Meaning of the difficult words of The Holy Quran

Meaning of the difficult words of The Holy Quran

Author: Other Authors

Language: EN

EN
Holy Quran

Compiled by: Bashir Ahmad Qamar English Translation: Tahir Mahmood Ahmad Hazrat Mirza Ghulam Ahmad laid down the foundation of the world-wide Ahmadiyya Muslim Community in a small village of Qadian in accordance with the prophecies of Hazrat Muhammad (peace be upon him), which now by the Grace of God has spread all over the world. People of all ages, colour, race and language have entered in its fold and this process continues unabated. In short, pious souls of all the continents of the world are embracing Ahmadiyyat the true Islam. In this universal background, the book "Meaning of the difficult words of the Holy Quran" written by Maulana Bashir Ahmad Qamar, a scholar of Ahmadiyya Community has been translated into English, along with its Urdu version, so that it may become intelligible and useful for the people who are associated with English and Urdu languages. Pages: 337


Book Content

Page 1

Æ Â Z Ö p Æ ç ã ) Z g Š z z Z ô m , ~ ( Meanings of the difficult words of The Holy Qur`an (Urdu & English)

Page 2

Œ Û W y ™ * Æ Â Z Ö p Æ ç ã Meaning of the difficalt words of the Holy Quran ¸ ³ : a Z £ ‡ Compiled by: Bashir Ahmad Qamar Z ô m , ~ F , À : ¤ C Ù ú Š Z £ English Translation: Tahir Mahmood Ahmad 2006 Z i + c : - Æ Edition: 2006 (UK) » 8 g Z V $ : Z s x Z Ú D " 5 Ò 5 » 4 n.ç F E G G I E E Å ) 4 5 å H G H Copyright: Islam International Publications Ltd.* * Ñ : Z s x Z Ú D " 5 Ò 5 » 4 n.ç F E G G I E E Å ) 4 5 å H G H Publisher: Islam International Publications Ltd.- : Print at : ISBN: 1 85372 838 1

Page 3

Z & + o " Z Ö § ì w ñ Ñ * * a Z £ ™ r # ‡ 7  Œ Û M y ™ * Æ 7 , " Z z g G g z Z ß V Æ n P ¢ z g ~ @ Z c * ] > Z ] ˆ z ] Å Š ¬ N Preface Some Important Instructions For Readers And Listners Of The Holy Qur`an Prayers of the recitation during prostrations z „  Î g ä ñ Œ Û W y ™ * z „  0 * g { ; ñ Œ Û W y ™ * iii V VII IX XIV XVI XVIII XXIII XXIV XXV

Page 4

iv

Page 5

Î †  á Ò † m Ü Ò 1 Ú Ž Ó Ø }.Z ¬ \ » a z Z ˆ y ì ž { ‚ g ä L L Æ * * x Ð Z q -  [ " ™ ä Å Â = 0 * ð Ž ó ó ] Ö ³ ³ Ë ³ ³ ^ Á Ò ³ 1 Ú ³ à ³ ^ Þ ³ o  g ] Z  á ® ) g 1 { Å § s Ð Y 8 ˆ X Q g Š z Y + z Z á Z k Ð Z.Š { ™ g ì  X Z q - g z i ( x ¤ C Ù ú Š Z £ ™ r # % ! Ÿ Z * X Z } ä p Z é ª C Ù Å ¶ ž Z ¤ / Œ Û M y ™ * Æ Â Z Ö p » Q g Š z F , À Æ ‚ B ‚ B Z ô m , ~ F , À Ì ƒ Y ñ  t  [ ¹ i c * Š { Æ U * " $ ƒ $ Ë ì X Z k § b Q g Š z Y + z Z á Z ô m , ~ F , À Z z g Z ô m , ~ Y + z Z á Q g Š z F , À J Y N Ð X t Í ™ = ( , ~ p Ù ƒ ð O ç ~ ä % ! Ÿ ¬ D Z £ t à Z k ( » x Æ Ñ z q ™ ä Æ n ¹ X ~ ¬ 0 * g } Æ Â Z Ö p Æ Q g Š z F , À à Z ô m , ~ ~ F , À Z ’ Z ™ Æ — g Z â g Z h + { Z v ¬ \ Ò { Z + m , Å }.# Ö ~ 7 H Š H X — g Z â g ä 5 ±  Û â ™ p Û Š ~ » Z Ö g  Û â c * Z z g Z k à 0 * › Š J - à ä Æ n Z y Z Ö p ~ í z ' , •  Å ™ ¬ Š ~ X L L Z v M \ à t » x Z Œ g 8 - ~ u Z  x Š ¶ Å Â = Š } X M \ Å Ã @ V ~ ' , •  « ™ } Z z g Z y Æ » x [ } ò ª C Ù  Û â ñ X Z k Æ \ g z V ~ M \ » Ñ g ƒ Z z g å Z k Å g Ÿ Å g Z  M \ Æ 7 à g  X Z v M \ à Z K » [ Ð C Ù í » z Z g _ ¯ ñ Z z g Š + z Š * Å X Š ' «  Û â ñ X M } X ó ó v

Page 6

% ! Ÿ ä ( , ~ œ Z z g Î Ð t » x Y g ~ g 3 Z z g ‚ B ‚ B ( x 6 , z W † Z X ™ r # ™ Š t " à 6 , z s Š 3 D g ì Z z g Z & b f e g ì X M \ Ì Z k Ÿ ~ ¹ Î Ð » x ™ D g ì X ( x ™ Z # Ö Z ° Ý ™ r # ä Ì Z k  [ Å ì i 8 - » » x ( , ~ œ Z z g Î Ð H Z z g ( , ~ ' g ] Ð Z k Å μ Å X M y  » g }.Z Æ a z ™ x Ð Z ô m , ~ F , À å ƒ Z Z z g Š z â V F , § V Å ¹ p z g ] μ Å ˆ ì X Z v ¬ \ Ó x Z x [ à b  Z Š } Z z g Z y Å ) ¦ ~ í z ' , •  e Z á Z z g M Ò { Ì Æ Š ´ » x ™ ä Å Â = « ™ } X q ˆ ] â Ü ] Ö × ä ] u Š à ] Ö r ˆ ] ð 5 0 0 2 X 7 X 1 1 vi

Page 7

7  | ] · @ - Z v m z Å Å r Ç V Æ _.| ] [ ñ ú Š m Z } > z Z ? x ä ) ® ) Z £ t ¬ K Å ã C Š Z q - g K Ï Â ‡ Š c * y ~ g ¿ Ž R [ @ * G Z ‹ Z ë Æ ‚ B ‚ g ~ Š * ~ ’ ˆ ì X C Ù g 8 - z ± Z z g Z i ! * 3 1 % z Z á Z x [ Z k ¬ K ) ® ) ~ Š Z 4 ƒ ñ  Z z g Š Z 4 ƒ g ì  X % æE LO Z W Z % M ƒ c * % æE LO Z W Z  Û i ó % æE LO Z W M 7 ´ ƒ c * % æE LO Z W Z.ó % æE LO Z W - g \ ƒ c * Z b  Z ] , X Ó x ´ ¸ V Ð G g z ² ) “ ï G L Z £ t ~ Š Z 4 ƒ ™ Z L q Š è Ç 6 , Z Z y Ñ g „  X Z k ¬ K : © ~ { ‚ g Æ Š w ~ ì w a Z ƒ Z ž H x ñ Ñ * * a Z £ ó ó » Q g Š z Æ ‚ B Î †  á ô Ò † m Ü Ò 1 Ú Ž Ó Ø ] Ö Ë ^ Á Ò 1 Ú Ã ^ Þ o ‡ " ™ r # Å Â [ L L Î Z Ñ ¸ Z ò i ! * y » ‚ B Z ô m , ~ i ! * y ~ Ì F , À ƒ * * e ’ X Y è Z ô m , ~ Z q - Œ Û M y ™ * Æ Â Z Ö p » Š g z g B b ì Z z g C Ù ( t i ! * y 1 à Z z g ª Y C ì X Z ¤ / Z q - „ ( Š z i ! * â V ~ F , À ½ ™ Š c * Y ñ  Q g Š z Y + z Z á Z ô m , ~ F , À Z z g Z ô m , ~ Y + z Z á Q g Š z F , À J M h  X O ç { ‚ g ä Z k l k » x Æ ™ ä Å p Z é » Z Ö g H x ñ Ñ * * ñ ß s ™ r # Ð H  Z r V ä Z k » x Æ Ñ z q ™ ä Æ n  Û â c * X Z k Æ ˆ { ‚ g ä ¬ 0 * g } » Z ô m , ~ ~ F , À ™ Æ — g Z â g Å }.# Öè Z Š k ~ { Z c * X ˆ 5 ± M \ ä Š g ` f s I g u Z Ö p ~ Z Ö § ì w  Û â c * X L L Z v M \ à t » x Z Œ g 8 - ~ u Z  x Š ¶ Å Â = Š } X M \ Å Ã @ V ~ ' , •  « ™ } Z z g Z y Æ » x [ } ò ª C Ù  Û â ñ X Z k Æ \ g z V ~ M \ » Ñ g ƒ Z z g å Z k Å g Ÿ Å g Z  M \ Æ 7 à g  X Z v M \ à Z K » [ Ð C Ù í » z Z g _ ¯ ñ Z z g Š + z Š * Å X Š ' «  Û â ñ X M } X ó ó — g Z â g Æ Z y j , Z ‚ Û Z Z Ö p ä { ‚ g Æ Š w ~ ' × h + z ß ! a Z ™ vii

Page 8

Š c * X Z q - ² ž J - t ! * ' , •  » x Y g ~ g ; X M y  » g — g Z â g Å Š ¬ ƒ V Ð t » x F , À Æ Š z g Z y | ] ñ Ñ * * è Z ™ r # ñ Z z g | ] o 0 * › Š J - à X Ý x  Û h + ™ r # ñ Æ Z ô m , ~ F , À Ð Ì Z.Š { H Š H X Z k Ÿ ~ X Z x [ ä ¬ z y H Q y » f ™ ™ * * e L ƒ V X ƒ  Ð ¬ ( x z H x ñ Ñ * * a Z £ ‡ " ™ r # » N y ƒ V ž Z r V ä Z K S à Š ¬ ƒ V X Z v ¬ \ Æ ‚ B ‚ B Ë @ Z c * ] Ð Ì â Z i Z X z » ¯ » Ë t g } Š ï g ì M \ à ¡ z Z à i 0 + Ï « ™ } Z z g Š ´ » ñ V Å Â = Š ê ` Y ñ X Z Ï § b ( x ™ Z # Ö Z ° Ý ™ r # » f ™ ™ * * Ì ¢ z g ~ & ƒ V ž M V ä Z K }.Z Š Z Š & 6 V à ' , z ñ » g Ñ D ƒ ñ F , 3 Æ % Z i à M ‚ y ¯ Š c * Z z g Z k ~ S à Æ ´ z { Š y g Z ] Å Z Ó œ Z z g ¡ }.Z ¬ \ Æ a Æ ‚ B ¬ z y H X 2 Z k Z m ì i 8 - Z z g μ ™ Æ Z k à Z q - p z g ]  ! ^ Š ~ X Z v ¬ \ Z y à }.! ï G L Š + » » x ™ ä z Z à D / «  Û â ñ X Z Ï § b ( x z H x 6 , z W Œ Û 7 † Z X ™ r # ™ Š t " ä Z K Í * * Í V ^ z 5 ] Æ ‚ B ‚ B Z k Æ 6 , z s s B K Z z g @ Z c * ] Ð â Z i Z X M \ ä t » x ( , ~ œ z Î Ð u Z  x Š c * X Z v ¬ \ Z 7 C Ù n Å í z ' , •  Ð â Z i } X Z v ¬ \ Z y ƒ  H x Z x [ à b  Z ñ í « ™ } Z z g }.â ‹ Š & 4 0 î G E G Å Â = « ™ @ * ` Y ñ X Z y Å / z V Z z g ¡ z s ä ~ í z ' , •  e Z á Z z g Ü Ä Å q ˆ ] â Ü ] ² ] u Š à ] Ö r ˆ ] ð ' , » ] Ð ; ™ @ * ` Y ñ X 5 0 0 2 X 7 X 9 1 viii

Page 9

Œ Û M y ™ * Æ 7 , " G g z Z ß V Æ n P ¢ z g ~ @ Z c * ] Î g > à B Æ M y  ~ Z z g Z , „ Š z u ~ Š ¬ × M c * ] 7 , _ ƒ ñ c * F g X 1 ƒ ñ ) M } ( ¹ Y ñ X ) Z } Z v  ø g ~ Š ¬ J w  Û â ( p Z { Z z œ M z Z i Ð c * Š ä M z Z i Ð X »  F g   z { ™ f e  ž Œ V Ã ð …ø e $ ³ ßø ^ â ^ : D ‰ Z x [ ˜ V Z z g Z # Š ¬ ƒ Ï z { M } È Š ï  q Ñ è z { ñ μ M } ì » 7 ƒ @ * X Œ Û M y ™ * 7 , " c * G g ~ ˜ V Ì ¦ * * | ] · g Î w Z v m z Å » X 2 I g u * * x M ñ  z ; V Š à › Ð - Z v m z Å ¹ Y ñ X Œ Û M y ™ * ~ Ñ ™ * å » I g u * * x e g Š i M c * ì X Æ ‚ B Š ¬ N Å ˆ  …ø e $ þ ³ ³ ³ ³ ßø ^ Î g > • { Å M y  ~ M e $ Æ Ž Z [ ~ Ž X 3 Z y Æ ‚ B ‚ B M } Æ ‚ B J q Å Š g p Z „  Å Y ñ X Z z g Z # t Z Ö p 7 , ñ c * X ) ª ë Ð Š g ¦ /  Û â X … j Š } X ë æø ] Âû Ì ö Âø ß $ ^ æø ] Æû Ëô †û Öø ßø ^ æø ] …û u ø Û û ßø ^ • Y N …ø h ô ù ] Æû ³ Ëô ³ †û Öô ³ o û 6 , g 3  Û â (  Z k Æ Ž Z [ ~ ¾ M } X ‚ B t Š ¬ Ì 7 , S Y ñ X X Z } Z v t Š ¬ J w  Û â X ÷ } g [ ÷ } ¦ / ¸ k H { j Š } ]ø Ö × # ãö Ü $ …ø e $ ßø ^ Öø Ô ø ] Öû v ø Û û ‚ ö Z z g M Ò { = C Ù n Æ k H ƒ V Ð X Z z g ô p g Ä X Z } ø g } g [ ¾ } n „ ƒ  ° =  X  ø ãô ³ ‚ ø ] Ö × # äö ]ø Þ $ äü Ÿø ]ô ÖF äø ]ô Ÿ $ âö çø æø ] Öû Û ø ¡ ø ñô Ó ø èö Î g > M w / Z y ~ M @ * ì ž X 4 ) M w / Z y : 9 1 ( X æø ]ö æ Öö ç ] ] Öû Ãô ×û Ü ô Îø ^ ñô Û ÷ ^ eô ^ Öû Ïô Š û ¼ ô ž Z v Í Z „ Š ê ì X ž Z n Î Z à ð q Š 7 Z z g  Û º Ì Z z g D z Z á Ì ix

Page 10

æø ]ø Þø ³ ^ Z » s 6 , ‡ ì ƒ D ƒ ñ ¸ Í Z „ Š ï  X Z n Ž Z [ ~ Z Œ Û Z g H Y ñ X ž ~ Ì Í Z { ƒ V ž Z } ÷ } g [ ¾ } Î Z à ð q Š 7 X ]ø  û ãø ‚ ö eô ä´ ž  Z k E  m ³ k N M M D æø Ò ø fôù ³ ³ †û åö iø ³ Ó û fô nû ³ †÷ ] Î g > μ Z u Z L Æ M y  ~ ì X 5 ¹ Y ñ ž Z v ƒ  Ð ]ø ² ö ]ø Ò û fø ³ †ö ) }.Z ( Å Z h § b ( , Z ð Ò y ™ X Z n Ž Z [ ~ ( , Z ì X ž Z } ]ø Ö ³ × # ãö ³ Ü $ ]ø û ì ô ³ ×û ßø ^ Êô o û …ø u û Û ø jô Ô ø ˜ V ¼ A » f ™ ƒ Â Š ¬ ™ , X X 6 Z v ë à Z K g Ø ~ Š Z 4  Û â X Z k ~ n ™ ä Z z g Z k 6 , ‡ ì g " Å Š ¬ ì X Ž ¼ A ~ á Y ä » ñ Z # ì X X Z } Z v ]ø Ö ³ × # ãö ³ Ü $ Ÿø iö Ãø „ ô ù eû ßø ^ Z z g ˜ V ± Z [ » f ™ ƒ  z ; V Š ¬ Å Y ñ X X 7 … ± Z [ : Š b X Í c * $ + - V Ô " z Z § g à q  2 þ X 3 ~ M c * ì ž X 8 $ ð G N Z L g [ x Æ * * x Å Ä ™ X Z k » " Í ƒ * * Ò y Êø Š ø fôù ³ x û eô ^ ‰ û Ü ô …ø eôù Ô ø ] Öû Ãø ¿ ô nû Ü ô ) 0 * u ì ÷ Z g [ ( , ~ ¹ Y ñ X ‰ ö fû ³ v ø ^ á ø …ø eôù o ø ] Öû Ãø ¿ ô nû Ü ô ™ X  Z k Æ Ž Z [ ~ ( Ñ z Z Ñ X ž E ‰ ç … é ] Ÿ Â × o D ‰ ø fôù x ô ] ‰ û Ü ø …ø eôù Ô ø ] Ÿû ø Âû ×F o Z z g ˜ V M \ t ¯ x [ c * 7 , ³ X 9  Z L —  á y z Z á g [ Æ * * x » " Í ƒ * * Ò y ™  Ž Z [ ~ } X 0 * u ì ÷ Z g [ C Ù n Æ Í Ð X —  á y z Z Ñ ì X ‰ ö fû v ø ^ á ø …ø eôù o ø ] Ÿû ø Âû ×F o X ]ø Öø nû ³ ‹ ø ƒ F Öô Ô ø eô Ïø ^ ô …õ Âø ×F o ]ø á û m % v û n ô o ø ] Öû Û ø çû iF o Î g { ª ) 0 * g {  9 2 ~ M @ * ì X X 10 ž H }.Z Z k ! * ] 6 , ‡ Š g 7 ž % Š z V à Q i 0 + { ™ } ?  Z k Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ X ì X X ; V G z { T q » Z g Z Š { ™ } Z k Æ ™ ä 6 , ‡ Š g eø × 5 o ]ô Þ $ äü Âø ×F o Ò ö Ø ô ù  ø o û ðõ Îø ‚ ô mû † º x

Page 11

ž Êø ³ Û ø ³ à û m $ ^û iô nû Ó ö Ü û eô Û ø « ðõ Ú $ Ãô nû à õ Î g { Z Z ¸ í 0 * g { 0 3 ~ M @ * ì X X 13 G ø g ~ § s „ Z 7 ß R ì Z z g Q Z y Ð ˆ [ ¢ 8 Ì G ø g Z „ » x ì X ]ø Ö ³ × # ãö ³ Ü $ u ø ^ ‰ ô fû ßô o û u ô Š ø ^ e÷ ^ m $ Š ô nû †÷ ] ! Z k à G g c * 7 , " 6 , t Š ¬ ™ ã e c X ž Z } Z v ÷ Z ˆ [ M ‚ y ² - C 4 3 ð G E G J X H Z v ƒ  ]ø Öø nû ³ ‹ ø ] Ö × # äö eô ^ø u û Ó ø Ü ô ] Öû v ø ^ Ò ô Û ô nû à ø Î g > Z Å 5 4 è G G E Æ M y  ~ ì ž X 14 eø ³ ³ ×F ³ o æø ]ø Þø ³ ³ ^ q * V Ð 4 ê ™ ä z Z Ñ 7 ì X Z k Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ X X ; V Y V 7 X ~ Z k ! * ] 6 , Í Z ƒ V ~ Ð ƒ V X Âø ×F o ƒ F Öô Ô ø Úô à ø ] Ö Ž $ ^ âô ‚ ô mû à ø ž Z L g [ Å Êø Š ø fôù x û eô v ø Û û ‚ ô …ø eôù Ô ø æø ] ‰ û jø Çû Ëô †û åö Î g > Z ™ ~ M c * ì X X 15 ‰ ö fû ³ v ø ³ ³ ^ Þø Ô ø ]ø Ö ³ × # ãö ³ Ü $ …ø e $ ³ ßø ³ ^ æø £ Æ ‚ B Z k Å 0 * À Ï Ò y ™ X Z k 6 , ¹ Y ñ X X ª 0 * u ì  Z } Z v ø g } g [ Z K ° p Æ eô ³ v ø ³ Û û ³ ‚ ô Õ ø ]ø Ö ³ × # ãö ³ Ü $ ] Æû Ëô †û Öô o û ‚ B X Z } Z v = j Š } X eø ³ ³ Ø û ]ø Þû ³ k ø mø ³ ³ ^ …ø h ô ù Î g > z Z § 0 * g { 7 2 Å q g z f s M c * ] Æ Ž Z [ ~ X 16 7 , ³ X ) F , À : É Â „ Z } ÷ } g [ t » x ™ @ * ì ( X F , À H ? Z k E ðø ]ø Þû jö ³ Ü û iø ³ í û ³ ×ö ³ Ïö ³ çû Þø ³ ³ äü ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû í ø ^ Öô Ïö çû á ø M e $  0 6 X / xi

Page 12

E eø ³ Ø û ]ø Þû ³ k ø ) W ( à a Z ™ D ƒ c * ë Z Ð a Z ™ D  ? Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ X D G  „ Z } ÷ } g [ Z k ) â Š {  6 ( à a Z ™ ä z Z Ñ ì mø ^ …ø h ô ù ! X F , À : H ? Z k ðø ]ø Þû jö ³ ³ Ü û iø ³ ˆû …ø Âö ³ çû Þø ³ ³ äü ]ø Ýû Þø ³ v û ³ à ö ] Ö ³ ˆ # …ô Âö ³ çû á ø M e $  5 6 X / eø ³ ³ Ø û ]ø Þû ³ ³ k ø ) Š g | # ( Æ Õ @ à Z Ç D ƒ c * ë Z k à Z Ç D  ? Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ ) X Z } ÷ } g [ G  „ Z k à Z Ç @ * ì X Z q - H Õ @ à ( , Z Š g | # ¯ Š ê ì ( X mø ^ …ø h ô ù X F , À : ðø ]ø Þû jö ³ Ü û ]ø Þû ³ ˆø Öû jö Û ö çû åö Úô à ø ] Öû Û ö ˆû á ô ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû Û ö ßû ˆô Öö çû á ø M e $  0 7 X / Æ Ž Z [ ~ H ? ä Z k ) 0 * ã ( à ! * Š w Ð Z @ * g Z ì c * ë Z Ð Z @ * g D  ? X Z } ÷ } g [ G Â ä „ Z k à Z @ * g Z ì ( X eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h ô ù ) ¹ Y ñ X F , À : H ? ä Z k ðø ]ø Þû jö ³ Ü û ]ø Þû Ž ø ^û iö Ü û  ø r ø †ø iø ãø ^ ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû Û ö ßû Ž ô òö çû á ø M e $  3 7 X / eø ³ ³ ³ ³ ³ Ø û X ) Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ ) M v ( Æ Š g | # à a Z H ì c * ë Z k à a Z ™ D  ? X Z } ÷ } g [ G Â ä „ Z k M v Æ Š g | # à a Z H ì ( X ]ø Þû k ø mø ^ …ø h ô ù X F , À : Úø ³ à û m % ³ v û ³ o ô ] Öû ³ Ãô ¿ ø ^ Ýø æø âô o ø …ø Úô nû Ü º Î g > [ M e $  9 7 z 0 8 ~ / X Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ Z # A c * V É v Y N Ï Â Z y à > à y i 0 + { ™ } Ç ? X F , À : Z + A - V à z „ i 0 + { mö v û n ô nû ô ãø ^ ] Ö $ „ ô p û ]ø Þû Ž ø ^ø âø ^ ]ø æ $ Ù ø Úø † $ éõ æ $ âö çø eô Ó ö Ø ô ù ì ø ×û Ð õ Âø ×ô nû Ü ™ } Ç T ä Z y à « Š i a Z H å Z z g z { C Ù n Å » » p [ D g p p z Z Ñ ì X ]ø æø Öø nû ³ ‹ ø ] Ö $ ³ „ ô p û ì ø ×ø Ð ø ] Ö Š $ Û F ç F l ô æø ] Ÿû ø …û š ø eô ÏF ‚ ô …õ Âø ×F o M e $  2 8 ~ / X F , À : H z { ) }.Z ( T ä M  â V Z z g i } à a Z H ì Z k ]ø á û m $ ³ í û ³ ×ö ³ Ð ø Úô %û ³ ×ø ãö Ü û eø ³ ³ ×F ³ o æø Æ Ž Z [ ~ ¹ Y ñ ! * ] 6 , ‡ Š g 7 ž Z y Å § b Å Z z g ‘ t a Z ™ Š } ? X Z ( ì w ) ž z { a Z 7 ™ Y ( Š g „  7 É z { ¹ a Z âö ³ çø ] Öû ³ í ø ³ × # ³ Ð ö ] Öû ³ Ãø ³ ×ô nû ³ Ü ö ™ ä z Z Ñ Z z g ¹ D z Z Ñ ì X X F , À : ž Z k ) Z v ( Êø ³ ^ø Öû ãø ³ Û ø ãø ³ ^ Êö r ö çû …ø âø ^ æø iø Ïû ç F m ãø ^ Î g > Ò M e $  9 X / xii

Page 13

ä Ñ 6 , Z k Å $ + » g ~ ) Å g Z ƒ V Ã Ì ( Z z g Z k Æ ¾ ò ) Å g Z ƒ V ( Ã Ì Z h ]ø Ö × # ãö Ü $ ! l ô Þø Ëû Š ô o û iø Ïû ç F m ãø ^ æø ‡ø Ò ô ù ãø ^ § b Å w Š c * ì X Z k Æ Ž Z [ ~ 7 , J Y ñ X X F , À : Z } Z v ÷ } Ñ Ã ¾ ò «  Û â Z z g ]ø Þû k ø ì ø nû †ö Úø à û ‡ø Ò # ãø ^ ]ø Þû k ø æø Öô n % ãø ^ æø Úø çû ÖF ãø ^ Z Ð 0 * u ™ Š }  „ 4 0 * u ™ ä z Z Ñ ì X  „ Z k » ‚ ¶ Z z g â ´ ì X ]ô á $ ] Ö ³ × # ³ äø æø Úø ¡ ø ñô Ó ø jø äü Œ Û M y ™ * Å Î g > Z x  Z [ M e $  7 5 ~ M c * ì X / X ž G mö ³ ’ ø ³ × % çû á ø Âø ×ø o ] Ö ß $ fô o ô ù ! m 5 þ ³ ^ø m % ãø ^ ] Ö $ „ ô mû à ø ! Úø ßö çû ] ‘ ø × % çû ] Âø ×ø nû äô æø ‰ ø ×ôù Û ö çû ] iø Š û ×ô nû Û ÷ ^ Z v Z k Ñ 6 , g Ø * * i w  Û â @ * ì Z z g  Û º Ì Z k Æ n Š ¬ N ™ D  X Z } ñ ë Z ! ? Ì Z k Ñ 6 , Š g z Š ¬ g ƒ Z z g Š ¬ N ™ D g ƒ Z z g Z k Æ n s ä â _ g ƒ X Z k M e $ Æ G g c * 7 , " 6 , Z k Æ Ž Z [ ~ ú i z Z à Š g z Š 7 , S Y ñ c * Á Z i Á ]ø Ö Š $ ¡ ø Ýö Âø ³ ×ø nû Ô ø ]ø m % ãø ^ ] Ö ß $ fô o % æø Š à › Z z g e > Ø Æ ‚ B Z k § b Š ¬ Å Y ñ X X ) M } ( X ž Z } Ñ å  6 , Z v …ø u û ³ Û ø èö ] Ö ³ × # äô æø eø †ø Ò ø ^ iö äü ! ]ø Ö × # ãö Ü $ ‘ ø Ø ô ù Âø ×F o Úö v ø Û $ ‚ õ ¬ \ Å g ¤ Z z g ' , Q ƒ V X Z } Z v · - Z v m z Å 6 , g ¤ Z z g ' , Q * * i w  Û â X ) M } ( X xiii ‰ ( F , À ~ j Z ! Æ ‚ B L L c ó ó – ì X Z k Ð % Z Š Ñ ì Z z g ‚ B „ Þ ³ ç H V ! Ð Z Í w X Š z x X Î x Z z g X g x # Y % Z Š  X ‰ ( Z q -  IV X III X II X I g z ð y Î V Æ Z q - Ð i Z Z + ç ã ‘ ‰  @ * ž C Ù ‡ g ~ Z k à Z K Z K Z , ® ) Æ _.™ n X

Page 14

> Z ‹ ˆ z ] Å Š ¬ N Œ Û M y ™ * ~ P ( > Z ] M ñ  X ‡ g ~ Z z g G g z Z á à Z k z ‰ Ü > { ™ * * e ’ Z z g ˜ V > { M @ * ì Z ¤ / Z k Æ ( t z ò t Ã Š N ™ Z z g ™ ™ > { H Y ñ ž ¾ ¯ 6 , > { H Š H ì  Z k ~ Z q - g z q ã u z g ‚ ƒ @ * ì Z z g Z ¨ K y F ï m Z z g › Ð Z L M ‡ Æ ‚ t u $ g B ð E E Š ƒ ™ Z K Z ¤ ® ) z  Û â Î Š Z g ~ » Z Ö g ™ @ * ì X > { ! ˆ z ] Å Z Š ¬ N à Z q Š g $ Z z g 1 Y Å ’ k , z V Ð Q  X Z ¤ / z { c * Š : ƒ V  > { ! ú i z Z à Ä „ 7 , | à Y ñ Z z g Z K i ! * y ~ Ì Š ¬ N Å Y N X ‰ Š ¬ N Ž Q  Z y ~ Ð P Z q - Œ V Š g ` Å Y C  X ‰ ø r ø ‚ ø æø q û ãô o ø Öô × $ „ ô p û ì ø ×ø Ïø äü æø  ø Ð $ ‰ ø Û û Ãø äü æø eø ’ ø †ø åü eô v ø çû Öô ä´ æø Îö ç $ iô ä´ ! E i † Ú ˆ p e ^ h ] Ö ‚  ç ] l Ú ^ q ^ ð m Ï ç Ù Ê o ‰ r ç  ] Ö Ï †  á D ÷ Z n { Z k  Æ ‚ t Ì Š H Z z g Z k Å Z ¤ ® ) Z z g  Û â Î Š Z g ~ » F , À : þ D Z Œ Û Z g H T ä Z k à a Z H Z z g Z k ä Z K ¸ ] Z z g ¤ ‰ Ü Ð ¸ ] Û Z ð Z z g Ó C ð Ì « Y Å ª » y Z z g M @ Ì « X X ]ø Ö × # ãö Ü $ ] Ò û jö g û Öô o û eô ãø ^ Âô ßû ‚ ø Õ ø ]ø q û †÷ ] æø • ø Ä û Öô o û eô ãø ^ Âø ßôù o û æô ‡û …÷ ] æø ] q û Ãø ×û ãø ^ Öô o û Âô ßû ‚ ø Õ ø ƒö ì û †÷ ] æø iø Ïø f $ ×û ãø ^ Úô ßôù o û Ò ø Û ø ^ iø Ïø f $ ×û jø ãø ^ Úô à û Âø fû ‚ ô Õ ø ø ] æü ø ! F , À : D Z } Z v ÷ } n Z k ) > { ( Æ $ + á Z L 0 * k Z `  l g ™ Š } Z z g Z k Æ $ + á í Ð ) ÷ } k H ƒ V » ( 1 ú Z @ * g Š } Z z g Z k ) > { ( à ÷ } n Z L 0 * k 4 +   Z : ¯ ™ g Ä á Z z g ÷ ~ § s Ð Z k > { à Z Ï § b J w  Û â T § b  ä Z L \ g } È } Š Z î Š m Z ? x Ð J w  Û â c * å X ) M } ( ]ø Ö × # ãö Ü $ ‰ ø r ø ‚ ø Öø Ô ø ‰ ø çø ] ô p û æø  Úø à ø eô Ô ø Êö ç * ] ô p û ! xiv

Page 15

F , À : D Z } ÷ } Z v ! ÷ Z ‚ g Z z Ž Š ÷ ~ ‚ g ~ ¤ Ð ¾ ~ Z ¤ ® ) Z z g  Û â Î Š Z g ~ ~ Ì I X Z z g ÷ Z Š w  6 , Z Z y á M c * X ‰ ø r ø ‚ ø Öø Ô ø …ö æû u ô o û æø q ø ßø ^ Þô o û ! F , À : D ÷ ~ g z b Z z g ÷ } Š w ä ¾ ~  Û â Î Š Z g ~ Z z g Z ¤ ® ) à J w H X t Ü ] F ï m Z z g Š à › Ð Š C Ù Z ñ Y N  G Z k » Z W , Š w 6 , 7 , } Ç X / / / xv

Page 16

Preface Hazrat Mirza Ghulam Ahmad laid down the foundation of the world-wide Ahmadiyya Community in a small village of Qadian in accordance with the prophecies of Hazrat Muhammad ( P.B.U.H ) which now, by the Grace of God has spread all over the world.People of all ages, colour, race and language have entered in its fold and this process continues unabated.In short pious souls of all the continents of the world are embracing Ahmadiyyat, or true Islam.It occurred to my mind in this universal back-ground that the book " Meanings of the difficult words of the Holy Qur`an " written by Maulana Bashir Ahmad Qamar, a scholar of Ahmadiyya community should be translated into English, along with its Urdu version, so that it may become intelligible and useful for the people who are associated with English & Urdu languages.Subsequently, I translated the first para of the Holy Quran into English and sent the same to Hazoor-a-Anwar for receiving the blessings.Hazoor-a-Anwar very kindly and graciously expressed his views in the following auspicious words.May God strengthen you to perform this work in a better way.May God bring good fortune in your achievements and bring about their successful results.May God account you in His dears and you always keep in view His paths of consent.May God make you successor of every good and bless with felicities of faith and world.Ameen! These encouraging words of Hazoor-a-Anwar created additional tumult in my heart.This blessed work continued for some period.Finally this work reached its completion with the prayers of Huzur Anwar.I also took advantage of the English Quranic version of Maulawi xvi

Page 17

Sher Ali and Malik Ghulam Farid during translation.I would like to mention the co-operation of those who helped me during the translatin of the book.First of all I am grateful to respected Maulana Bashir Ahmad Qamar who instructed and guided me from time to time in accomplishing this task.May allah grant him long and healthful life! Secondly I am grateful to Karamat Rehman, a man of rare qualities and having the ability of doing every work in an easy and simple manner.He made the stages of translation easy and specially co-operated with me.He worked day and night.He did composing and setting and gave it a fairly good-looks bookish form.May Allah enable him to work with greater zeal and devotion.Thirdly, I extend my heartfelt thanks to Professor Abdul Jalil Sadiq who gave his precious time out of his busy life for proofreading and general guidance.May Allah bless him with long and healthful life! In the end, I extend my thanks to all those persons who assisted me in any form.May Allah give them a befitting reward! xvii

Page 18

SOME IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR READERS AND LISTENERS OF THE HOLY QUR`AN 1.One should say ó ó AMEEN L L (O God! accept our prayer) in loud or low voice, at the end of chapter Alfatiha and similar other supplicatory verses of the Holy Quran when read or hear them.Note :- Some people while listen to the word (of) " RABBANA " they think that here would be some prayer.So, they say "AMEEN" whereas that occasion is not for saying "AMEEN".2.Where ever the Holy name of Prophet Mohammad comes, then should be spoken the words " peace be upon Him".The Holy name of Holy Prophet has been mentioned four time in the Holy Qur`an.3.In reply to the last verse of Sura Al-Baqarah in which with Rabbana prayers are recited, acceptance should be ought along with "AMEEN".When these words are read or heard.æø ] Âû Ì ö Âø ß $ ^ æø ] Æû Ëô †û Öø ßø ^ æø ] …û u ø Û û ßø ^ ! (And efface our sins, and grant us forgiveness and have mercy on us) Then in reply to this one should say "AMEEN".This prayer should be read.…ø h ô ù ] Æû Ëô †û Öô o û ]ø Ö × # ãö Ü $ …ø e $ ßø ^ Öø Ô ø ] Öû v ø Û û ‚ ö ( My God ! forgive my previous sins and protect and save me from every type of sins in future.O our God all praise belongs to thee ).4.It comes in Sura Al-Imran that  ø ãô ‚ ø ] Ö × # äö ]ø Þ $ äü Ÿø ]ô ÖF äø ]ô Ÿ $ âö çø æø ] Öû Û ø þ ³ ¡ø ñô Ó ø èö æø ]ö æ Öö ç ] ] Öû Ãô ×û Ü ô E  Ù ô Â Û † ] á V U M D Îø ^ ñô Û ÷ ^ eô ^ Öû Ïô Š û ¼ ô ! ( Allah bears witness that there is no God but He and also xviii

Page 19

do the angels and those possessed of knowledge Maintainer of justice.(Al-Imran:19) In its reply let it be affirmed that I am also witness O, my God! there is no God except thee.5.It has been mentioned at the end of Sura Bani Isra'il E e ß o ] ‰ † ] ñ n Ø V N M M D æø Ò ø fôù †û åö iø Ó û fô nû †÷ ] ! (And thou describe the greatness of Him in a good manner).In reply it is said, ]ø Ö × # äö ]ø Ò û fø †ö ! ( Allah is the greatest ).6.Where is the mention of paradise then pray ; ]ø Ö × # ãö Ü $ ] û ì ô ×û ßø ^ Êô o û …ø u û Û ø jô Ô ø ! ( Make us enter your mercy ).There is a prayer of doing goodness and holding firm at it that causes to lead to paradise.7.And where punishment is mentioned then there should be prayed.]ø Ö × # ãö Ü $ Ÿø iö Ãø „ ô ù eû ßø ^ ! (O Allah! Do not punish us ).In other wourds, it is the prayer of refraining from the evils and irregularities which results into affliction and punishment.8.When you listen or read this verse has been mentioned in Sura Al-Waqiah.Êø Š ø fôù x û eô ^ ‰ û Ü ô …ø eôù Ô ø ] Öû Ãø ¿ ô nû Ü ô ! E ] Ö ç ] Î Ã ä V Q S D ( So glorify the name of thy Lord, the Great ).In reply it should be said, ‰ ö fû v ø ^ á ø …ø eôù o ø ] Öû Ãø ¿ ô nû Ü ô ! ( Holy is my Lord, the most Magnificent ).9.And where you listen or read this verse.‰ ø fôù x ô ] ‰ û Ü ø …ø eôù Ô ø ] Ÿû ø Âû ×F o ! E ] Ÿ Â × o V N D ( Glorify the name of thy Lord, the Most High ).Then in reply it should be said, ‰ ö fû v ø ^ á ø …ø eôù o ø ] Ÿû ø Âû ×F o ( O my Lord ! Thou hast the highest status ).xix

Page 20

10.It is mentioned in Sura Al-Qiyamah verse 41.E ] Ö Ï n ^ Ú è V M P D ]ø Öø nû ‹ ø ƒ F Öô Ô ø eô Ïø ^ ô …õ Âø ×F o ]ø á û m % v û o ô ô c ø ] Öû Û ø çû iF o ! ( Has not such a One the power to raise the dead to life? ) In reply one should say, eø ×F o ]ô Þ $ äü Âø ×F o Ò ö Ø ô ù  ø o û ðõ Îø ‚ ô mû † º ! ( Yes, surely He has the power over all things ).11.It comes in the Suref Al-Mulk:31.E ] Ö Û × Ô V M O D Êø Û ø à û m $ ^û iô nû Ó ö Ü û eô Û ø « ðõ Ú $ Ãô nû à õ ! ( Who then will bring you clear flowing water?).In reply it should be said.]ø Ö × # äö mø ^û iô nû ßø ^ eô ä´ æø âö çø …ø h % ] Öû Ãø ^ Öø Û ô nû à ø ! ( Only Allah will bring water to us Who is Lord of all the words ).12.It has been ordained to seek forgiveness at various occasions in the Holy Quran.For instance, Al-Baqarah Verse No.200, Al-Nisa Verse No.107 and Al-Hadid Verse No.53 etc.In reply it should be said, ]ø ‰ û jø Çû Ëô †ö ] Ö × # äø ! ( May God forgive me X ) 13.It has been mentioned in Sura Al-Ghashiyah Para No.30 E ] Ö Ç ^  n ä V R N X S N D ]ô á $ ]ô Öø nû ßø ^ ]ô mø ^ eø ãö Ü û $ö Ü $ ]ô á $ Âø ×ø nû ßø ^ u ô Š ø ^ eø ãö Ü û ! ( Unto Us surely is their return.Then, surely, it is for us to call them to account X ) On hearing or reading these words should be prayed.]ø Ö × # ãö Ü $ u ø ^ ‰ ô fû ßô o û u ô Š ø ^ e÷ ^ mø Š ô nû †÷ ] ! ( O God make easy my reckoning ).14.It comes in Sura Al-Tin.E ] Ö j n à V U D ]ø Öø nû ‹ ø ] Ö × # äö eô ^ø u û Ó ø Ü ô ] Öû v ø ^ Ò ô Û ô nû à ø ! ( Is not Allah the Most Just of judges?).In reply it is said.eø ×F o æø ]ø Þø ^ Âø ×F o ƒ F Öô Ô ø Úô à ø ] Ö Ž $ ^ âô ‚ ô mû à ø ! (Yes, Why not, I am among witnesses on this point?) 15.It comes in Sura Al-Nasr " xx

Page 21

E ] Ö ß ’ † V P D Êø Š ø fôù x û eô v ø Û û ‚ ô …ø eôù Ô ø æø ] ‰ û jø Çû Ëô †û åö ! ( Glorify thy Lord with His praise and seek His forgiveness).In reply following words are spoken.‰ ö fû v ø ^ Þø Ô ø ]ø Ö × # ãö Ü $ …ø e $ ßø ^ æø eô v ø Û û ‚ ô Õ ø ]ø Ö × # ãö Ü $ ] Æû Ëô †û Öô o û ! Holy is thou O Allah our God with thy praise.May God forgive me.16.You should say.eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h ô ù ! (But thou only O my God!) In reply of the following verses of Sura Al-Waqiah Para No.27.I.E  m k V L R D ðø ]ø Þû jö Ü û iø í û ×ö Ïö çû Þø äü ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû í ø ^ Öô Ïö çû á ø ! ( Is it you who have created it, or are we the creator? ) D eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h E Surely thou O my God are creator.II.E  m k V Q R D ðø ]ø Þû jö Ü û iø ˆû …ø Âö çû Þø äü ]ø Ýû Þø v û à ö ] Ö ˆ # …ô Âö çû á ø ! ( Is it you who cause it to grow, or are we the Grower? ) D eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h E Surely O my God thou grow.(Grow a grand tree from a miner seed.) III.E  m k V L S D ðø ]ø Þû jö Ü û ]ø Þû ˆø Öû jö Û ö çû åö Úô à ø ] Öû Û ö ˆû á ô ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû Û ö ßû ˆô Öö çû á ø ! ( Do you send it down from the clouds, or are We the Sender? ) D eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h E Surely O my God you send down it.IV.E  m k V O S D ðø ]ø Þû jö Ü û ]ø Þû Ž ø ^û iö Ü û  ø r ø †ø iø ãø ^ ]ø Ýû Þø v û à ö ] Öû Û ö ßû Ž ô òö çû á ø ! ( Is it you who produce the tree for it, or are We the Producer? ) D eø Ø û ]ø Þû k ø mø ^ …ø h E Surely O my God you have created this tree of fire.17.E mF ‹ V U S X L T D Úø à û m % v û o ô ] Öû Ãô ¿ ø ^ Ýø æø âô o ø …ø Úô nû Ü º ! ( Who can quicken the bones when they are decayed? ) In reply of it X following words should be pronounced.mö v û n ô ô nû ãø ^ ] Ö $ „ ô p û ]ø Þû Ž ø ^ø âø ^ ]ø æ $ Ù ø Úø † $ éõ æ $ âö çø eô Ó ö Ø ô ù ì ø ×û Ð õ Âø ×ô nû Ü õ ! (He, Who created them the first time, will quicken them and he knows well the condition of every created thing).xxi

Page 22

18.]ø æø Öø nû ‹ ø ] Ö $ „ ô p û ì ø ×ø Ð ø ] Ö Š $ Û F ç F l ô æø ] Ÿû ø …û š ø eô ÏF ‚ ô …õ Âø ×F o E mF ‹ V N T D ]ø á û m $ í û ×ö Ð ø Úô %û ×ø ãö Ü û ! ( Has not He Who created the heavens and the earth the power to create the like of them? ) In reply of it.eø ×F o æø âö çø ] Öû í ø × # Ð ö ] Öû Ãø ×ô nû Ü ö ! ( Yea, and He is , indeed, the Supreme Creator, the All-Knowing ).19.Sura Al-Shams Verse No.9 X E ] Ö Ž Û ‹ V U D Êø ^ø Öû ãø Û ø ãø ^ Êö r ö çû …ø âø ^ æø iø Ïû ç F m ãø ^ ! ( And He revealed to it the ways of evil and the ways of righteousness.) In reply of it.]ø Ö × # ãö Ü $ ! l ô Þø Ëû Š ô o û iø Ïû ç F m ãø ^ æø ‡ø Ò ( ãø ^ ]ø Þû k ø ì ø nû †ö Úø à û ‡ø Ò # ãø ^ ]ø Þû k ø æø Öô n % ãø ^ æø Úø çû ÖF þ ³ ãø ^ ! (O God! give myself what is right and purified for it.thou are the best of them who purified it.Thou are Gardian and Master of it) 20.]ô á $ ] Ö × # äø æø Úø þ ³ ¡ø ñô Ó ø jø þ ³ äü mö ’ ø × % çû á ø Âø ×ø o ] Ö ß $ fô o ô ù ! m 5 þ ³ ^ø m % ãø ^ ] Ö $ „ ô mû à ø ! Úø ßö çû ] E ] Ÿ u ˆ ] h V S Q D ‘ ø × % çû ] Âø ×ø nû äô æø ‰ ø ×ôù Û ö çû ] iø Š û ×ô nû Û ÷ ^ ! ( Allah sends down His blessings on the Prophet and His angels pray for him.O ye who believe, you too should invoke His blessings on him and salute him with the salutation of peace).In reply it is said, ]ø Ö Š $ þ ³ ¡ø Ýö Âø ×ø nû Ô ø ]ø m % þ ³ ãø ^ ] Ö ß $ fô o % æø …ø u û Û ø èö ] Ö × # äô æø eø †ø Ò ø ^ iö äü ! E  Ú n à D ]ø Ö × # ãö Ü $ ‘ ø Ø ô ù Âø ×F o Úö v ø Û $ ‚ õ ! ( Peace be on you O the messenger of God and God's Mercy and Blessings.Bless, O Allah, Muhammad ) / / / xxii

Page 23

Prayers of the recitation during prostrations Prostrations come at some places in the Holy Quran.The listener and reader should bow the body and place the forehead on the ground where prostration comes.If at what basis prostration is done while seeing and understanding the context then there is a spiritual pleasure in it and human being expresses his obedience with sincerity and love by bowing the body and placing the forehead on the ground before his Lord.Various prayers are found in the writings of the books of sayings and the just.If these are not in mind then read prayer's rosary and pray in your own language.Some prayers which are found, a few of them are as under:- ‰ ø r ø ‚ ø æø q û ãô o ø Öô × $ „ ô p û ì ø ×ø Ïø äü æø  ø Ð $ ‰ ø Û û Ãø äü æø eø ’ ø †ø åü eô v ø çû Öô ä´ æø Îö ç $ iô ä´ ! (My face is bowing before its Creator, who brought it into existence, gave it countenance and gave it ears and eyes by His strength and power.) ]ø Ö × # ãö Ü $ ‰ ø r ø ‚ ø Öø Ô ø ‰ ø çø ] ô p û æø  Úø à ø eô Ô ø Êö ç * ] ô p û ! (O Allah! My wholebody bowed before Thou and my heart believed in Thou ) ‰ ø r ø ‚ ø Öø Ô ø …ö æû u ô o û æø q ø ßø ^ Þô o û ! (My soul and heart bowed before Thou.) Repeat these words with true sincerity and hearty love then indeed it will affect on the heart.Note : þ " Kh" is written with reference in translation on some places.The object of it is Kaliph.The Roman Numbers I, II, III, VI means First, Second, Third and fourth Kaliph.More than one meanings have been written of a Word on some places, so that every reader may understand according to his capability.xxiii

Page 24

z „  Î g ä ñ Œ Û W y ™ * xxiv ™ * * x Î g >  Ñ g Z ] Ö Ë ^ i v ä 1 2 ] Ö f Ï † å 2 3 5  Ù Â Û † ] á 3 9 6 ] Ö ß Š ^ ð 4 5 8 ] Ö Û ^ ñ ‚ å 5 4 9 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý 6 4 0 1 ] Ÿ  † ] Í 7 3 1 1 ] Ÿ Þ Ë ^ Ù 8 7 1 1 ] Ö j ç e è 9 7 2 1 m ç Þ ‹ 0 1 1 3 1 a ç  1 1 9 3 1 m ç ‰ Ì 2 1 8 4 1 ] Ö †  ‚ 3 1 2 5 1 ] e † ] a n Ü 4 1 6 5 1 ] Ö v r † 5 1 9 5 1 ] Ö ß v Ø 6 1 6 6 1 e ß o ] ‰ † ] ñ n Ø 7 1 1 7 1 ] Ö Ó ã Ì 8 1 9 7 1 Ú † m Ü 9 1 4 8 1 › 6 äF 0 2 1 9 1 ] Ÿ Þ f n ^ ð 1 2 4 9 1 ] Ö v s 2 2 1 0 2 ] Ö Û © Ú ß ç á 3 2 5 0 2 ] Ö ß ç … 4 2 ™ * * x Î g >  Ñ g 0 1 2 ] Ö Ë † Î ^ á 5 2 4 1 2 ] Ö Ž à † ] ð 6 2 9 1 2 ] Ö ß Û Ø 7 2 4 2 2 ] Ö Ï ’ “ 8 2 0 3 2 ] Ö Ã ß Ó f ç l 9 2 3 3 2 ] Ö † æ Ý 0 3 5 3 2 Ö Ï Û F à 1 3 8 3 2 ] Ö Š r ‚ å 2 3 9 3 2 ] Ÿ u ˆ ] h 3 3 5 4 2 ‰ f ^ 4 3 8 4 2 Ê ^ › † 5 3 9 4 2 mF ‹ ? 6 3 3 5 2 ] Ö ’ # Ë # k 7 3 6 5 2 ” ? 8 3 9 5 2 ] Ö ˆ Ú † 9 3 2 6 2 ] Ö Û © Ú à 0 4 5 6 2 u F Ü ? ] Ö Š r ‚ å 1 4 7 6 2 ] Ö Ž ç … F p 2 4 9 6 2 ] Ö ˆ ì † Í 3 4 2 7 2 ] Ö ‚ ù ì ^ á 4 4 3 7 2 ] Ö r ^ $ n ä 5 4 4 7 2 ] Ÿ u Ï ^ Í 6 4 5 7 2 Ú v Û ‚ 7 4 8 7 2 ] Ö Ë j x 8 4 ™ * * x Î g >  Ñ g 9 7 2 ] Ö v r † ] l 9 4 0 8 2 Ñ ? 0 5 3 8 2 ] Ö „ # … mF k 1 5 4 8 2 ] Ö _ ç … 2 5 6 8 2 ] Ö ß r Ü 3 5 7 8 2 ] Ö Ï Û † 4 5 9 8 2 ] Ö † u Û F à 5 5 1 9 2 ] Ö ç ] Î Ã ä 6 5 4 9 2 ] Ö v ‚ m ‚ 7 5 6 9 2 ] Ö Û r ^  Ö ä 8 5 7 9 2 ] Ö v Ž † 9 5 8 9 2 ] Ö Û Û j v ß ä 0 6 9 9 2 ] Ö ’ ù Ì 1 6 0 0 3 ] Ö r Û Ã è 2 6 B B ] Ö Û ß ^ Ê Ï ç á 3 6 1 0 3 ] Ö j Ç ^ e à 4 6 2 0 3 ] Ö _ ¡ Ñ 5 6 3 0 3 ] Ö j v † m Ü 6 6 4 0 3 ] Ö Û × Ô 7 6 5 0 3 ] Ö Ï × Ü 8 6 7 0 3 ] Ö v ^ Î ä 9 6 8 0 3 ] Ö Û Ã ^ … t 0 7 9 0 3 Þ ç | 1 7 0 1 3 ] Ö r à 2 7

Page 25

xxv ™ * * x Î g >  Ñ g 1 1 3 ] Ö Û ˆ Ú Ø 3 7 2 1 3 ] Ö Û ‚ $ † 4 7 3 1 3 ] Ö Ï nF Û è 5 7 4 1 3 ] Ö ‚ a † 6 7 5 1 3 ] Ö Û † ‰ ¡ l 7 7 7 1 3 ] Ö ß f ^ 8 7 8 1 3 ] Ö ßô # ˆ  F k 9 7 9 1 3  f ‹ 0 8 1 2 3 ] Ö j Ó ç m † 1 8 2 2 3 ] Ÿ Þ Ë _ ^ … 2 8 B B ] Ö Û _ Ëù Ë n à 3 8 4 2 3 ] Ÿ Þ Ž Ï ^ Ñ 4 8 5 2 3 ] Ö f † æ t 5 8 B B ] Ö _ ^ … Ñ 6 8 ™ 2 8 2 6 4 0 6 3 7 4 8 2 9 1 0 1 8 0 1 5 1 1 * * x 0 * g { ] Ö ? Ü ? ‰ n Ï ç Ù i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø Ö à i ß ^ Ö ç ] æ ] Ö Û v ’ ßF k Ÿ m v g ù ] Ö × ä æ ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ Ö ç ] Þù ß ^ Î ^ Ù ] Ö Û ¡ æ ] Â × Û ç ]  Ñ g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 ™ * * x Î g >  Ñ g 6 2 3 ] Ÿ  ×F o 7 8 B B ] Ö Ç ^  n ä 8 8 7 2 3 ] Ö Ë r † 9 8 8 2 3 ] Ö f × ‚ 0 9 9 2 3 ] Ö Ž Û ‹ 1 9 0 3 3 ] Öù n Ø 2 9 B B ] Ö – v F o 3 9 1 3 3 ] Ö Ü Þ Ž † | 4 9 B B ] Ö j n à 5 9 B B ] Ö Ã × Ð 6 9 2 3 3 ] Ö Ï ‚ … 7 9 B B ] Ö f nù ß ä 8 9 B B ] Ö ˆ Ö ˆ ] Ù 9 9 3 3 3 ] Ö ÃF ‚ mF k 0 0 1 ™ * * x 0 * g {  Ñ g 5 2 1 2 3 1 4 4 1 6 5 1 6 6 1 8 7 1 1 9 1 1 0 2 2 1 2 3 2 2 m à j „ … æ á æ Ú ^ Ú à   e è æ Ú ^ ] e † − … e Û ^ ‰ f v ^ á ] Öù „ p Î ^ Ù ] Ö Ü ] Î j † h Î ‚ ] Ê × x æ Î ^ Ù ] Öù „ m à ] Úù à ì × Ð 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 0 2 ™ * * x Î g >  Ñ g 3 3 3 ] Ö Ï ^ …  ä 1 0 1 4 3 3 ] Ö j Ó ^ $ † 2 0 1 B B ] Ö Ã ’ † 3 0 1 B B ] Ö ã Û ˆ å 4 0 1 5 3 3 ] Ö Ë n Ø 5 0 1 B B Î † m  6 0 1 B B ] Ö Û ^  ç á 7 0 1 6 3 3 ] Ö Ó ç $ † 8 0 1 B B ] Ö Ó ^ Ê † æ á 9 0 1 B B ] Ö ß ’ † 0 1 1 B B ] Ö × ` g 1 1 1 7 3 3 ] Ÿ ì ¡ ” 2 1 1 B B ] Ö Ë × Ð 3 1 1 B B ] Ö ß ^ Œ 4 1 1 ™ * * x 0 * g {  Ñ g 2 3 2 2 4 2 1 5 2 1 6 2 7 6 2 4 7 2 4 8 2 6 9 2 4 0 3 7 1 3 ] i Ø Ú ^ ] æ u o æ Ú à m Ï ß k æ Ú ^ Ö o Ê Û à ] ¾ × Ü ù ] Ö n ä mö †  ? u F Ü Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü Î ‚ ‰ Û Ä ] Ö × # ä i f ^ … Õ ] Öù „ p ù Â Ü 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 0 3 z „  0 * g { ; ñ Œ Û M y ™ *

Page 26

Page 27

] Ö Ë þ ³ ^ i þ ³ v þ ³ è ‰ ö þ ³ ç … é Chapter-1 Alfatihah ) æ Š Z z g ' , •  ( Ð ó Æ ‚ B X h ô ô With ( help and blessing ).( h þþ -It also denotes swear, in, by, from, over,on, a part of, at all, in rest of.) Name * * x X ] ‰ » þ ³ ³ Ü ô Z v ¬ \ » f Z C * * x ì X ] Ö þ ³ × # þ ³ äô It is proper name of Allah.) [ ñ ú Š ð ( m 0 Ì ] » n Comprising all the attributes of perfection.(P.M.) " u z W g Ø z Z Ñ X ] Ö † $ u » Û F þ ³ à ô The most Gracious.) [ ñ ú Š ð ( 0 â f ó š œ Z z g š ç z £ Š ¶ z Z Ñ Bestower without demand, labour and reward.( P.M ) ! * g ! * g g 3 ™ ä z Z Ñ Z z g ] Ö þ ³ † $ u ô þ ³ n» þ ³ Ü ô E œ à Ÿ ù : ™ ä z Z Ñ X The ever Merciful, not loser of genuine labour.C Ù Z q - X ƒ  X Ó x X ]ø Ù û All, whole.each one.° p X p ! X u ø þ ³ Û » þ ³ ‚ ö Praise, goodness.° p Ó x Z z g Z d n Å ô ]ø Ö» ³ v ø þ ³ Û » þ ³ ‚ ö Öô þ ³ × # þ ³ ä All and Z z g p ! Z v Æ n ì X prime type of praise and goodness belongs to Allah.Å X à X z Z W X n X ô Ù Of, to, sake, for.E Z Ñ ™ 6 , z g l Ô a Z ™ ä z Z Ñ Ô 0 * % z Z Ñ ô …ø h ù Creator, Supporter, Protector.˜ y ( Âø þ ³ ^ Öø þ ³ Ü » Sing z Z u ) ø Âø þ ³ ^ Öø þ ³ Û ô þ ³ n» þ ³ à Universe, worlds, creatures.Master.â ´ X ÚF þ ³ ×ô þ ³ Ô ô Day, time.Š y X z ‰ Ü X mø þ ³ ç » Ýô Judgment.ˆ [ X ] Ö þ ³ ‚ ô ù m» þ ³ à ô Requital.b  Z w Z Y X Thee alone.¾ ~ „ X ]ô m $ þ ³ ^ Õ ø ë „ Š ] ™ D  X Þø þ ³ à » þ ³ fö þ ³ ‚ ö We do worship.And.Z z g X æø ë æ Š e T  X Þø þ ³ Š » þ ³ jø Ãô þ ³ n» þ ³ à ö We do implore for help.Guide, lead.Š 3 X ` X ]ô â » þ ³ þ ³ ‚ ô Us.… X Þø þ ³ ³ ^ Path.g Z 3 X ‘ ô þ ³ †ø ] ½ ø ¦ J X Š g „  X Úö þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ n» þ ³ Ü ø Straight, right.Those people.z { ß v ] Ö $ þ ³ ³ „ ô m» þ ³ à ø You  ä Z Å x H ì X ]ø Þ» þ ³ Ãø þ ³ Û » þ ³ k ø have bestowed your favours.On, upon.6 , X Q z 6 , X Âø þ ³ ×ø o Whom.X X âô þ ³ ³ Ü » On whom X 6 , X Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ Ü » Not.: X Æø þ ³ nû þ ³ þ ³ †ô H Š H X X 6 , … * * i w ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ Ç » þ ³ – ö þ ³ ç » h ô Those who have incurred your displeasure, wrath.Not.: X Ÿ ø Those who e Z { X • ø « Öôù þ ³ n» þ ³ à ø have gone astray.1 Al-Fatihah ] Ö Ë ^ i v è

Page 28

Z  { g à q 1 0 * g { 1 g à q 1 Part-1.R-1 Al-Baqarah.R-1 ( ]ø Þø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ]ø  » þ ³ ×ø þ ³ Ü ö ) ] Ö ? þ ³ þ ³ þ ³ Ü ù? ~ Z v p [ Y } ƒ V X I am Allah, the All-Knowing.This.) Z  á g { ê ( z { ƒ F Öô þ ³ Ô ø ( ƒø ] Öô þ ³ Ô ø - it is primaily used in the sense of "That", but it is also used in the sense of "This" indicating the high rank and dignity of the thing to which it refers.) æ þ » ï  [ X ]ø Öû þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ h A perfect Book.( I ) c X Y ì Z B Ñ ]  [ Comprehensive book of excellences.(Kh-1) Doubt.— X …ø mû þ ³ g ø In.~ X û Êô þ ³ o It.Z k X åô In it.Z k ~ X ô Êô þ ³ ³ n» þ ³ ä @ Z e $ ) Š ¶ z Z à ì ( X âö þ ³ ‚ ÷ p Guidance.6 , Ì Ç g z V ó ¾ ò Z ( g Öô þ ³ ×û þ ³ Û ö þ ³ j $ þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à ø For the righteous, ™ E Z ß V c X guarding against evils.z { Z Z y Ñ D  X mö þ ³ ç + Úô þ ³ ßö ç » á ø They believe.7 æ { q X R y Š @ ! * ] X ô ]ø Ö» þ ³ Çø þ ³ n» þ ³ g The unseen, invisible.z { ‡ ì ™ D  X mö þ ³ Ïô þ ³ n» þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø ø ø They observe, ) ’ Z g ™ 7 , _  ( perform with all prescribed conditions and regularly.Prayer.ú i X ‘ ø þ ³ ×F þ ³ ç éø From.(out of) Ð X Úô þ ³ à » What.Ž X Úø þ ³ ³ ^ Out of what.Z k Ð Ž X Úô þ ³ Û $ þ ³ ^ We provided.ë ä Š c * X …ø ‡ø λ þ ³ ³ ßø þ ³ ^ For them.(to them) Z y à âö þ ³ Ü » z { y  a ™ D  X ø mö þ ³ ß» þ ³ Ëô þ ³ Ïö þ ³ ç » á They spend.Has been revealed.Q @ * g Z Š H ]ö Þ» þ ³ ˆô Ù ø To.§ s X ]ô ÖF þ ³ o Thee.¾ ~ X Õ ø To thee.¾ ~ § s X ]ô Öø þ ³ n» þ ³ Ô ø Before thee. Ð ¬ Îø þ ³ ³ f» þ ³ ×ô þ ³ Ô ø Hereafter.ú M ä z Z à ì ô þ ³ ³ †ø éô F] z { ½ z  g n p  X ¢ g n p  ø mö þ ³ ç » Îô þ ³ ßö þ ³ ç » á They have firm faith.It is they.¸ z { ß v X ]ö æ ÖF þ ³ òô þ ³ Ô ø Those » x [ ƒ E Z á  ø Úö þ ³ Ë » þ ³ ×ô v ö ç » á who shall prosper, success.ï X $ ¨ 4 5 é G G G E S X " — X $ ]ô á Certainly, verily.2 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 29

Z r V ä ¬ H X Z ï g H X Ò ø þ ³ Ëø þ ³ †öö æ » ] They disbelieved, refused.Same.alike.equal.' , Z ' , ‰ ø þ ³ ³ ³ çø  ð º Whether.p Z { X ] * Thou warn. e g Z ñ X ö ø ]ø Þ» þ ³ „ ø … » l Or.c * X ]ø Ý » Not.: X Öø þ ³ Ü » Thou warn.e g Z ñ X Â æ » iö þ ³ ß» þ ³ „ ô … Z k ä $ ™ Š ~ ì X ø ì ø þ ³ jø þ ³ Ü He has set a seal.Hearts.Š w º D Îø þ ³ ×» þ ³ g sing z Z u E Îö þ ³ ×ö þ ³ ç » h ô » y X ) G g Å ¸ ] ª Û Z ð ( X ‰ ø Û » Ä ô Ears.( hearing power ).Eyes.M @ D eø ’ ø † º sing z Z u E ]ø e» þ ³ ’ ø ^ …ô Covering.6 , Š { X Æô þ ³ Ž ø þ ³ ^ æø é º Punishement.± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h º Great.¹ ( , Z X º Âø þ ³ ¿ ô þ ³ n» þ ³ Ü Z  { g à q 2 0 * g { 1 g à q 2 Part-1.R-2 Al-Baqrah.R-2 The people.ß v X ] Ö þ ³ ßù $ þ ³ ^ Œ ö ‰ X Ž X à y X Úø þ ³ à » Some, what, which that, who.z { H ì X ë  X mø þ ³ Ïö þ ³ ç » Ù ö He says, they say.We believed.ë Z Z y Ñ ñ Úø þ ³ ³ þ ³ ß $ þ ³ ^ F ] ú M ä z Z á X ì ô þ ³ †ø F ] Last,Coming after.Not.* * B ì X Úø þ ³ ^ 7 X t Úø þ ³ ^ ( Úø ³ ^ - Conjunctive pronoun.That, which, that which, whatsoever, as, as much, in such a manner as, as much as, as for as, when, how.It is a l s o u s e d a s a n e g a t i v e particle and adverb).Believers.Z Z y Ñ E Z á Úö þ ³ ç , Úô þ ³ ßô þ ³ n» þ ³ à ø z { Š ð ž Š b e T  X ø mö þ ³ í ø þ ³ ^ ô Âö þ ³ ç » á They want to deceive.( I ) c X g h D  X z { F , u ™ D  X They abandon, omit.(Kh-1) They believed.z { Z Z y Ñ ñ Úø þ ³ ßö þ ³ ç » ] F ] z { Š ð ž Š ï  X mø þ ³ í » þ ³ ‚ ø Âö þ ³ ç » á ø They deceive.1 X Î Z ñ X E ]ô á û G Ÿø D ]ô Ÿ $ But, except.Lives.Y 3 X ]ø Þ» þ ³ Ëö þ ³ ‹ ø Themselves.Z L M + ]ø Þ» þ ³ Ëö þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü » z { B  X C k ™ D  mø þ ³ Ž » þ ³ Ãö þ ³ †ö æ » á ø They perceive, feel.Disease.F g ~ X º Úø þ ³ †ø š So.: X ø Í Z k ä ( , J Š c * X i c * Š { ™ Š c * X ‡ø ] ø He has increased.Due to, 1 z X Ð X ! * ¯ ) X h ô On account of, owing to.Because.Y è X eô þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ 3 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 30

z { ¸ X z {  X Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ ç » ] They were, they are.They lie.z { Ñ ^ 1 s  mø þ ³ Ó » þ ³ „ ô eö þ ³ ç » á ø z { Ñ ^ 1 Ñ ™ D Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ ç » ] mø þ ³ Ó » þ ³ „ ô eö þ ³ ç » á ø They used to lie.¸ X When.Z # X ]ô ƒø ] It is said.¹ Š H X Îô þ ³ n» þ ³ Ø ø ? Y Š : ™ z X Ÿø iö þ ³ Ë » þ ³ Š ô þ ³ ‚ ö æ » ] You create not disorder.The earth.i } X ô ] Ÿ» ø … » š Z r V ä ¹ X z { ë  X Îø þ ³ ^ Öö þ ³ ç » ] They said, they say.Only.Ü s X ]ô Þ $ þ ³ Û ø þ ³ ^ We.ë X Þø þ ³ ³ v » þ ³ à ö ’ Z g ä z Z á ó Z & b ø Úö þ ³ ’ » þ ³ ×ô þ ³ v ö þ ³ ç » á Promoters, reformers.™ E Z á Beware.¸ Š Z g X ? ]ø Ÿø They all.z { ƒ  X aö þ ³ ³ ³ ³ Ü û Y Š ™ ä z Z á X ø Úö þ ³ Ë » þ ³ Š ô þ ³ ‚ ö æ » á Those who create disorder.But.p X » ÖF þ ³ þ ³ Ó ô þ ³ à Believe.Z Z y Ñ ƒ X ! Úô þ ³ ³ ßö þ ³ ç » ] As.6 ž Ò ø þ ³ Û ø þ ³ ^ Z Z y Ñ c * X Z Z y Ñ ñ X â y 1 X ø ! Úø þ ³ à He believed.What.H X ] * ë â 3 X ë Z Z y Ñ N X Þö þ ³ ç , Úô þ ³ à ö We believe.Fools.ç ¸ s ‰ ø Ëô n» þ ³ ä º D sing z Z u E ö ‰ ö Ëø þ ³ `ø þ ³ « ð They know.z { Y …  mø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø Theymet, meat.z { A X z { X  Öø þ ³ Ïö þ ³ ç » ] z { Z ! ƒ ñ X Z μ Y ™ e Ï ì ø þ ³ ×ø þ ³ ç » ] They are alone with, ~ X  They went apart.u “ / õ E E X  ø n» _ ø ^ á º D sing z Z u E  ø nF þ ³ _ ô þ ³ n» þ ³ à ô Ring-leaders, rebellious.- y Us.… X Þø þ ³ ³ ³ ^ We are certainly.G ë ]ô Þ $ þ ³ ³ ³ ^ With.‚ B X Úø þ ³ ³ Ä ø You.v g } X Ò ö þ ³ Ü » Mockers.ç ™ E Z á ø Úö þ ³ Š » jø þ ³ ã » ˆô ðö æ » á z { ç Å w Z Š } Ç X mø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ ã » þ ³ ˆô − ö He (Allah) will punish mockery.z { Z y à ú Š u X z { e „ Š u mø ³ Û ö ‚ % âö þ ³ Ü » He will let them delay, continue.Transgression, u É X › ö þ ³ Ç » þ ³ nø þ ³ ^ á ô violation, disobedience.z {  g ì  X ø mø þ ³ à » þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ ç » á They are x g ì  wandering, moving aimlessly.They Z r V ä y  h + Z X 1 X ]ô  » þ ³ jø þ ³ †ø æ »» ] have bartered away, exchanged.4 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 31

Error, mistake.e Z „ ] Ö – $ þ ³ ¡ø Öø þ ³ èø œ Š c * X à Z + { q ƒ ð X » …ø eô þ ³ v ø þ ³ k It brought gain, profited.They were not.: ¸ z { Úø þ ³ ^ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] g Z { 0 * E Z á Ô @ Z e $ 0 * E Z á ø Úö þ ³ ã » þ ³ jø þ ³ ‚ ô m» à Rightly guided.° ð X g z × Å X Z k ä ø ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ ç » Îø þ ³ ‚ He kindled, lighted.Fire.M v X Þø þ ³ ³ ^ …÷ ] When.Z # X T z ‰ Ü X Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ Z k ) M v ( ä g z × H X û ]ø • ø þ ³ « ðø l It ( fire ) lighted up.à X Z k Æ S g Š ¤ / Š Úø þ ³ ^ u ø þ ³ ç » Öø þ ³ ä X All around him.He went.z { Š H X ƒø âø þ ³ g ø Z v á Š H X ƒø âø þ ³ g ø ] ² ö Allah took away.Z y Æ â g à X g z Ý Ã X » eô þ ³ ßö þ ³ ç » …ô âô þ ³ Ü Their light.Z # ƒ  L L z { á Š H Z k à ó ó p ƒ f ( E ƒø âø g ø eô þ ³ ä´ (When ƒø âø ³ ³ g ø comes with eôô ³ ³ ³ ä´ then meaning will be "He took it away") He left.Z k ä g h Š c * X iø þ ³ †ø Õ ø Z 0 + ƒ } ¾ ö ×» Û ø è D sing z Z u E ¾ ö þ ³ ×ö þ ³ Û F þ ³ k õ Thick darkness.They see.z { Š Ù  mö þ ³ ³ f» þ ³ ³ ’ ô þ ³ †ö æ » á ø Deafs.¾ } ]ø ‘ ø þ ³ Ü ù º D sing z Z u E ‘ ö þ ³ Ü ' Dumbs.Í f ]ø e» þ ³ Ó ø þ ³ Ü ö D sing z Z u E eö þ ³ Ó þ ³û Ü º Blinds.Z 0 + ñ ]ø  » Û F o D sing z Z u E Âö þ ³ Û » þ ³ o º z { ! * i M D  X ø mø þ ³ † » q ô þ ³ Ãö þ ³ ç » á They return.g Ž q ™ D  Or.c * X ]ø æ » Heavy rain.ñ s Š J g ! * g l º ‘ ø þ ³ n ô ù þ ³ g ! * Š w X — ~ X M  y X ‰ ø Û ø þ ³ « ð º Cloud, height, sky.Thunder, ¤ / ` X š / u X …ø  » ³ ³ ‚ º loud noise with lightning.Lightning.® X ð X eø ³ † » Ñ º z { e Z s  X z { g n p  ø mø þ ³ r » þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ ç » á They put, place.Fingers.Z Ä _ V ]ô ‘ » fø Ä º D sing z Z u E ]ø ‘ ø ^ eô Ä ø Ears.» y ]ö ƒö á º D sing z Z u E º ]ø ƒø ] á Because of.1 z X / : L X Úô þ ³ ³ à » ÷ V ‘ ø ^ Âô Ïø þ ³ è º D sing z Z u E ‘ ø þ ³ çøøø ] Âô þ ³ Ð ô Thunder-claps, š / u ó ð ¤ / ä z Z à stunning noise as of a thunderbolt.Fear.e g X p s X u ø þ ³ ³ „ ø …ø One who = Í ä z Z Ñ Úö þ ³ ³ v ô þ ³ n» þ ³ ¼ º encompasses, surrounder.” G X Z ï g ™ ä z Z á X ] Ö» þ ³ Ó ø ^ Êô þ ³ †ô m» þ ³ à ø Disbelievers.Œ Û d $ ì X mø þ ³ Ó þ ³ø þ ³ ^ ö Well-nigh, nearly.z { Q n à ™ á Y @ * ì X mø þ ³ í » þ ³ _ ø þ ³ Ì ö 5 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 32

He snatches 0 â g ™ á Y @ * ì X away, carries off.Their sight.Z é Ó C ð ]ø e» þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ø âö þ ³ Ü » Whenever.Z # L Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ z { ) ð ( L ì X g z Ý ™ C ì ]ø • ø þ ³ « ðø It ( lightning ) shines, lightens.They walk.z { ^ 7 , D  Úø þ ³ Ž ø þ ³ ç » ] z { Z 0 + ƒ Z ™ } c * Z 0 + ƒ Z ™ C ]ø ¾ » þ ³ ×ø þ ³ Ü ø It becomes dark.ì ) ð ( z { 9 } ƒ Y D  c * Îø þ ³ ^ Úö þ ³ ç » ] They stand still.I Y D  Z  { g à q 3 0 * g { 1 g à q 3 Part-1.R-3 Al-Baqrah.R-3 Worship.„ Š ] ™ z X È Ï ™ z ]ö  » þ ³ fö þ ³ ‚ ö æ » ] He created.ä a Z H ì Z k ì ø þ ³ ×ø þ ³ Ð ø @ * ž X Z = ž $ Öø þ ³ Ãø þ ³ Ø So that, therefore.? s ´ X ? ” X iø þ ³ j $ þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø You may guard against evil.Z k ä a Z H X ¯ c * X q ø þ ³ Ãø þ ³ Ø ø He created, made Bed, resting place.– * * X Êô þ ³ †ø ]  ÷ þ ³ ^ Roof.¿ X q g ] X eô þ ³ ßø þ ³ « ð÷ He caused Z k ä Z @ * g Z ø ]ø Þ» þ ³ ˆø Ù to come down, poured down.Water.0 * ã X Úø þ ³ « ð÷ He brought about.Q • ï Ñ ]ø ì » þ ³ †ø t ø Therewith.Z k Æ f g = Ð X eô þ ³ ä´ Fruits.V ( $ø Û ø þ ³ †ø é º sing z Z u ) ô $ø þ ³ Û ø þ ³ † F l Sustenance, g z i ~  g g i t …ô ‡ » Î÷ þ ³ ^ food, nourishment.Do not set up.: ¯ ƒ ? Ÿø iø þ ³ r » þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ ç » ] Ñ q - ó ‚ Ó Þô ‚ ' D sing z Z u E ]ø Þ» þ ³ ‚ ø ] ÷ ] Equals, counterparts.You all.? ƒ  X ]ø Þ» þ ³ ³ þ ³ ³ jö þ ³ Ü » Y … ƒ X D g n p ƒ X ø iø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Û ö ö þ ³ ç » á You know, have knowledge.If.Z ¤ / X » ]ô á You are.? ƒ X Ò ö þ ³ ³ ßû þ ³ þ ³ jö þ ³ Ü »» Q @ * g Z ë ä X Þø þ ³ ˆ $ Ö» þ ³ þ ³ ßø þ ³ ^ We have sent down.Our servant.ø g Z È { X Âø þ ³ f» þ ³ ‚ ô Þø þ ³ ^ Then you : Ñ ƒ ? X Êø þ ³ ^» iö þ ³ ç » ] produce, bring forward.z ¯ x à ð Î g > X Z q - Î g > X eô þ ³ Š ö þ ³ çû …ø éõ A chapter, sign, division of book.Like it.Z k Ü c * â # Z n Úô þ ³ ³ %» þ ³ ×ô þ ³ ä´ Call upon.š ƒ X ]ö  »» Âö þ ³ ³ ç » ] æ Š Ç g ó Í Z { (  ø ãô þ ³ n» þ ³ ‚ º sing ) z Z u ø  ö þ ³ ãø þ ³ ‚ ø ø  ð Helpers, witnesses.Besides, except.Î Z ñ ö æ » á ô You did it not.ä : H ? Öø Ü » ø i þ ³ Ëû Ãø þ ³ ×ö þ ³ çû ] C Ù ¦ / : ™ j Ð ? X Öø þ ³ à » iø þ ³ Ëû þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Never shall you do.6 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 33

” ? X e g z ? X ]ô i $ þ ³ þ ³ Ïö þ ³ ç » ] Guard against, take as a shield Fuel, fire-wood.Z g ï æø Îö þ ³ ³ ç » ö Special { m ß X C Ù n » ß ]ø Ö» v ô r ø ^ …ø éö stone, every type of stone.Is prepared.» g Å ˆ ì ]ö Âô þ ³ ³ ‚ $ l »  p Ÿ ~ Š } X  t K g ] Š } X eø þ ³ Ž ô ù þ ³ † » You give glad tidings.They did acts.Z r V ä ¿ G Âø þ ³ Û ô þ ³ ×ö þ ³ ç » ] ‘ ø ^ Öô þ ³ v ø è º D sing z Z u E ] Ö þ ³ ’ # þ ³ ×ô þ ³ v F þ ³ k ô Good works.( X o ƒ  è q w Gardens.! * ¸ ] q ø þ ³ ß $ þ ³ è º D sing z Z u E q ø ß # k õ Flow.˜  X Y g ~ ì iø þ ³ r » þ ³ †ô ° » X Z y ) ! * ¨ V ( Æ U ~ iø v þ ³» jô þ ³ ãø þ ³ ^ Beneath these ( gardens ).1 , X Š g c * Þø þ ³ ã » þ ³ † º D sing z Z u E ]ø Ÿ» ø Þ» þ ³ ãø þ ³ ^ …ö Streams, small rivers.z { g z i ~ Š Ø Y î X …ö ‡ô Îö þ ³ ç » ] They are given fruit.This is that.t z { ì ] Ö $ þ ³ „ ô p » â F þ ³ „ ø ] ë ) z ° { ( Š Ø ‰ X … Š c * Š H …ö ‡ô λ þ ³ ßø þ ³ ^ We were given.Z ê 0 * k Ñ c * Y ¨ X Z 7 Š c * Y ¨ ]ö iö þ ³ ç » ] eô þ ³ ä´ Shall be brought to them.Similar, M P Úö þ ³ jø þ ³ Ž ø ^ eô þ ³ ã÷ þ ³ ^ mutually resembling.ç c * V ó Ž h } ‡ø æ » t º D sing z Z u E º ]ø ‡ » æø ] t Mates, partner in marriage.‚ ¶ 0 * À { X 0 * u Å ƒ ð X Úö þ ³ _ ø þ ³ ã $ †ø é º Chaste, pured.Will å g  z Z á ƒ f ì ø þ ³ ^ Öô þ ³ ‚ ö æ » á ø abide, remain permanently z { 7 Ñ â @ * ì X Ÿø mø þ ³ Š û jø þ ³ v û o ´? He does not z { 7 g  ì X disdain, contempt.z { V w Ò y ™ @ * X mø þ ³ – » þ ³ †ô h ø Úø þ ³ %ø þ ³ ¡÷ He gives example.Gnat.Ž X eø þ ³ ³ Ãö þ ³ ç » • ø þ ³ è÷ Z z 6 , Z k Ð X ( , | ™ ) g K ( Êø þ ³ ç » Ñ ø More than small.c * Ž Z k ) Ž ( Æ Z z 6 , ì Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ Êø þ ³ çû Îø þ ³ ãø þ ³ ^ Or even smaller ( gnat ) ( IV ) c X They say.z { ë  X mø þ ³ ³ Ïö þ ³ ç » Öö þ ³ ç » á ø What.H X Úø þ ³ ^ ƒø ] Z v ä Z g Z Š { H X ]ø …ø ] ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah determined.z { e Z { I Z @ * ì X mö þ ³ – ô þ ³ Ø % He adjudges to be in error Many.Œ V à X Ò ø þ ³ %ô þ ³» n þ ³ † ]÷ z { @ Z e $ Š ê ì X mø þ ³ ã » þ ³ ‚ ô p » He does guide.* *  Û â ã ™ ä z Z á X Êø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ Ïô þ ³ n» þ ³ à ø Disobedients.They break.z {  h D  mø þ ³ ß» þ ³ Ïö þ ³ – ö þ ³ ç » á ø 7 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 34

Covenant, promiss.Z Œ Û Z g Âø þ ³ ã » þ ³ ‚ ø After.ú X eø þ ³ à » þ ³ ‚ ô Having established.¢ ™ * * Úô þ ³ n» þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ ô z { » 3  X mø þ ³ Ï » þ ³ _ ø þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø They cut asunder, apart.What.X Ž Úø þ ³ ³ ³ « Z v ä ¬ Š c * X ]ø Úø þ ³ †ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah commanded, ordered.According to him.Z n 0 eô þ ³ ä´? z { Ž h Z Y ñ X mö þ ³ ç » ‘ ø þ ³ Ø ø It is to be joined.z { Y Š ™ D  X mö þ ³ Ë » þ ³ Š ô þ ³ ‚ ö æ » á ø They create disorder.Losers.v y Z V E Z á ì ø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ †ö æ » á ø How.¾ § b X ù X Y ð Ò ø þ ³ ³ n» þ ³ Ì ø ? Z ï g ™ D ƒ X ø iø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ †ö æ » á You disbelieve." Y y X % Š } ó ]ø Ú » þ ³ çø ] i÷ þ ³ ^ Without life, dead ones.He gave life.Z k ä i 0 + { H ]ø u » þ ³ nø þ ³ ^ Then.Q X $ö þ ³ ³ Ü $ z { â g } Ç X mö þ ³ Û ô þ ³ n» þ ³ k ö He will cause to die.z { i 0 + { ™ } Ç X mö þ ³ v » þ ³ n ô ô þ ³ ± » He will restore to life.? ß N * ñ Y ƒ Ð X iö þ ³ † » q ø þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø You will be made to return He turned.z { á z ƒ Z X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ ç 5 p : Z k ä Ç V u ¯ c * X Êø Š ø þ ³ ç # m ãö à $ Then He perfected them ( skies ).Seven.‚ ] X ‰ ø þ ³ f» þ ³ Ä ø M  y ‰ ø þ ³ Û ø þ ³ « ð º D sing z Z u E ‰ ø þ ³ Û F þ ³ ç F l õ Heavens.Z  { g à q 4 0 * g { 1 g à q 4 Part-1.R-4 Al-Baqarah.R-4 When.Z # X ]ô ƒ » Z k ) }.Z ( ä ¹ X Îø þ ³ ^ Ù ø He ( Allah ) said. Û ¤ V à X Öô þ ³ ×» þ ³ Û ø þ ³ ¡ ø ñô þ ³ Ó ø þ ³ èô To the angels.I am about.$ ¨ 4 5 é G G G E S ~ X ]ô Þôù þ ³ o » ¯ ä z Z Ñ ƒ V X a Z ™ E Z Ñ ƒ V q ø þ ³ ^ Âô þ ³ Ø º One who creates.Y d X Ñ X ì ø þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ Ëø þ ³ è÷ Vicegerent, successor. ¯ ñ Ç X a Z ™ u X iø þ ³ r » þ ³ Ãø Ø ö Your will create.z { Y Š ™ } Ç X mö þ ³ Ë » þ ³ Š ô þ ³ ‚ ö He will cause disorder.He will shed.z { · ñ Ç mø þ ³ Š » þ ³ Ëô þ ³ Ô ö Blood.p y ( ø Ý º sing ) z Z u ô Úø þ ³ « ðø We.ë X Þø þ ³ v » þ ³ à ö We glorify.ë Ä ™ D  Þö þ ³ Š ø þ ³ fôù þ ³ x ö ë 0 * À Ï Ò y ™ D  X Þö þ ³ Ïø þ ³ ‚ ô ô ô ù Œ ö We extol holiness, praise.8 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 35

( II ) c X ƒ  ( , Z Ç V Æ 0 * ñ Y ä » Z Œ Û Z g ™ D  We acknowledge existence of all greatnesses.I know well.~ p [ Y } ƒ V ]ø  » þ ³ ×ø þ ³ Ü ö He taught.Z k ä 2 c * X Âø þ ³ × $ þ ³ Ü ø Adam.| ] M Š x m Z ? x X ! ø Ýø * * x X Ì ] ( ]ô ‰ û Ü º sing ) z Z u ø ]ø ‰ » þ ³ Û ø þ ³ « ð Names, attributes.He put before.7 H Z k ä Âø þ ³ ³ †ø š ø Tell Me.? ¸ Š z = ]ø Þ» þ ³ fô þ ³ òö þ ³ çû Þô þ ³ o û Z y ƒ  ) * * ñ V ( Å X â F þ ³ ©ö Ÿø ? ðô All these ( names ).Holy.0 * u ) ì ( X ‰ ö þ ³ ³ f» þ ³ v ø þ ³ ^ á ø No knowledge.Ã ð ¸ ó à ð D Ÿø Âô ×» þ ³ Ü ø We have.ë à X Öø þ ³ ßø ^ 2 c *  ä ë à X Âø þ ³ × $ þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ ßø ^ You have taught us.You. X ]ø Þ» þ ³ ³ ³ k ø The Wise.¹ Õ z Z Ñ ì ]ø Öû v ø Ó ô þ ³ nû Ü ö Tell. ¸ Š } X  C X ]ø Þ» þ ³ fô þ ³ ^ , He informed.Z k ä ¸ Š ~ ]ø Þ» þ ³ fø þ ³ ^ ðø Did I not say.: ¹ å ~ ä Öø þ ³ Ü » ]ø Îö þ ³ Ø » You reveal, ? ª C Ù ™ D ƒ iö þ ³ f» þ ³ ‚ ö æ » á ø display, show, disclose.? Ö D ƒ X iø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø You hide, withhold.We said.ë ä ¹ X Îöö þ ³ ×» þ ³ ßø ^ > { ™ z X  Û â Î Š Z g ~ ™ z X ]ö ‰ » þ ³ r ö þ ³ ‚ ö æ » ] Submit, obey, carry out.Z r V ä  Û â Î Š Z g ~ Å X ‰ ø r ø þ ³ ‚ ö æ » ] They submitted, obeyed.He refused, defied.Q • Z ï g H ]ø eF þ ³ o He Z k ä ° H X ]ô ‰ » jø þ ³ Ó » þ ³ fø þ ³ †ø considered himself too big.He was, å z { X ƒ Š H z { X Ò ø þ ³ ^ á ø he became. M ! * Š ƒ Y X g { 7 , X ]ö ‰ » þ ³ Ó ö þ ³ à » Dwell, live, reside.Wife.ç ~ X ‡ø æ » t ö Garden.! * r X ]ø Ö» þ ³ r ø þ ³ ß $ þ ³ èø Both of you eat.? Š z â V 3 ƒ Ò ö þ ³ ¡ ø ! *  Û Z º ) X " Ø X …ø Æø þ ³ ‚ ]÷ Plentifully, freely, with ease.Therefrom.˜ V Ð X u ø þ ³ n» þ ³ & ö Both of e ƒ ? Š z â V X  ô þ ³ ò» þ ³ jö þ ³ Û ø þ ³ ^ you wish, desire.: 4 , Š q - Y ƒ ? Š z â V X Ÿø iø þ ³ Ï » þ ³ †ø eø þ ³ ^ Approach not both of you.This.Z k X â F þ ³ ³ „ ô å´ Tree.Š g | # X ] Ö þ ³ Ž $ þ ³ r ø þ ³ †ø éø z g : ? Š z â V ƒ Y ƒ Ð X Êø þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ ç » Þø þ ³ ^ Lest both of you will be.Wrongdoers.ª Ý X ¾ ø þ ³ ^ Öô þ ³ Û ô þ ³ n» þ ³ à ø Z k ä Z y Š z â V Ã ç Š c * X ]ø ‡ø Ö $ þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ He ( Satan ) e.Š c * X U Š c * X caused them both to slip.9 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 36

Satan.- y X  ø þ ³ ³ n» þ ³ ³ _ ø þ ³ ^ á ö Z k ) Š g | # ( Æ 0 X Âø þ ³ ßû ãø þ ³ ^ Regarding to this ( tree ).Go forth.Z F , Y ƒ X ò Y ƒ ]ô â » þ ³ fô þ ³ _ ö þ ³ ç » ] Some, a part.‰ X Z q - z eø þ ³ à » þ ³ ˜ ö Enemy.Š Ô X Âø þ ³ ³ ‚ ö æ ' 1 * * X I ä Å ( I * * ì X Úö Š » jø þ ³ Ïø þ ³ † ' Abode, dwelling-place.Provision, à Z + { X Úø þ ³ ³ jø þ ³ ^ Å º act of providing.¼ z ‰ Ü J - X Z q - ² ž J - ]ô ÖF þ ³ o u ô þ ³ n» þ ³ à õ For a time.He learnt.Z k ä 5 X ¼ Êø þ ³ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ Ï # o ) Š ¬ × ( ( Ò ø þ ³ ×ô Û ø þ ³ è º sing ) z Z u Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û F þ ³ k õ Words of prayer.Ü ] z { ) Z v ( g Ž q ' , Ø ƒ Z X Êø þ ³ jø þ ³ ^ h ø He ( Allah ) turned towards.¹ $ ! * ã ™ ä z Z Ñ X ¹  / ] Ö j $ þ ³ ç $ ] h ö Oft-Returning with J w ™ E Z Ñ X compassion, Merciful.If.Z ¤ / X ]ô Ú $ þ ³ ³ ^ M ñ v g } 0 * k X mø þ ³ ^» iô þ ³ nø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Come to you.Shall follow.c z ~ ™ } Ç X iø þ ³ fô þ ³ Ä ø My guidance.÷ ~ @ Z e $ Å âö þ ³ ‚ F p ø Fear.e g X º ì ø þ ³ ³ ç » Í z { â ƒ V Ð X mø þ ³ v û þ ³ ˆø Þö þ ³ ç » á ø They will grieve.They P c * Z r V ä Ò ø þ ³ „ $ eö þ ³ ç » ] treated as lies, rejected.¶ K * * ] X mø þ ³ è º D F ] sing z Z u E ô mø þ ³ ^ l F] Signs, Orders.Z © â ] ‚ ¶ ‘ ø ^ u ô þ ³ g º D sing ) z Z u ]ø ‘ » v ø ^ h ö Inmates, companions, fellows.Z  { g à q 5 0 * g { 1 g à q 5 Part-1.R-5 Al-Baqarah.R-5 Children.d W ]ô e» þ ³ à º D sing ) z Z u eø þ ³ ßô þ ³ o » | ] © [ ð » Ä ì X ]ô ‰ » þ ³ †ø ] ñô þ ³ n» þ ³ Ø ø Is another name of Jacob.Remember.c * Š ™ z X ]ö ƒ » Ò ö þ ³ †ö æ » ] Ú X a X Z Å x Þô þ ³ à » þ ³ Û ø þ ³ k ø Favour,Grace, reward, ~ ä Z Å x H ) Ú Å ( ]ø Þ» þ ³ Ãø þ ³ Û » þ ³ k ö I rewarded, vouchsafed.You fulfil.? 7 g Z ™ z X ]ø æ » Êö þ ³ ³ ç » ] My covenat.÷ } Ç Ã eô Ãø þ ³ ã » þ ³ ‚ ô p » I shall fulfil.~ 7 g Z ™ z V Ç ]ö æ » Í ô Me alone.Ü s í Ð „ X ]ô m $ þ ³ ³ ^ ° ø Me alone fear.í Ð e g z Êø þ ³ ^ … » âø þ ³ fö þ ³ ç » á ô I have sent.~ ä Q @ * g Z ì ]ø Þ» þ ³ ˆø Ö» þ ³ k ö Is doer C ™ ä z Z Ñ ì Úö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Î þ ³ ^÷ of true, one who testifies.Be not.: ƒ Y ƒ ? Ÿø iø þ ³ Ó ö þ ³ ç » Þö þ ³ ç » ] 10 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 37

The first.¬ X ]ø æ $ Ù ø Z ï g ™ ä z Z á Z k Æ X Ò ø þ ³ ^ Êô þ ³ †õ eô þ ³ ä´ Disbeliever of Him.D II E ï ! : y  h + z X : ñ w ß X : ß Ÿø iø þ ³ Ž » jø þ ³ †ö æ » ] Barter not, exchange not.Price.ñ w X 7 X $ø þ ³ Û ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ ð h Z ñ w X ð h ~ 7 X Îø þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ ¡ ÷ A partly price, little price.Don`t # Ö 5 ƒ ? Ÿø iø þ ³ ×» þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ ç » ] confound, perplex, confuse.Ñ ^ Ð X ô eô þ ³ ^ Ö» þ ³ fø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø With falsehood.Hide not.Ö ƒ ? : Ÿø iø þ ³ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » ] ‡ ì ™ z X ’ Z g ™ 7 , ð X ]ø Îô þ ³ n» þ ³ Û ö þ ³ ç » ] Observe, perform accurately.Give, pay.Š z ? X Z Š Z ™ z ? ! iö þ ³ ³ ç » ] Zakat, alms.i 2 > X ‡ø Ò F þ ³ ç éø Ø ? ó g à q ™ z X ]ô … » Ò ø þ ³ Ãö þ ³ ç » ] Bow down, bend down.g à q ™ ä z Z á X …ø ] Ò ô þ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ à ø Those who bow down.You enjoin, ? ¬ ™ D ƒ iø þ ³ ^» Úö þ ³ †ö æ » á ø command, order.Of good.n » X eô þ ³ ^ Ö» fô þ ³ †ôù You forget.? È w Y D ƒ iø þ ³ ß» þ ³ Š ø þ ³ ç » á ø You read.? 7 , _ ƒ X iø þ ³ ³ j» þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø H : ? = 7 ™ D ø ]ø Êø þ ³ ¡ø iø þ ³ à » þ ³ Ïô þ ³ ×ö þ ³ ç » á Then do you not understand.æ Š e ƒ X æ Š â ù X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ ßö þ ³ ç » ] Seek help.With patience.ñ ÷ B eô þ ³ ^ Ö þ ³ ’ $ þ ³ f» þ ³ †ô ¢ z g ( , ~ ) ! * ] ( ì ó 1 Í ì Öø þ ³ Ó ø þ ³ fô þ ³ n» þ ³ †ø é º This indeed is hard. ì e g ä z Z á X ¬ b  ~ ]ø Ö» þ ³ ³ í ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ à ø The humble in spirit.™ E Z á z { ¢ g n p  X mø þ ³ ¿ ö þ ³ ß % þ ³ ç » á ø They know for certain.Those who Y z Z á X Úö þ ³ ×F þ ³ Ïö þ ³ ç » ] will meet.Those who ß U z Z á …ø ] q ô þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø return, go back.Z  { g à q 6 0 * g { 1 g à q 6 Part-1.R-6 Al-Baqarah.R-6 ) , g Ï Š ~ X ~ ä ö Êø þ ³ – $ ×» þ ³ k I exalted, ~ ä ¤ Š ~ made noble, raised in rank.Shall serve, » x M ñ Ç X iø þ ³ r » þ ³ ˆô p » as a substitute.Another soul.à ð Ñ X Þø þ ³ ³ Ë » þ ³ ‹ º Shall be taken.1 Y ñ Ç mö þ ³ © » ì ø þ ³ „ ö $ + ! X ñ g { X Æ t X ç z £ X Âø þ ³ ‚ » Ù º Ransom, mony demanded.Ø Y N Ð X Š Š z { æ mö þ ³ ß» þ ³ ’ ø þ ³ †ö æ » á ø They shall be helped.X c * ë ä X  ] Š ~ ë ä X Þø þ ³ r $ þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ We delivered, saved.11 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 38

People.¸ x X Z n q X ! Ù ô ! * Š  á { è ^ » Ä ì X Êô þ ³ † » Âø þ ³ ç » á ø It is title of Egypt's king.z { Š ï ¸ X z { à D ¸ X mø þ ³ Š ö ç » Úö þ ³ ç » á ø They afflicted.Grievous.% æE N Z X J X ðø? ‰ ö þ ³ ç » z { h u ™ D ¸ X mö þ ³ „ ø eôù þ ³ v ö þ ³ ç » á ø They slain, killed.Sons.d W º ( ]ô e þ ³ à sing ) z Z u ]ø e» þ ³ ³ ßø þ ³ « ðø z { i 0 + { g n p ¸ X ø mø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ v » þ ³ nö þ ³ ç » á They spared, let live.Women.ú g ' X Þô þ ³ ³ Š ø þ ³ ³ « ðø Z k ~ v g } n X » Êô þ ³ o » ƒø ] Öô þ ³ Ó ö þ ³ Ü In that for you.Trial, test.M i â ö X Z J y eø þ ³ ¡ø ? ð º We M h Z ë ä v g } n Êø þ ³ † $ λ þ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » divided for you, clove asunder.The sea.« g X eø þ ³ ³ ³ v » þ ³ ³ †ø We saved.ë ä  ] Š ~ ]ø Þ» þ ³ r ø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ ë ä e 1 Š c * X ¾ t ™ Š c * X ]ø Æ » þ ³ †ø λ þ ³ ßø þ ³ ^ We drowned.While.q Ñ è ) t z Z ƒ q D ì ( æø Y ou look on.? Š Ù ƒ ø iø þ ³ ß» þ ³ ¿ ö þ ³ †ö æ » á ( II ) c X.v g ~ à z V Æ ‚ t In front of your eyes.(Kh-II) z ° { H ë ä X æ F Âø þ ³ ‚ » Þø þ ³ ^ We made a promise.Forty.e : X ]ø … » eø þ ³ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ à ø Night.g Z ] Öø þ ³ nø þ ³ ^ Ù º D Plu ) ¦ Öø þ ³ n» þ ³ ×ø þ ³ è÷÷ You took.¯ Æ ? X ]ô i $ þ ³ ³ í ø þ ³ „ » iö þ ³ Ü » )  g q Š Æ ( ô Z X ]ø Ö» þ ³ Ãô þ ³ r » þ ³ Ø ø The calf ( as worship ) Õ ™ ä z Z á X ¾ ø þ ³ ^ Öô þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø Transgressors, violators.ë ä ç s H X ) Š g ¦ / g H ( Âø þ ³ Ëø þ ³ ç » Þø þ ³ ^ We forgave, pardoned.? ] ¦ / Z g ´ X iø þ ³ Ž » þ ³ Ó ö þ ³ †ö æ » á ø You might be grateful.We gave.ë ä Š c * X ! iø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ Discrimination, ê Á ¶ K y Êö þ ³ † » Îø þ ³ ^ á ø Standard of true and false, Criterion of right and wrong.? @ Z e $ 0 * ƒ X iø þ ³ ã » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » á ø You might be guided.Nation.¸ x X Îø þ ³ ³ ³ ç » Ýô ? ä Õ H ì X ¾ ø þ ³ ×ø þ ³ Û » þ ³ jö þ ³ Ü » You wronged.¯ ä Y z Ð v g Z ô Z eô þ ³ ^ iôù þ ³ í ø þ ³ ^ ƒô Ò ö þ ³ Ü û By your taking the calf.The calf.ô Z X ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ r û þ ³ Ø ø Turn.g Ž q ™ z X  / ™ z iö þ ³ ³ ³ ³ ç » eö þ ³ ³ ç »  X a Z ™ ä z Z Ñ E eø þ ³ ^ …ô ð º D eø þ ³ ^ …ô − ô Maker, creator Kill.? O ™ z X â g z ? ]ö λ þ ³ ³ jö þ ³ ×ö þ ³ ç »  Best, good.4 X Z Y X ì ø þ ³ ³ n» þ ³ † º 12 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 39

Here, with, by, 4 , Š q - X Âô þ ³ ³ ß» þ ³ ‚ ø at the point of, about, from, in the presence of, ( The word denotes the idea of nearness and used as preposition to denote time and place.) You said.¹ ? ä X Îö þ ³ ×» þ ³ jö þ ³ Ü » Until.Œ V J - X 7 4 5 ë E E G u ø þ ³ ³ j # þ ³ o We see.ë Š N B X Þø ³ † p F W î X M t ‚ t X q ø þ ³ ã » þ ³ †ø é÷ Face to face.Overtook.ñ 1 X ]ø ì ø þ ³ „ ø l » š / u z Z à ð X ‘ ø þ ³ ^ Âô þ ³ Ïø þ ³ èö The thunderbolt.( II ) c X $ ± Z [ X The grievous torment.We raised.ë ä Z V c * eø þ ³ ³ Ãø þ ³ %» þ ³ ßø þ ³ ^ We ë ä ‚ t H X ¾ ø þ ³ × $ þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ caused to be a shade over.cast ashade over.! * Š w X ( Æø þ ³ Û ø þ ³ « ñô þ ³ Ü ö Plu ¦ E Æø þ ³ Û ø þ ³ ^ Ýø The clouds.We sent down.ë ä Z @ * g Z ]ø Þ» þ ³ ˆø Ö» þ ³ ßø þ ³ ^ ) % œ Æ Y z Z à q ( F , × ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ à $ Manna ( Anything obtained without trouble or difficulty ).ß X r Å n » Y â g X ‰ ø þ ³ ×» þ ³ ç p F Honey, a whitish bird resembling a quail.Eat.3 ƒ ? X Ò ö þ ³ ×ö þ ³ ç » ] 0 * À { q , X › ø þ ³ n ô ô ù þ ³ fø þ ³ ^ l ô The good things.Z r V ä Õ H X ¾ ø þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » ] They wronged.Z r V ä ë 6 , Õ H X ¾ ø þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » Þø þ ³ ^ They wronged us.( II ) c X Z r V ä ø g Z v y H X They caused our loss.z { Õ ™ D  X mø þ ³ ¿ » þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø They wrong.Enter.Š Z 4 ƒ Y ƒ X ]ö  » ì ö þ ³ ×ö þ ³ ç » ] Town. X Îø þ ³ † » mø þ ³ èø Wherever.˜ V Ð X u ø þ ³ ³ n» þ ³ & ö You will.e ƒ ? X  ô þ ³ ³ ò» þ ³ þ ³ jö þ ³ Ü » Plentifully.! *  Û Z º ) …ø Æø þ ³ ‚ ÷ ] The gate.Š g z Z i { X eø þ ³ ^ h º > { ™ D ƒ ñ X  Û â Î Š Z g ~ ‰ ö ³ r $ þ ³ ‚ ÷ ] Submissively, ™ D ƒ ñ humbly, obediently.Say.¼ ? X Îö þ ³ ³ ç » Öö þ ³ ç » ] We ë k H ƒ V Å ç ° â _  u ô þ ³ _ $ þ ³ è º ask for forgiveness our sins.We ( II ) c 1 ú − ™ ä Å Z i ™ D  implore for lightening burden.ë j Š , Ð X Þø þ ³ Ç » þ ³ Ëô þ ³ † » We shall forgive.Wrongs, sins.™ V ó æ N ì ø þ ³ _ ø ^ mø þ ³ ^ 13 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 40

Certainly.¢ z g X Œ ø ë i c * Š { Š , Ð X Þø þ ³ ˆô m» þ ³ ‚ ö We shall give more.( II ) c X ë ( , J N Ð X We shall increase.n ™ ä z Z á X Úö þ ³ v » þ ³ Š ô þ ³ ßô þ ³ þ ³ n» þ ³ à ø Those who do good.He changed.Z k ä $ + w e Z Ñ eø þ ³ ‚ $ Ù ø For a word.! * ] à X Îø þ ³ ³ ç » Ÿ÷ Punishment.± Z [ X …ô q » þ ³ ³ ˆ÷ ] They z { * *  Û â ã ™ D  mø þ ³ Ë » þ ³ Š ö þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø disobey, refuse, create disorder.z { * *  Û â ã H ™ D Ò ø þ ³ ^ Þö ç » ] mø þ ³ Ë » þ ³ Š ö þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø They were disobedient.¸ X Z  { g à q 7 0 * g { 1 g à q 7 Part-1.R-7 Al-Baqarah.R-7 Z k ä 0 * ã â ó X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ Š » þ ³ ÏF þ ³ o He prayed for water.Strike.â g  X ]ô • » þ ³ ³ †ô h » Thy rod.Z C Î † X eô þ ³ Ãø þ ³ ’ ø þ ³ ^ Õ ø { m ß ]ø u » þ ³ r ø þ ³ ^ … º D Plu ¦ E ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ r ø þ ³ †ø The special rock.Y ^ † X Ë 7 , } X ]ô Þ» þ ³ Ëø þ ³ r ø þ ³ †ø l » Gushed forth.Two.Š z X ]ô $» þ ³ ßø þ ³ jø þ ³ ^ Ten.Š k X Âø þ ³ Ž » þ ³ †ø é º Springs.` Âö þ ³ nö ç » á º D Plu ) ¦ Âø þ ³ n» þ ³ ß÷ þ ³ ^ Knew.Y y 1 X Âø þ ³ ×ô þ ³ Ü ø ƒ  ß v X ƒ  M Š ò X Ò ö þ ³ Ø % ]ö Þø þ ³ ^ Œ õ Every tribe, all the people.v ^ X 0 * ã Å W Å ( X Úø þ ³ Ž » þ ³ †ø h ø Drinking place.Drink.k ? X ]ô  » þ ³ †ø eö þ ³ ç » ] : Q z X : Y Š ™ D Q z X iø þ ³ à » þ ³ %ø þ ³ ç » ] Ÿø Commit not iniquity, injustice.Y Š ~ 0 ™ X Úö þ ³ Ë » þ ³ Š ô þ ³ ‚ ô m» þ ³ à ô Creating disorder.ë C Ù ¦ / 7 ñ ™ , Ð X Öø þ ³ à » Þø þ ³ ’ » þ ³ fô þ ³ †ø We will not content with.Food.3 * * X › ø þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ Ý º One.Z q - X º æø ] u ô þ ³ ³ ³ ‚ Pray.Š ¬ ™  X ]ö  » Å ö z { ï á X mö þ ³ í » þ ³ †ô t » He may bring forth.z { ) i } ( Q Ç C ì X iö þ ³ ß» þ ³ fô þ ³ k ö That ( earth ) grows.Herbs.! ~ eø Ïö ç » Ÿ ø l º D Plu ) ¦ eø þ ³ Ï » þ ³ Ø õ Cucumbers.¾ c * V X Îô þ ³ % $ þ ³ « ðô Wheat, garlic.n x X ¡ Êö þ ³ ³ ç » Ýô Lentils.z g X Âø þ ³ ‚ ø Œ ô Onions.\ i X eø ³ ’ ø Ø ô ? $ + Ü e T ƒ X iø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ f» þ ³ ‚ ô Öö þ ³ ç » á ø You would take in change.Á g û » ì X Á Š g z » ì X ]ø  » ÞF þ ³ o Lower, worse.14 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 41

Go down.− Y î X ]ô â » þ ³ fô þ ³ _ ö þ ³ ç » ] City.à X Úô þ ³ ’ » þ ³ †÷ ] You asked.? ä â ó ‰ ø þ ³ ^ø Ö» þ ³ jö þ ³ Ü » Î ð ˆ X e Z à ˆ X â g ~ ˆ • ö þ ³ †ôô eø þ ³ k » Smitten with.Abasement, f ª  X p Z g ~ ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ö $ þ ³ èö humiliation, degradation.L z à ‘ X " Ë Z z g " r ]ø Ö» þ ³ Û ø Š » Ó ø þ ³ ßø þ ³ èö Destituion, poverty, beggary.They incurred.z { ß L eø þ ³ ³ « ðö æ » ] The wrath.* * g Z W X Æø þ ³ – ø þ ³ g õ z { Z ï g ™ D  X ø mø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ †ö æ » á They reject, refuse, deny.z { O ™ D  X ± D  X mø þ ³ Ï » þ ³ jö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They sought to slay, kill.The Prophets.Z m C Y ]ø Ö ß $ þ ³ fô þ ³ n ´ ù þ ³ à ø Z r V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ ç » ] They rebelled, disobeyed.z { u Ð ( , _ ¸ X Ò ø ^ Þö þ ³ ç » ] mø þ ³ à » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » á ø They transgressed, violated.Z  { g à q 8 0 * g { Z g à q 8 Part-1.R-8 Al-Baqarah.R-8 ( II ) c X · Š ~ ƒ ñ X · Š ~  âø þ ³ ^ ö æ » ] Became Jews.| ð Þø ’ » †ø ] Þôù o D sing z Z u E Þø þ ³ ’ ø þ ³ ^ … p F The Christians.* g { 6 , „  D º ‘ ø þ ³ ^ eô þ ³ o sing z Z u E ‘ ø ^ eô þ ³ òô þ ³ n» þ ³ à ø The Sabians, " è < Ø without religion.He acted.Z k ä ¿ H X Âø þ ³ Û ô þ ³ Ø ø Good.( X ‘ ø þ ³ ^ Öô þ ³ v ÷ ^ $ + ! X ' × Š z g ~ X ç z £ X ]ø q » þ ³ †ö The return, labour, reward.We took.ë ä 1 X ]ø ì ø þ ³ ³ „ » Þø þ ³ ^ ë ä — H X Q z ™ H X …ø Êø þ ³ à » þ ³ ßø þ ³ ^ We raised high.Above you.v g } Z z 6 , Êø þ ³ ç » Îø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » The Mount.) à { ( î g ]ø Ö þ ³ _ % þ ³ ç » …ø Hold fast.ñ ß X ì ö þ ³ ³ „ ö æ » ] That which.Ž ¼ X ? Úø þ ³ ³ ^ ë ä ? Ã Š c * X ! iø þ ³ n» ßF þ ³ Ó ö þ ³ Ü » We have given you.Force, power.¤ ‰ Ü X ¸ ] Îö þ ³ ³ ³ ³ ç $ éõ ? Q ‰ X iø þ ³ çø Ö $ þ ³ n» þ ³ jö þ ³ Ü » You turned back.If had it not been.Z ¤ / : ) ƒ @ * ( Öø þ ³ ç » Ÿø Grace.$ ! * ã X Êø þ ³ ³ – » þ ³ Ø ö Á e $ X g 3 X …ø u » þ ³ Û ø þ ³ k ö A blessing, mercy.The losers.v N * 0 * E Z } ì ø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ †ô m» þ ³ à ø ¢ z g ? ä Y y 1 X Îø þ ³ ‚ » Âø þ ³ ×ô þ ³ Û » þ ³ jö þ ³ Ü » Surely, you have known.z { u Ð ( , ñ X i c * Š C Å X ]ô  » þ ³ jø þ ³ ‚ ø æ » ] They transgressed, violated.ß X ) - Æ ˆ » Š y ( ‰ ø þ ³ f» þ ³ k ô ) · Š - V Å Z ½ ¦ „ Š ] » Š y ( Saturday ( the day after Friday 15 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 42

The day of congregational prayer of the Jews ) Be.ƒ Y ƒ ? X Ò ö þ ³ ³ ç » Þö þ ³ ç » ] Apes, È g X ( Îô þ ³ †û  º sing ) z Z u Îô þ ³ †ø ø é÷ tailless monkeys.Despised, f ? ƒ E Z á ì ø ^ ‰ ô òô þ ³ n» þ ³ à ø disregardful.We made.¯ c * ë ä X q ø þ ³ Ãø þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ An example.ñ Z # ‡ ] Þø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Ÿ÷ Between.Š g x y X eø þ ³ n» þ ³ à ø Š z â V ; ð V ) ª ‚ t ( mø þ ³ ‚ ø p » Both hands ( in front of ).After.ú X ì ø þ ³ ×» þ ³ Ì ø A lesson.à » ñ Z # Úø þ ³ ç » Âô þ ³ ¿ ø þ ³ è÷ He commands.z { ¬ ™ @ * ì mø þ ³ ^ + Úö þ ³ †ö Slaughter.? f % ™ z iø þ ³ ³ ³ „ » eø þ ³ v ö þ ³ ç » ] A cow.Z q - Ç ñ eø þ ³ Ïø þ ³ † º D Plu ¦ E eø þ ³ Ïø þ ³ †ø é÷  ¯ @ * ì X ñ @ * ì X iø þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ö Thou makes, catches.To make a jest.ç ) ™ * * âö þ ³ ³ ˆö æ÷ ] ~ C { © 8 ƒ V X â ‡ ƒ V X ]ø Âö þ ³ ç » ƒö I seek refuge.Lest.ž X ]ø á » I should be.~ ƒ Y ƒ ó ]ø Ò ö þ ³ ³ ç » á ø Ignorants.Y I X * * z Z  q ø þ ³ ^ âô þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ à ø He z { Ò y ™ } X z Z ã ™ } mö þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ à » makes plain, clear, evident.She ( cow ).z { ) Ç ñ ( âô þ ³ ³ o ø Old.1 h S X Êø þ ³ ³ ^ …ô š º Young.$ X eô þ ³ ³ Ó » þ ³ † º Full-grown.Ž Z y X Âø þ ³ ³ çø ] á º Now do.: ™ z ? Êø þ ³ ^ Ê» þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ ç » ] ? ¬ Š Ø Y D ƒ X iö þ ³ © » Úø þ ³ †ö æ » á ø You are commanded.Colour.g 8 - X Öø þ ³ ç » á ö Dun, ( dull brown ) i g Š ‘ ø þ ³ Ë » þ ³ †ø  ðö Rich in tone.Ø c X ! Êø þ ³ ^ Îô þ ³ Ä º z { p l ™ C ì X Z h @ ì X iø þ ³ Š ö þ ³ † % She delights, pleases.Beholders, Š Ú z Z á Þø þ ³ ³ ^ ¾ ô þ ³ †ô m» þ ³ à ø observers.Cows.Ç N eø þ ³ Ïø þ ³ †ø é º D sing z Z u E ]ø Ö» þ ³ fø þ ³ Ïø þ ³ †ø Appeared alike.ï V ˆ ø iø þ ³ Ž ø þ ³ ^ eø þ ³ ä @ Z e $ 0 * ä z Z á X ø Úö þ ³ ã » jø þ ³ ‚ ö æ » á Those who are rightly guided.» x 6 , Ð ƒ ð X Ž ñ Æ n Ñ ð ƒø Öö þ ³ ç » Ù º Well-trained, ˆ X ‡ J ð ˆ X tractable, broken, She ploughs.z { M h C ì iö þ ³ %ô þ ³ n» þ ³ †ö She waters.z { 0 * ã Š î ì iø þ ³ Š » þ ³ Ïô þ ³ þ ³ o » The tilth.k X ø u ø þ ³ ³ ³ † » ' 9 ‚ Ý ì X s # Ö ì X Úö þ ³ Š ø þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ è º One without any blemish, perfectly sound.Any blemish.Ã ð Š Z r X  ô þ ³ nø þ ³ èø flaw, defect, stain.16 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 43

Now.Z [ X ]ø Ö» þ ³ òF þ ³ à ø Thou hast brought. M c * q ô þ ³ ò» þ ³ k ø Z r V ä f % H X ƒø eø þ ³ v ö þ ³ ç » ] They slaughtered.Were near.Œ Û d $ ¸ X Ò ø þ ³ ^ ö æ » ] They do.z { ™ D  X mø þ ³ Ë » þ ³ Ãø þ ³ ×ö ç » á ø Z  { g à q 9 0 * g { 1 g à q 9 Part-1.R-9 Al-Baqarah.R-9 You killed.O H ? ä Îø þ ³ ³ jø þ ³ ×» þ ³ jö þ ³ Ü » Z % s H ? ä X Êø þ ³ ^  # …ø ð » iö þ ³ Ü » You differed, disagree.ï % z Z Ñ ì X Úö þ ³ í » þ ³ †ô t º Is to bring to light.Smite, hit, compare.â g z ? ]ô • » þ ³ †ô eö þ ³ ç » ] Thus, Z Ï § b X Ò ø þ ³ „ ø ] Öô þ ³ Ô ø accordingly, in this way.' çN Š } X Úø þ ³ n ô ù k º D sing z Z u E Úø þ ³ ç » i þ ³F o The deads.He shows.z { Š 3 @ * ì X mö þ ³ †ô p » J ƒ ‰ X Îø þ ³ Š ø þ ³ k » Became hardened.Are musch more.¹ i c * Š {  ]ø  ø ‚ % Hardness.ñ X Îø þ ³ ³ Š » þ ³ çø é÷ Indeed, really.¢ z g X Öø þ ³ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Gush forth.Ô  X mø þ ³ þ ³ jø þ ³ þ ³ Ëø þ ³ r $ þ ³ †ö z { O Y @ * ì X mø þ ³ Ž $ þ ³ Ï $ þ ³ Ð ö That cleaves asunder, splits, breaks apart.Brings forth.À _ ì X mø þ ³ í » þ ³ †ö t ö Humbles.¤ / 7 , @ * ì X mø þ ³ ³ ã » þ ³ fô þ ³ ¼ ö Fear.e g X p s ì ø þ ³ Ž » þ ³ nø þ ³ èô Of what.Z k Ð Ž E Âø à » Úø ^ D Âø þ ³ Û ù þ ³ø ^ You do.? ™ D ƒ X iø þ ³ à » Û ø þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø ? Z y g n p ƒ X iø þ ³ _ » þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø You expect.z { Z Z y Ñ N Ð X mö þ ³ © » Úô þ ³ ßö þ ³ ç » ] They will believe.A party.Z q - ¤ / z { X Êø þ ³ †ô m» þ ³ þ ³ Ð º They hear.z { F g  mø þ ³ Š » Û ø þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø The word.¯ x X ! * ' Ò ø þ ³ þ ³ ¡ø Ýø They z { $ + w e Z s  mö þ ³ v ø þ ³ †ôù Êö þ ³ ç » á ø pervert turn aside from proper use, distort, misplace.Z r V ä Z k à ™ 1 X Âø þ ³ þ ³ Ïø þ ³ þ ³ ×ö þ ³ þ ³ ç » åö They have understood it.They know.z { Y …  mø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø Meet in private.e Ï ~ X  ì ø þ ³ ¡ ø ? Ò y ™ D ƒ X iö þ ³ v ø þ ³ ‚ ô ù $ö þ ³ ç » á ø You informe, tell.He unfolded.Q k ä Å Ñ Êø þ ³ ³ þ ³ ³ jø þ ³ x ø z { × , Ð X c ™ , Ð mö þ ³ v ø þ ³ « q % ç » ] They will z { u ‡ ì ™ , Ð X quarrel, discuss, argue.Will not then.H : 7 ]ø Êø þ ³ ¡ ø Does he not.H ) z { ( 7 ]ø æø Ÿ ø 17 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 44

He knows.z { Y } ì X mø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Ü ö z { Ö D  X mö þ ³ Š ô þ ³ † % æ » á ø They keep secret.z { ª C Ù ™ D  X mö þ ³ à » þ ³ ×ô þ ³ ßö þ ³ ç » á ø They make known.R y 7 , | X ]ö Úôù þ ³ ± ' D sing ) z Z u ]ö Úôù þ ³ n % þ ³ ç » á ø Illiterate, uneducated.M g i z N º D ]ö Ú » þ ³ ßô þ ³ þ ³ n $ þ ³ è sing z Z u E ]ø Úø þ ³ ^ Þô þ ³ o $ Notions, conceptions, whimes.False notions.ð { ] ! * ' woe.h •  ì X n „ ì X æø m» þ ³ Ø º calamities, distress, bitter grief.They write.z { ˜  mø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ fö þ ³ ç » á ø Hands.( ; B mø þ ³ ‚ º sing ) z Z u ]ø m» þ ³ ‚ ô p » z { y  h + , X z { B X mø þ ³ Ž » þ ³ jø þ ³ †ö æ » ] They may take.For it.Z k Æ f g = X eô þ ³ ³ ä´ Have written.– X Ò ø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ k û They earn.z { ¾ D  mø þ ³ Ó » þ ³ Š ô þ ³ fö þ ³ ç » á ø C Ù ¦ / : g ñ Ï X Öø þ ³ à » iø þ ³ Û ø þ ³ ‹ $ Shall never touch.P Š y X mø çû Ý º D sing ) z Z u ]ø m $ þ ³ ^ Ú þ ³ ^÷ A small number of days.u ƒ ñ X 2 Ì Æ X Úø þ ³ à » þ ³ ‚ ö æ » ø é÷ Numbered.Say, ask. ² < å X } X  7 b X Îö þ ³ Ø » He z { C Ù ¦ / : Ü s ™ u Öø þ ³ à » m $ þ ³ í » þ ³ ×ô þ ³ Ì ø will never break ( promise ), back out.You say.? ë ƒ X iø þ ³ ³ Ïö þ ³ ç » Öö þ ³ ç » á ø Yes ; V ) Y V 7 ( eø þ ³ ×F þ ³ o ? ( why not ), no doubt, but verily.He earned.Z k ä ¾ c * Ò ø þ ³ ³ Š ø þ ³ g ø Evil.$ + ~ X ' , Z ð X ‰ ø þ ³ ³ n ô ù þ ³ òø þ ³ è÷ Has = Í 1 X Z q © ™ 1 X ]ø u ø þ ³ ^ › ø þ ³ k » encompassed, surrounded.Z k Æ k H { Z z g æ » g c * V ì ø þ ³ _ ô þ ³ n» þ ³ òø þ ³ þ ³ jö þ ³ ä X His sins, wrongs.Z  { g à q 0 1 0 * g { 1 g à q 0 1 Part-1.R-10 Al-Baqarah.R-10 ? „ Š ] ™ z Ð X iø þ ³ à » þ ³ fö þ ³ ‚ ö æ » á ø You will worship.X â V ! * \ º D æø ] Öô ‚ sing ) z Z u æø ] Öô þ ³ ‚ ø m» þ ³ à ø Parents.Z ˆ y ™ * * X n ™ * * X ]ô u » þ ³ Š ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ To show kindness.Owner.z Z Ñ X ƒô p » ( ƒô p » X This word is used in connection with a complement.It`s proper rendering depends upon the sense of the words in connection with which they o c c u r.T h e r e m o s t u s u a l rendering is: possesser of, lord of, endowed with, having with, on, in, of, owner.) Kindred, Œ Û " $ X Îö þ ³ ³ ³ † » eF þ ³ ³ o blood relationship.Orphans.d D mø þ ³ jô þ ³ n» þ ³ Ü º sing z Z u E mø þ ³ jø þ ³ ^ ÚF o 18 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 45

Úô Š û Ó ô nû þ ³ à º D sing z Z u E Úø þ ³ Š ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ n» þ ³ à ø The poor.¾ d $ Kindess.Z h ! * ] X u ö þ ³ ³ Š » þ ³ ³ ß÷ þ ³ ^ ? Q ‰ X iø þ ³ çø Ö $ þ ³ n» þ ³ jö þ ³ Ü » You turned away.Z ² Z n ™ E Z á X Úö þ ³ à » þ ³ †ô • ö þ ³ ç » á ø Those who avert, turn away.? : · ƒ Ð X Ÿø iø þ ³ Š » þ ³ Ëô þ ³ Ó ö þ ³ ç » á ø You will not shed.Z L p y ø Ý º D sing z Z u E ô Úø þ ³ « ðø Ò ö þ ³ Ü » Your blood.You turn out.? ï s ƒ iö þ ³ í » †ô q ö þ ³ ç » á ø Homes.y z V ( ø ] … º sing ) z Z u ô mø þ ³ ^ …ô Z Œ Û Z g H ? ä X ]ø λ þ ³ †ø … » iö þ ³ Ü » You confirmed.? Í Z „ Š ï ƒ X iø þ ³ Ž » ãø þ ³ ‚ ö æ » á ø You have been witness.You slay.? O ™ D ƒ iø þ ³ ³ Ï » þ ³ jö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø ? æ Š ™ D ƒ X iø þ ³ ¿ 6 þ ³ ãø þ ³ †ö æ » á ø You back up, support.Against them.Z ê Ü s Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ Ü » Sin.k H { X ]ô $» þ ³ ³ Ü º Transgression.i c * Š C Âö þ ³ ³ ‚ û æø ] á º They come.z { M N mø þ ³ ³ ^» iö þ ³ ç » ] { ~ ]ø ‰ ô þ ³ þ ³ nû þ ³ † º D sing z Z u E ]ö ‰ F þ ³ † F p Captives, prisoners.? Æ t Š n r Z f e ƒ X iö þ ³ Ëø þ ³ ^ ö æ » ] You ransom, buy freedom.While it.q Ñ è z { ) z Z î q D ì ( æø âö þ ³ ³ çø Unlawful.w Z x H ƒ X º Úö þ ³ v ø þ ³ † $ Ý Expulsion.ï Ü X ]ô ì » þ ³ ³ †ø ] t ö to drive out.? Z Z y Ñ D ƒ X ø iö þ ³ © » Úô þ ³ ßö þ ³ ç » á You believe.Reward, return.$ + ! X b  Z Y q ø þ ³ ˆø  ðö He does.z { ™ @ * ì X mø þ ³ Ë » þ ³ Ãø þ ³ Ø ö Disgrace, f ª  X p Z g ~ X ¥ Î Z ð ì ô þ ³ „ » ° º loss of honour, shame.Life.i 0 + Ï X ]ø Ö» v ø nF þ ³ ç éô z g à X Z k Š * Å X ]ø Ö þ ³ ‚ % Þ» þ ³ nø þ ³ ^ In the present life.' , z i ª # Ö X ' , z i  X Îô þ ³ nø þ ³ ^ Úø þ ³ èô The Day of Judgment.They z { ß N * ñ Y N Ð X mö þ ³ †ø  % æ » á ø shall be driven to, turned.− H Y ñ Ç X Á H Y ¨ X mö þ ³ í ø þ ³ Ë $ þ ³ Ì ö Shall be lightened, reduced.• { g à q 1 1 0 * g { 1 g à q 1 1 Part-1.R-11 Al-Baqarah.R-11 We sent after.ë ä ú 5 Îø þ ³ Ë $ þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ g Î w X …ø ‰ ö çû Ù º D sing ) z Z u …ö ‰ ö þ ³ Ø ô Messengers.Jesus.‘ 4 g ö G W m Z ? x X Âô þ ³ n» þ ³ Š F o A A ¶ K * * ] X ô eø þ ³ n ô ù þ ³ ßø þ ³ ^ l Manifest signs.We helped.ë ä æ Š Å X ]ø m $ þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ Supported.@ * G Å X Strengthened.¸ ] Š ~ X 19 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 46

The spirit.g z b X …ö æ » | ô Holiness.0 * u X Îö þ ³ ‚ ö Œ ô He came.z { M c * X q ø þ ³ « ðø à ð Ñ X à ð g Î w X …ø ‰ ö þ ³ ç » Ù º Any messenger.: e S ¶ X : I ™ C ¶ X Ÿø iø þ ³ ã » þ ³ ç F p Desired not.? ä ° H X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ Ó » þ ³ fø þ ³ † » iö þ ³ Ü » You behaved arrogantly, supposed yourself great.? ä P c * X Ò ø þ ³ „ $ e» þ ³ jö þ ³ Ü » You treated as lairs.Æô ¡ ø Í º D sing z Z u E Æö þ ³ ×» þ ³ Ì º Covers.6 , Š } X Ý s z { ì â _  X mø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ Ë » þ ³ jô þ ³ v ö þ ³ ç » á ø They pray for victory.Z r V ä T y 1 X Âø þ ³ †ø Êö þ ³ ç » ] They knew to be the truth.The curse.Ò X ™ z g ~ Öø þ ³ à » þ ³ ßø þ ³ èö Is evil.) t Ý è # Ö ì ( ' , Z ì eô þ ³ ò» þ ³ ‹ ø They reject.z { Z ï g ™ D  mø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ †ö æ » ] Due to grudging, 1 z u É eø þ ³ Ç » þ ³ n þ ³ ^÷ hostility, enmity.He sends down.z { Q @ * g @ * ì mö þ ³ ßø þ ³ ˆôù Ù ö He pleases, z { e L ì X mø þ ³ Ž ø þ ³ « ðö wants, likes, wishes.È } X Âø þ ³ f» þ ³ ‚ º D sing z Z u E Âô þ ³ fø þ ³ ^ ô Servants.Humiliating, f ? ™ E Z Ñ Úö þ ³ ãô þ ³ n» þ ³ à º degrading, insulting.Besides,moreover.^ ð L Z X ´ z { ø æø …ø  ð Why.Y V X Öô þ ³ ³ Ü ø Prophets.Ñ Þø fô þ ³ o ' D sing ) z Z u ]ø Þ» þ ³ fô þ ³ nø þ ³ « ðø Hear.’ ? X ]ô ‰ » Û ø þ ³ Ãö þ ³ ç » ] We heard.‹ ë ä X ‰ ø þ ³ ³ Û ô þ ³ à » þ ³ ßø þ ³ ^ ë ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ We disobeyed.They z { ö ñ ‰ X y ™ ˆ X ]ö  » þ ³ †ô eö þ ³ ç » ] were saturated, drunk heavily.]ö  » þ ³ †ô eö þ ³ ç » ] Êô þ ³ o » Îö þ ³ ×ö þ ³ ç » eô þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Ö» þ ³ Ãô þ ³ r » þ ³ Ø ø Z ê Š ß V ~ ô } Å › y ™ ˆ Their hearts were saturated with the love of calf.: ? M g i z ™ z X e ƒ X Êø þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ ç » ] Then you wish.C Ù ¦ / M g i z : ™ , Ð X F Öø þ ³ à » m $ þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ ç » ] Never shall they wish.Never.L Ì ]ø eø þ ³ ‚ ÷ ] Sent forward.M Ð 5 Îø þ ³ ‚ $ Úø þ ³ k » Thou shalt find. 0 * ñ Ç $ iø þ ³ r ô þ ³ ‚ ø á i c * Š { w ø X ]ø u » þ ³ †ø ” ø The most covetous, desirous.Z r V ä Ñ u H X ]ø  » þ ³ †ø Ò ö þ ³ ç » ] They set up equals with God.z { e L ì X I ™ @ * ì X þþ % mø þ ³ þ ³ çø  He wishes, likes.Z y ~ Ð C Ù Z q - X ]ø u ø þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü » Every one of them.20 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 47

z { / Š c * Y @ * ì X ö mö þ ³ Ãø þ ³ Û $ þ ³ † He may be granted a life.A thousand.D Ù Z g X ]ø Ö» þ ³ Ì ø Year.' , k X ‚ w X ‰ ø þ ³ ßø þ ³ èõ Z j U ä z Z Ñ X X ä z Z Ñ X Úö þ ³ ˆø u » þ ³ ˆô u ô ä´ Remover it, keeping it away.All-seeing.p [ Š Ú z Z Ñ eø þ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ † º Z  { g à q 2 1 0 * g { 1 g à q 2 1 Part-1.R-12 Al-Baqarah.R-12 | ] ƒ L m Z ? x ó  Û ¸ q ô þ ³ f» þ ³ †ô m» þ ³ Ø ø Gabriel, an angel.Z k ä Q @ * g Z ì X Þø þ ³ þ ³ ˆ $ Ù ø He has sent down.Heart.Š w Îö þ ³ ×ö þ ³ ç » h º D Plu ) ¦ Îø þ ³ ×» þ ³ g ô The command, Z Y i ] X ¬ ]ô ƒ » á ô leave, permit.Glad tidings.t K g ] X p Ÿ ~ eö þ ³ Ž » þ ³ † F p Meichael, m Z ? x | ] } L Úô þ ³ n» þ ³ Ó ø þ ³ ^ Ù ø one of the chief angels.He disbelieves.z { Z ï g ™ @ * ì mø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ †ö H Z # Ì X ]ø æø Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ What! every time.* *  Û â ã ™ ä z Z á X Êø þ ³ ^ ‰ þ ³ô Ïö þ ³ ç » á ø Disbelievers.Z r V ä Ç ! * 0 + J X Âø þ ³ ^ âø þ ³ ‚ ö æ » ] They make a covenant.Threw it aside.N Š c * Þø þ ³ ³ fø þ ³ „ ø But, on the contrary, no.É eø þ ³ ³ Ø » Behind.ú X æø …ø  ðø Backs.& 4 - £ 4 è F G H G ¾ ø þ ³ ã » þ ³ † º D sing ) z Z u ¾ ö þ ³ ãö þ ³ ç » …ô As if.Í c * ž X Ò ø þ ³ ^ø á $ Z r V ä c z ~ Å X ]ô i $ þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ ç » ] They pursued, followed.X Å c z ~ Å X T Æ ú Úø ^ iø þ ³ j» þ ³ ×ö þ ³ ç » ] Which was pursued.7 , ‰ X Which was followed.The rebellious.! * © X  ø nF þ ³ ³ _ ô þ ³ n» þ ³ à ö Ó # Ö Æ Ü s X Âø þ ³ ×F þ ³ o Úö þ ³ ×» þ ³ Ô ô Against the Kingdom.| ] Ñ y m Z ? x X ‰ ö þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ Û ø þ ³ ^ á ø Solomon.Z ï g H X ¬ H X Ò ø þ ³ þ ³ Ëø þ ³ †ø Disbelieved, rejected.But.p X É X $ ÖF þ ³ Ó ô þ ³ à They teach.z { 1 D  mö þ ³ ³ Ãø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö ç » á ø Y Š z X Ñ K ! * ' X ‰ ô þ ³ v » þ ³ †ø Magic, falsehood.( II ) c X Š ð ž Å ! * ' X Deception, frauds.(Kh.II) Two angels.Š z  Û º Úø þ ³ ×ø þ ³ Ó ø þ ³ n» þ ³ à ô ! *.Þ à Ž ´ ‘ ² Z t ~ å X eø þ ³ ^ eô þ ³ Ø ø The city Babylon which was a territory situated in Iraq.Breakers. h Y h ™ E Z á âø þ ³ ^ …ö æ » l ø Breakers. h Y h ™ E Z á Úø þ ³ ^ …ö æ » l ø ( The Two Angels, it means "breakers".) 21 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 48

z { Š z â V 1 D  X ô mö þ ³ Ãø þ ³ ×ôù þ ³ Û ø þ ³ ^ á They both teach.z { Š z â V ë  X mø þ ³ Ïö þ ³ ç » Ÿø They both say.M i â ö X Z J y X Êô þ ³ j» þ ³ ßø þ ³ è º Trial, examination.Don`t reject. # Ö Z ï g ™ Ÿø iø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ † » They learn.z { H  mø þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ × $ þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø They both.z { Š z â V âö þ ³ Û ø þ ³ ^ They z { ].Z ð e Z s  X mö þ ³ Ëø þ ³ †ôù Îö þ ³ ç » á ø make a distinction, difference.Man.% Š X M Š ò X Úø þ ³ ³ † » ð º ¢ g à ä z Z á X º ‘ ø þ ³ « …ôù m» þ ³ à ø Harmful, injurious.Who harms.Ž v y Š ê ì Úø þ ³ ^ mø þ ³ – ö þ ³ † % He does good.z { œ Š ê ì mø þ ³ ß» þ ³ Ëø þ ³ Ä ö Z r V ä Y y 1 X Âø þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ ç » ] They have known.Bought it.Z k à y  h + 1 ]ô  » þ ³ ³ jø þ ³ ³ † F m þ ³ äö ( II ) c X Ž Z k à Z ( g ™ á X He who adapted it.Share.z X ì ø þ ³ ³ ¡ ø Ñ õ They sold.Z r V ä œ  ø þ ³ ³ ³ †ø æ » ] $ + ! X Z `  X N Z [ X Úø þ ³ %ö þ ³ ç » eø þ ³ è º Reward, return, bounty.Z  { g à q 3 1 0 * g { 1 g à q 3 1 Part-1.R-13 Al-Baqarah.R-13 Say not.: ¼ ? X Ÿ ø iø þ ³ Ïö þ ³ ç » Öö þ ³ ç » ] ) ø g ~ g ¬ á ™ ( …ø ] Âô þ ³ ßø þ ³ ^ Have regard for us.Š ¶ … ) $ ! * ã Å Ã Ð ( ]ö Þ» þ ³ ¿ ö þ ³ † » Þø þ ³ ^ Wait for us, look at with affection.z { e L ì X I ™ @ * ì X mø þ ³ þ ³ çø  % He desires, likes.Z I  [ X  [ z Z á ]ø â » þ ³ Ø ô ] Ö» þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ô h The People of the Book.Polytheists, Ñ u ™ E Z á Úö þ ³ Ž » þ ³ †ô Ò ô þ ³ n» þ ³ à ø Those who associate gods with Allah, Q @ * g ~ Y ñ X * * i w Å Y ñ X mö þ ³ ³ ³ ßø þ ³ ˆ $ Ù ø Sent down.He chooses.z { { m ™ @ * ì mø þ ³ í » þ ³ jø þ ³ “ % Lord.™ r # X z Z Ñ X ƒö æ » a z Z Ñ ì X ƒö æ » ] Ö» þ ³ Ëø þ ³ – » þ ³ Ø ô Lord of bounty, of gift.We ë S D  X Þø þ ³ ß» þ ³ Š ø þ ³ î » abrogate, repeal, abolish.We abandon, ë ™ c ™ D  X forsake, give up, leave.à ð M e $ X Ã ð ¶ K y X ! mø þ ³ þ ³ èõ Any verse, sign of the Quran, Message.(Kh.II) ( II ) c X  x X ë > D c *  Û Z ñ l ™ Z D  X Þö þ ³ ß» þ ³ ‹ ô We cause to be forgotten.ë á M D  X ë Ñ D  X Þø þ ³ ^» l ô We take, bring.22 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 49

7 Y }  X Öø þ ³ Ü » iø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Ü » You do not know.Friend, Protector.Š z „  X z Z à æø Öô þ ³ o õ ù What.H X ]ø Ý » You wish.? e T ƒ X iö þ ³ †ô m» þ ³ ‚ ö æ » á ø ? 7 g X ? Î Z w ™ z X iø þ ³ Š » þ ³ òø þ ³ ×ö þ ³ ç » ] Ask, question.As.6 ž X Ò ø þ ³ Û ø ^ 7 Y Š H X Î Z w H Š H X ‰ ö þ ³ òô þ ³ Ø ø Was asked, was questioned.$ + ! ~ © 8 ì X $ + w á X mø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ ‚ $ Ù » Takes in exchange.To reject, refuse.¬ X Z ï g ™ * * Ò ö þ ³ Ë » þ ³ †ø z { x Š H X Â Š H X • ø þ ³ Ø $ He has gone astray.¦ J X Š g „  X ‰ ø þ ³ çø  ðø The right, straight.Path.g Z 3 X ‰ ø þ ³ ³ fô þ ³ n» þ ³ Ø ô He wished.e ; Z k ä $ æø  Z  { g à q 4 1 0 * g { 1 g à q 4 1 Part-1.R-14 Al-Baqarah.R-14 z { : Š Z 4 ƒ D X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ‚ û ì ö þ ³ ×ö þ ³ çû ] They did not enter.Disgrace, shame g Î Z ð X ì ô þ ³ þ ³ ˆ » p º ì ø « ñô Ì º D sing z Z u E ì ø þ ³ « ñô þ ³ Ëô þ ³ n» þ ³ à ø e g ä z Z á X e g D ƒ ñ X Those who fear, fearing.Úø þ ³ Ž ø ^ …ô Ñ º D Plu ¦ E ö ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ Ž » þ ³ †ô Ñ The place M ë [ å 3 Å ( of rising sun.( The east ).Úø Çø ^ …ô h ö D Plu ) ¦ ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ Ç » þ ³ †ô h ö The place M ë [ e z ¶ Å ( of setting sun.( The west ) ].O Ì X E ]ø m» þ ³ à ø G Úø ^ D ]ø m» þ ³ ßø þ ³ Û ø þ ³ ^ Whithersoever.ì ¢ z Ð ? g c ™ z Ð X iö þ ³ çø Ö % þ ³ ç » ] You will turn.There.Z Š O X z ; V X $ø þ ³ ³ Ü $ ( IV ) c X Z v » ž { X æø q » þ ³ äö ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The face of Allah.( II ) c X Z v Å Â z ƒ Ï X God`s attention, favour.Z q © ™ E Z Ñ X Š g ] g p p z Z Ñ X æø ] ‰ ô þ ³ Ä º ( II ) c X q z ~ X z Ý Š ¶ z Z Ñ ì Bountiful, generous, ample.¯ 1 ì X Z ( g ™ 1 ì X ]ô i $ þ ³ í ø þ ³ „ ø Has taken to, assumed.Son.g C X æø Öø þ ³ ‚ ÷ ] But.É X eø þ ³ ³ ³ Ø » » ï  Û â Î Š Z g ~ ™ ä z Z á Îø þ ³ ^ Þô þ ³ jö þ ³ ç » á ø Obedients, obeying.s z Z á š % : ó š V w a Z ™ ä z Z Ñ eø þ ³ ‚ ô m» þ ³ Ä ö The Originator, Creator without depending upon any matter or pattern or help.23 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 50

z { ê ™ © 8 ì X Îø þ ³ – F o He decrees, decides A thing.Ë ! * ] » X Ë » x » ]ø Ú » þ ³ ³ †÷ ] Be.ƒ Y X Ò ö þ ³ ³ þ ³ à » z { ƒ * * Ñ z q ƒ Y @ * ì X Êø þ ³ nø þ ³ Ó ö þ ³ ç » á ö It begins to happen, occur.Why does not.Y V 7 Öø þ ³ ç » Ÿ ø He speaks.z { ¯ x ™ @ * ì mö þ ³ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ü ö Come to us.M @ * ø g } 0 * k iø þ ³ þ ³ ^» iô þ ³ þ ³ nû þ ³ þ ³ ßø þ ³ ^ 7 V ƒ ‰ X x / ƒ ‰ X iø þ ³ Ž ø þ ³ ^ eø þ ³ ãø k » Z q - Š z u } Ð ï V ‰ X Z q - Ð ƒ ( II ) c X ‰  X ë g 8 - ƒ ‰ X Became alike, similar.We ë ä Å w ™ Ò y Å  X eø þ ³ n $ þ ³ ß $ þ ³ ^ have made the signs plain, manifested, expounded.We have sent.5 ë ä ]ø … » ‰ ø þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ p Ÿ ~ Š ¶ z Z Ñ X eø þ ³ Ž ô þ ³ n» þ ³ † º A bearer of glad tidings.ç { Ð M Ç { ™ E Z Ñ X e g Z E Z Ñ X Þø þ ³ „ ô m» þ ³ † º A warner. 7 Y Y ñ Ç X iö þ ³ Š » þ ³ òø þ ³ Ø ö You will be questioned.Hell.Š z i c X q ø þ ³ v ô þ ³ n» þ ³ Ü º ) · Š z » ä W ~ Å ) ® ) ( g Z è ƒ Ï iø þ ³ ³ † » • F o will be pleased.( Community of the Jews and the Christians ) You follow. c z ~ ™ } X iø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ä ø è < Ø ó Z ß w ó  Z + ( Úô ×ø Ø º Plu ) ¦ Úô þ ³ × $ þ ³ èø Creed, principles, articles of faith, religious tenets.z { Ç @ Z e $ ì X Z Ý @ Z e $ âö þ ³ ³ çø ] Ö» þ ³ ã þ ³ ‚ F p That is the true guidence.ì $ ¨ 4 5 é G G G E S Z ¤ / c z ~ Å Â ä X ë Öø þ ³ òô þ ³ à ô ] i $ þ ³ fø þ ³ à » þ ³ k Surely if you follow.Evil desires, whims.p Z x ]ø â » þ ³ çø  ðø Friend.Š z „  ó c * g ]ø æ » Öô þ ³ nø þ ³ « ðö D Plu ¦ E æø Öô þ ³ ± ' Helper.æ Š Ç g X Þø þ ³ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ † º z { 7 , _  X c z ~ ™ D  mø þ ³ j» þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They read, follow.7 , − X c z ~ ™ * * X iô þ ³ ¡ ø æø l ô To read, to follow.Losers.v y Z V E Z á ì ø ³ ^ ‰ ô †ö æ » á ø Z  { g à q 5 1 0 * g { 1 g à q 5 1 Part-1.R-15 Al-Baqarah.R-15 Will serve.» x M z } Ç X iø þ ³ ³ r » þ ³ ˆô ° » ( II ) c X ‡ z x ƒ n Ç X Will be subtitute.Ransom, reward.ç z £ X $ + ! Âø þ ³ ‚ » Ù º Shall avail.œ Š } Ï X iø þ ³ ß» þ ³ Ëø þ ³ Ä ö M i â c * X Y ™ X 6 , 3 X Z J y 1 X ]ô e» þ ³ jø þ ³ ×F o Tried.| ] Z ' ,  m Z ? x ]ô e» þ ³ †ø ] âô þ ³ n» þ ³ Ü ø Abraham ( the name of prophet ).24 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 51

Z © x X Ò ø ×ô Û ø è º D sing ) z Z u Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û F þ ³ k õ Commandments.He fulfilled.Z k ä 7 g Z H X $ ]ø iø þ ³ ³ Ü A leader of men.Z â x X § Z ]ô Úø þ ³ ^ Ú þ ³÷ ^ Offspring, progeny.Z z Ñ Š ó ± ƒö …ôù m $ þ ³ èô Will embrace, extend.ã Ç mø þ ³ ßø þ ³ ^ Ù ö My covenant.÷ Z z ° { Âø þ ³ ã » þ ³ ‚ ô p » We made.¯ c * ë ä X q ø þ ³ Ãø þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ y eö þ ³ nö þ ³ çû l º D Plu ¦ ]ø Ö» þ ³ fø þ ³ n» þ ³ k ø E The house.) Œ V š M æ Z v % Z Š ì X ( Here it means "Kaba" ) A resort, ! * g ! * g ¦ ƒ ä Å ( Úø þ ³ ³ %ø ^ eø þ ³ è÷ a place for specified purpose.A place of security.Z ð Å ( ]ø Ú » þ ³ ³ ß þ ³ ^÷ Made.¯ ƒ X ]ô i $ þ ³ ³ í ô þ ³ „ ö æ » ] The station.9 Z ƒ ä Å ( Úø þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Ýô A place of prayer.ú i Å ( Úö ’ ø þ ³ × & o @ * N ~ ¬ Š c * ë ä X Âø þ ³ ãô þ ³ ‚ » Þø þ ³ ^ We commanded.? Š z â V 0 * u ™ s g Å X › ø þ ³ ãôù þ ³ †ø ] You both purify.î Z s › ø þ ³ « ñô þ ³ Ì º D sing ) z Z u › ø þ ³ « ñô þ ³ Ëô þ ³ n» þ ³ à ø Those ™ E Z á X Z g Š ¤ / Š ˜ t z Z á who perform the circuit.Z M s Âø ^ Ò ô þ ³ Ì º D sing z Z u E Âø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Ëô þ ³ n» þ ³ à ø á ˆ z Z á „ Š ] c Z q - ( g  z Z á Those who remain for devotion.g à q …ø ] Ò ô Ä º D sing ) z Z u ] Ö þ ³ † % Ò $ þ ³ Ä ô Those who bow down.™ E Z á ‰ ø ^ q ô ‚ º D sing ) z Z u ] Ö þ ³ Š % þ ³ r ö þ ³ ç » ô Those who fall > { ™ E Z á prostrate in prayer.When.T z ‰ Ü X Z # X ]ô ƒ » Make. ¯ Š } X ™ Š } ]ô q » þ ³ Ãø þ ³ Ø » Town.à eô þ ³ ¡ ø  º D Plu ¦ E eø þ ³ ×ø þ ³ ‚ ÷ ] Of peace.Z ð Š ¶ z Z Ñ X ! Úô þ ³ ß÷ þ ³ ^ Provide with fruits.g z i ~ Š } » ]ö … » ‡ö Ñ Its dewellers.Z n g  z Z á ]ø â » þ ³ ×ø þ ³ äü ~ à Z + { Š z V Ç X ]ö Úø þ ³ jôù þ ³ Ä ö I shall bestow benefits.I shall ~ 6 g z Ñ e g ™ Š z ó ]ø • » ³ _ ø þ ³ † % drive to the punishment.ì X ¹ % æE N Z 1 : eô þ ³ ò» þ ³ ‹ ø ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ †ö ( II ) c X ì ~ ß U Å ( X ¹ % æE N Z Z  x % æE N ¹ An evil destination it is.He raises.z { — ™ @ * ì X mø þ ³ † » Êø þ ³ Ä ö ã C Š , Îø þ ³ ^ Âô þ ³ ‚ ø é º D sing ) z Z u Îø þ ³ çø ] Âô þ ³ ‚ ø The foundations.Accept.J w ™ X iø þ ³ Ïø þ ³ f $ þ ³ Ø » Š z  Û â Î Š Z g Úö Š » ×ô þ ³ Ü º D sing z Z u E Úö þ ³ Š » ×ô Û ø þ ³ n» à ô Both submissive, obedient.¤ / z { X ) ® ) X ]ö Úø þ ³ Ü º D Plu ) ¦ ]ö Ú $ þ ³ è÷ Community, nation, group.@ * ˆ Z g X  Û â Î Š Z g Úö þ ³ Š » þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ è÷ Submissive, obedient.25 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 52

… Š 3 X C X 2 X ]ø …ô Þø þ ³ ^ Show us, tell us, teach us.ø g ~ „ Š Â V Z z g Œ Û ! * E V Æ Úø þ ³ ßø þ ³ ^ ‰ ô Ó ø þ ³ ßø ^ Our ways of § & X worship and sacrifice.ø g ~ § s a ÷ B  9 A « ç E X E â iö g » Âø ×ø þ ³ n» þ ³ ßø ^ Turn to us with mercy.¹  / J w ™ E Z Ñ X ! * g ! * g a iø þ ³ ç $ ] h ö ( II ) c X ™ ä z Z Ñ X ¹  z ™ ä z Z Ñ X Oft-Returning with compassion.Raise up.Q V $ ð G N X 9 Z ™ X » ]ô e» þ ³ Ãø þ ³ & He will recite.z { 7 , ñ Ç mø þ ³ ³ j» þ ³ ×ö þ ³ ç » ] He will teach.z { 2 ñ Ç mö þ ³ ³ Ãø þ ³ ×ôù þ ³ Ü ö 5 ! * ] u ö þ ³ Ó » þ ³ Ü º D Plu ) ¦ ] Ö» þ ³ v ô þ ³ Ó » þ ³ Û ø þ ³ èø Wisdom, common sense, wise sayings.He will purify.z { 0 * u ™ u mö þ ³ ˆø Ò ô ù þ ³ o » Z  { g à q 6 1 0 * g { 1 g à q 6 1 Part-1.R-16 Al-Baqarah.R-16 Who.à y X Úø þ ³ à » " g A ™ @ * ì X ™ Y mø þ ³ † » Æø þ ³ g ö Âø þ ³ à » Turns away, ì X Z ² Z n ™ u X can turn away, will turn away.* * Š Z y ¯ c * Q • X h u ™ Š c * Q • ‰ ø þ ³ Ëô þ ³ äø He made a fool, He brought to ruin.ë ä ' , ¦ / h + { H X Z ( g H ]ô ‘ » þ ³ _ ø þ ³ Ëø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ We have chosen, ` 1 X adapted, selected.‘ ø ^ Öô þ ³ x º D sing z Z u E ‘ ø þ ³ ^ Öô þ ³ v ô þ ³ n» þ ³ à ø The righteous.™ » g Submit. Û â Î Š Z g ƒ $ ð G N X ]ø ‰ » þ ³ ×ô þ ³ Ü »  Û â Î Š Z g ƒ ) ¬ Ð „ ( $ 4 è M G ]ø ‰ » þ ³ ×ø þ ³ Û » þ ³ k ö I have ( II ) c X [ ƒ V X already submitted.(Kh-II) Did enjoin, @ * N ~ ¬ Š c * X æø ‘ # þ ³ o commanded, ordered.My sons.÷ } œ X eø þ ³ ßô þ ³ o $ I H X ` 1 X ]ô ‘ » þ ³ _ ø þ ³ ËF 1 Chosen, liked.» ï Š + X Ç Š + X ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù m» þ ³ à ø Perfect religion.? C Ù ¦ / : % * * X Ÿø iø þ ³ Û ö ç » iö þ ³ à $ Let not death overtake you.@ * ˆ Z g X Z s x Ñ ä z Z á Úö þ ³ Š » þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø ( II ) c X ž ? 7 g }  Û â Î Š Z g ƒ X Obedient, those who submit Islam, when you are in a state of complet submission.) g z ' , z M c * ( M ð X ) ñ ] ( u ø þ ³ – ø þ ³ †ø Came ( death ).? ñ Ž Š ¸ X Ò ö þ ³ ß» þ ³ jö þ ³ Ü »  ö þ ³ ãø þ ³ ‚ ø  ðö You were present.26 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 53

) " f z w •  ƒ * * X % * * ( ñ ] Úø þ ³ ç » l ö Death.( termination of life,die ) q Š ]ô ÖF þ ³ ãø þ ³ n» þ ³ à ô D Dual ½ ! Öô þ ³ ãø þ ³ è º Plu ¦ E ]ô ÖF þ ³ äø God, Deity, worthy of worship.! * \ Š Z Š } X ]ø h º D sing z Z u E ! eø þ ³ « ðô Fathers.Those.L L z { ó ó Z Ì Z  á g { ê iô þ ³ ×» þ ³ Ô ø z à ] 0 * ˆ X Š * Ð ^ r X ì ø þ ³ ×ø þ ³ k » Have passed away.* g ˆ ¾ c * Z k ) Z % î G ( ä X Ò ø þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ k » These ( peaple ) earned.Those Z Ü m g p p z Z á Úö þ ³ í » þ ³ ×ô þ ³ ’ ö þ ³ ç » á ø who are exclusively bearing true ( faith ), sincerely devoted.You earned.? ä ¾ c * Ò ø þ ³ Š ø þ ³ f» þ ³ þ ³ jö þ ³ Ü » ? 7 i Y ƒ Ð X iö þ ³ Š » þ ³ òø þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø You will be questioned.Be.ƒ Y î X Ò ö þ ³ ³ çû Þö þ ³ çû ] Jews.· Š ~ X âö þ ³ ³ ç » ÷ ] @ Z e $ c * C ƒ Y ƒ Ð ? iø þ ³ ã » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » ] You will be rightly guided. © 6 , „  X 7 g Z  Û â Î Š Z g ó }.Z u ø þ ³ ßô þ ³ n» þ ³ Ë÷ þ ³ ^ One who was ever μ 3 Ž ç G s s z Z Ñ inclined to Allah.Children.Z z Ñ Š ‰ ô f» ¼ º D sing ) z Z u ]ø ‰ » fø ^ ½ º Given.Š c * Š H X ]ö æ » iô þ ³ ³ o ø ë ].Z ™ D  X  Û t ™ D Þö þ ³ Ëø þ ³ †ôù Ñ ö We make distinction. X We make seperation.Z Z y Ñ ñ ? X ! Úø þ ³ ß» þ ³ jö þ ³ Ü » You have believed.Z r V ä g Z { 0 * ð X @ Z e $ 0 * ð ]ô â » þ ³ jø þ ³ ‚ ø æ » ] They are rightly guided.They turn back.z { Q Y N iø þ ³ ³ çø Ö $ þ ³ ç » ] Schism, enmity.# ¿ X Š #  ô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ º ñ e $ ™ } Ç X » ° ƒ Ç X mø þ ³ Ó » þ ³ Ëô þ ³ o » Will suffice, satisfy.Religion, g 8 - X ‘ ô þ ³ ³ f» þ ³ Çø þ ³ èø nature, attribute.Is better.¹ Z Y ì X ]ø u » þ ³ Š ø þ ³ à ö „ Š ] ™ E Z á X Âø þ ³ ^ eô þ ³ ‚ ö æ » á ø Worshippers.You dispute, × D ƒ ? iö þ ³ v ø þ ³ « q % þ ³ ç » á argue, quarrel, debate.» x ƒ  Âø Û ø Ø º D sing ) z Z u ]ø  » Û ø ^ Ù ö Works, acts, deeds.Do you say? H ? ë ƒ ]ø Ý » iø þ ³ Ïö þ ³ ç » Öö þ ³ ç » á ø ( , Z " Z » s X ( , Z ª Ý X i c * Š { ª Ý ]ø ¾ » þ ³ ×ø þ ³ Ü ö More unjust, not fair.He hid.Z k ä Ö c * X Ò ø þ ³ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ Ü ø You do.? ™ D ƒ X iø þ ³ à » þ ³ Û ø þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø / / / 27 PT.1 ? ] Ö ? þ ³ Ü ù CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 54

Z  { g à q 7 1 0 * g { 2 g à q 1 Part-2.R-1 Al-Baqarah.R-17 z { ¢ z g } Ð X ‰ ø þ ³ nø þ ³ Ï ö þ ³ ç û Ù ö They will say.k d $ X ¢ z g X w Œ Û d $ c M @ * ì Œ ø Œ ø D : It is an adverb prefixed to imperfect of the verbs to denote the meaning of future.It consists both of the present and future tense.) Has turned.¢ Š c * X æø Ö # þ ³ ³ o Direction.§ s X ò X Îô þ ³ f» þ ³ ×ø þ ³ èô ( H Y ñ ì ú i ~ § s ~ ) T Å The Ka'aba diversion or the direction to which Muslims face when saying their Prayers.Nation.) ® ) X ]ö Ú $ þ ³ è÷ Ö @ Å X Z Š Z w ) Š g x ã X 5 w X æø ‰ ø þ ³ _ ÷ ^ Temperate, middle, 6 , ½ z Z à ( balanced, moderate.Exalted, good.Z d Š g z Å X D  ø ãô þ ³ n» þ ³ ‚ º sing z Z u )  ö þ ³ ãø þ ³ ‚ ø  ðø Guardians, ô Z y X % : X Í Z { X model, witness.ë Y y B ) ª Ÿ i ™ Š , ( Þø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Ü ø We know, ë ª C Ù ™ Š , distinguish, expose.He follows.z { c z ~ ™ @ * ì mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ä ö He turns z { Q Y @ * ì æ mø þ ³ ß» þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ g upun his heels.è ì ( Âø þ ³ Ïô þ ³ fø þ ³ n» þ ³ à ) Z Ý ~ Âø þ ³ Ïô þ ³ fø þ ³ o » Both heels.Š z â V Z l , c * V X ( II ) c ¢ z g  ì X Öø þ ³ Ó ø þ ³ fô þ ³ n» þ ³ †ø é º It is indeed hard.(Kh-II) Z » g ] ™ } ž z { Ÿ ù ™ } Öô þ ³ nö þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ Ä ø That he would let ( your faith ) go in vain..™ ä z Z Ñ X ¹ $ ! * y X …ø ðö æ » Í º Kind, affectionate, compassionate.Verily, we see.ë Š Ù  Îø þ ³ ‚ » Þø þ ³ † F p Turning often.! * g ! * g Q * * iø þ ³ Ïø þ ³ × % þ ³ g ø Thy face.¾ Z n { æø q » þ ³ ãô þ ³ Ô ø ë ¢ z g N ¢ Š 8 X Êø þ ³ ×ø þ ³ ßö þ ³ çø Öôù þ ³ nø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø Surely, we shall make you turn to the Qiblah.We whall certainly z Z à ¯ Š , Ð give you possession (of Qiblah).Towards.§ s D  ö _ ö þ ³ ç » … º plu ) ¦  ø þ ³ _ » þ ³ †ø ³ ] z Z à K ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ Š » þ ³ r ô þ ³ ‚ ô ] Ö» þ ³ v ø þ ³ †ø ] Ýô Sacred Mosque.) š M Z v » * * x ì ( (Name of the Ka'aba) Wherever.˜ V } u ø þ ³ n» þ ³ & ö Úø þ ³ ^ Turn.? ¢ z X æø Ö % þ ³ ç » ] You came. M c * X ]ø iø þ ³ n» þ ³ k ø Follower.c z ~ ™ ä z Z Ñ iø þ ³ ^ eô þ ³ Ä õ õ 28 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 55

Z r V ä c z ~ Å X iø þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ç » ] They followed.He came.z { M c * X ë q ø þ ³ « ð Surly.ï X ]ô á $ Then, that time.Z k z ‰ Ü X A $ ]ô ƒ÷ ] z { T …  X ë mø þ ³ à » þ ³ †ô Êö þ ³ ç » á They recognize, identify.z { Ö D  X mø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø They conceal, hide.The truth.s X h X ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ Ð $ Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ Ó ö þ ³ ç » Þø þ ³ à $ Úô þ ³ à ø ] Ö» þ ³ Û ö þ ³ Û » þ ³ jø þ ³ †ô m» þ ³ à ø :  C Ù ¦ / — ™ ä z Z ß V ~ Ð : 0 X Be not, therefor, of those who doubt.g à q 8 1 0 * g { 2 g à q 2 Z  { Part-2.R-2 Al-Baqarah.R-18 An ideal.‚ X ° Š X º æô q » þ ³ ãø þ ³ è Goal, aim.(Kh-II) ( II ) c X ! Š.üL à Z k § s ì ¢ ä z Z Ñ X Úö þ ³ çø Öôù þ ³ n» þ ³ ãø þ ³ ^ One who turns his whole attention to it.He ( II ) c X z { Z k à Z L 6 , ™ ™ © 8 ì makes it dominant over him (Kh-II) : ? Z q - Š z u } Ð ' Êø þ ³ ^ ‰ » þ ³ jø þ ³ fô þ ³ Ïö þ ³ ç » ] Then ( , ð á Y î X Z q - Š z u } Ð M Ð vie with one another, compete.Good works, deeds.) V è ì ø þ ³ n» þ ³ †ø ] l Wherever.˜ V } X ]ø m» þ ³ à ø Úø ^ You came out.† $ ð G N ì ø þ ³ †ø q » þ ³ k ø @ * ž : ƒ X mø þ ³ Ó ö þ ³ ç » á ö Öô þ ³ òø þ ³ ¡ $ So that, there may be no.Argument.Z ² Z x X Z ‹ Z n º u ö þ ³ r $ þ ³ è Be fearful.e g z ? X iø þ ³ í » þ ³ Ž ø þ ³ ç » ] I shall ~ 7 g ~ ™ z V Ç X ]ö iô þ ³ Ü $ make perfect, complete.Even as, just as.T § b ó ‰ Ò ø þ ³ Û ø ^ We have sent.ë ä 5 ]ø … » ‰ ø þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ You know.Y … ƒ ? X iø þ ³ à » þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø c * Š g Å V Ç X ~ c * Š ™ z V Ç X » ]ø ƒ » Ò ö þ ³ † I shall remember.Z ˆ y â â X ] ¦ / Z g ´ X ]  » þ ³ Ó ö þ ³ †ö æ » ] Be thankful, grateful.Z  { g à q 9 1 0 * g { 2 g à q 3 Part-2.R-3 Al-Baqarah.R-19 O ! R } X mø þ ³ ^ m 5 þ ³ ^ø m % þ ³ ãø þ ³ ^ Conjunctive noun Z Ì o Š ò ° % R and vocative case: who, which, what, whosoever, which-soever, whatsoever.It is used to denote wonder, interrogation, condition or perfection.Ò » Ý # ¥ Æ n X âø þ ³ ^ A letter used as caution.â g Z Y @ * ì X O H Y @ * ì X mö þ ³ Ï » þ ³ jø þ ³ Ø ö He is killed.' çN Š } Úø þ ³ n ô ù þ ³ k º D sing z Z u E º ]ø Ú » þ ³ çø ] l Dead ones.29 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 56

i 0 + { X ( u ø þ ³ o ' sing z Z u ) ]ø u » þ ³ nø þ ³ « ð º Living, alive.? C k 7 ™ D ƒ X ë Ÿø iø þ ³ Ž » þ ³ Ãö þ ³ †ö æ » á 7 B ƒ X Å g 7 g n p ƒ X You perceive not, do`nt know.X ë ¢ z g M i â N Ð Öø þ ³ ßø þ ³ f» þ ³ ×ö þ ³ çø á $ We will try you.Hunger.È u X ] Ö» r ö þ ³ ç » Å ô Á ™ * * X ] * * X v y X ç Þø þ ³ Ï » þ ³ “ Diminition, loss.Wealth.â w ( Úø þ ³ ^ Ù º sing z Z u ) ç ]ø Ú » þ ³ çø ] Ù Lives.Y 3 ( Þø þ ³ Ë » þ ³ ‹ º sing z Z u ) ô ]ø Þ» þ ³ Ëö ‹ p Ÿ ~ ‹ Š } X eø þ ³ Ž ô ù þ ³ † » Give glad tidings.Overtooke.» M ñ X ã ]ø ‘ ø þ ³ ³ ^ eø þ ³ k Misfortune, 1 X º Úö þ ³ ’ ô n» þ ³ fø þ ³ è trouble, bad luck.ß U z Z á X …ø ] q ô þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø Those who return.( ‘ ø þ ³ ×F þ ³ ç é º sing z Z u E º ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ ç F l Blessings, g ¤ X ' , Q X invocation of favour.g Z { 0 * ä z Z á @ Z e $ c * C X Úö þ ³ ã » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » á ø Those who are rightly guided.Z q - N h ~ » * * x Ž l Ñ p ~ ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ Ëø þ ³ ^ Name of a hill in Mecca.ì l Ñ p Å Z q - N h ~ X ø ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ † » æø é A hill in Mecca.(  ø þ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ †ø é º sing ) z Z u  ø þ ³ Ãø þ ³ « ñô þ ³ † Signs.¶ K * * ] X X H Z k ä / { ]ô  » þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ †ø He performed Umrah.: à ð k H { 7 X Êø þ ³ ¡ ø q ö þ ³ ßø þ ³ ^ | ø It is, therefore, no sin.6 Î @ * ì X @ * ì z { î Z s ™ mø þ ³ _ $ þ ³ ç $ Í ø He goes around.Z g Š ¤ / Š Q } X He walks about.Ž Z K p Ù Z z g Ø t Úø þ ³ à » iø þ ³ _ ø þ ³ ç $ Å ø ì ø þ ³ n» þ ³ †÷ ] Whoso does Ð ( » x ™ } X good voluntarily.Š g Š Z y X Z ˆ y â + z Z Ñ X º  ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ † Appreciating, grateful.ë ä Å w ™ Ò y H X eø þ ³ n $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We have made it clear.He curses.z { Ò ™ @ * ì mø þ ³ ³ ×» þ ³ Ãø þ ³ à ö Ò ™ E Z á X Ÿ ø Âô þ ³ ßö þ ³ ç » á ø Those who curse.They repented.Z r V ä  / Å iø þ ³ ^ eö þ ³ ç » ] Z & b Å X Z r V ä Š g 4 Å X ]ø ‘ » ×ø þ ³ v ö ç » ] They amended, corrected.Z r V ä Å w ™ Ò y H X eø þ ³ n $ þ ³ ßö þ ³ ç » ] They openly declared.~ g Ž q ' , Ø ƒ V Ç X æ ]ø iö þ ³ ç » h I shall turn with forgiveness.»  Û ß v X ( º Ò ø ^ Êô þ ³ † sing ) z Z u º Ò ö þ ³ Ë $ þ ³ ^ … Disbelievers.Those M ² ž g  z Z á ì ø ^ Öô þ ³ ‚ ô m» þ ³ à ø who will remain till long time.30 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 57

− H Y ñ Ç X Á H Y ñ Ç X mö þ ³ í ø þ ³ Ë $ þ ³ Ì ö Will be lightened, mitigated.z { ú Š Ø Y N Ð X ë mö þ ³ ß» þ ³ ¿ ø þ ³ †ö æ » á They will be granted respite.Z  { g à q 0 2 0 * g { 2 g à q 4 Part-2.R-4 Al-Baqarah.R-20 M Ð ú M * * X $ + Ü X ø ]ô ì » þ ³ jô þ ³ ¡ ø Í Alternation, variation.ñ / $ X V V X Ï X ) è ™ è ] Ö» þ ³ Ëö þ ³ ×» þ ³ Ô Ship, ships.z Z u ¦ 7 V ì ( (It is used for sing.and plu.and m.and f.commone gender and number) River, sea.è Š g c * X « g ]ø Ö» þ ³ fø þ ³ v » þ ³ † Z k ) }.Z ( ä ; ñ X eø þ ³ & $ He ( God ) scattered.Y â g X ( ø æø ] h ' Plu ) ¦ ø  e $ þ ³ è º Beasts.( Moving creature ) S Š O Q Š O ; * * X X ¢ * * X * * ` iø þ ³ ’ » †ô m» þ ³ Ì ô To turn away, change ( of wind ) To spread here and there.J ƒ Z N ( …ô m» x º sing ) z Z u ] Ö þ ³ †ôù mø þ ³ ^ | ö Winds.( ‰ ö v » þ ³ g º ! ‰ ø v ø þ ³ « ñô þ ³ g º Plu ¦ E è ] Ö þ ³ Š $ þ ³ v ø þ ³ ^ h Clouds.! * Š w X š ç z £ » x ~ Î ƒ Z X è ] Ö» þ ³ Û ö þ ³ Š ø þ ³ í $ þ ³ † Pressed into service.z { = g n p  X mø þ ³ à » þ ³ Ïô þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They understand.z { ñ @ * ì X ¯ @ * ì X mø þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ö He takes, sets up.Ñ q - X ( Þô þ ³ ‚ ' sing ) z Z u ]ø Þ» þ ³ ‚ ø ] ÷ ] Equals ( idols ), parteners.They love.z { › g n p  ë mö þ ³ v ô f % þ ³ ç » á Love.› X u ö þ ³ g ' i c * Š { J (  ô þ ³ ‚ ø ]  º z ]ø  ô þ ³ ‚ $  ðö Plu ¦ ) ]ø  ø þ ³ ‚ % Stronger, harder.They will see.z { Š B Ð mø þ ³ †ø æ » á ø Severe, extreme.J º  ø þ ³ ³ ‚ ô m» þ ³ ‚ He declared Q • Ü Z g ~ » Z Ö g H ë iø þ ³ fø þ ³ † $ ] his innocence, displeasure.X Å c z ~ Å Y C ¶ X Ž c z ~ ] i % þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ç » ] They were followed.G ‰ X Z r V ä c z ~ Å X ]ô i $ þ ³ fø þ ³ Ãö ç » ] They followed.–  ‰ X » iø þ ³ Ïø þ ³ _ $ þ ³ Ãø þ ³ k To be cut asunder, cut off.Means, ties.f g Z ù X © ] æ ]ø ‰ » þ ³ fø þ ³ ^ h Z q - ! * g ß R X ) Š * ~ ( Ò ø þ ³ † $ é÷ A return (to world).We ƒ Y N Ð X ë Ü Z g ø Þø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ † $ ] shall disown, disgust, give up any connection with.They z { Ü Z g ƒ ñ X iø þ ³ fø þ ³ † $ ðö æ » ] disowned, disgusted.Z \ k X ( u ø Š û †ø é º sing z Z u ) u ø þ ³ Š ø þ ³ †ø ] l õ Anguishes, keen sorrows.å 3 z Z á X ì ø þ ³ ^ …ô q ô þ ³ n» þ ³ à ø 31 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 58

Those who get out.Z  { g à q 1 2 0 * g { 2 g à q 5 Part-2.R-5 Al-Baqarah.R-21 Lawful, allowed.g z Z X Y ^ , u ø þ ³ ¡ø Ÿ÷ Good, 0 * À { X _ Z X › ø þ ³ ³ n ô ù þ ³ f÷ þ ³ ^ clean, wholesome.Š x X ì ö þ ³ _ » çø é º D sing z Z u E ì ö þ ³ _ ö þ ³ çø ] l ô Footsteps.Š x ” x X " § ð X ( º Êö þ ³ v » þ ³  sing z Z u ) è Êø þ ³ v » þ ³ Ž ø þ ³ « ð Foul, indecencies.We follow.ë c z ~ ™ D  Þø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ä ö We found.ë ä 0 * c * X ]ø Ö» þ ³ Ëø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ z { g Z { g Z „  6 , º ƒ V X mø þ ³ ã » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » á ø They follow the right path. Y â g » m ß Ã Ð z { å g @ * ì X ) ö mø þ ³ ß» þ ³ Ãô þ ³ Ð ì ( à M z Z i Š ¶ Æ n 1 Ñ Y @ * He shouts, bleats.( This word is used to cry out to sheep ).He hears.z { ù 7 ì X mø þ ³ Š » Û ø Ä ö Call.å g X ö Âø þ ³ ³ « ð÷ Cry.M z Z i X Þô þ ³ ‚ ø  ð÷ Him alone.Q Ï Ã X Q Ï Å X æ ]ô m $ þ ³ ^ å % Š Z g X º ( Úø þ ³ nû þ ³ jø þ ³ ^ l Plu ) ¦ ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ n» þ ³ jø þ ³ è Dead, lifeless.Blood.p y X ô Úø þ ³ « ð º D Plu ) ¦ ]ø Ö þ ³ ‚ $ Ýø Í “  X ( Öö þ ³ v ö þ ³ ç » Ý º Plu ) ¦ ø Öø þ ³ v » þ ³ Ü Flesh, meat.^ ð 0 g X ( º ì ø þ ³ ßø ^ ‡ô m» þ ³ † Plu ) ¦ è ì ô þ ³ ß» þ ³ ˆô m» þ ³ † Swine, pig.T 6 , Z v Öô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ †ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äô ´ æø Úø þ ³ ^ ]ö âô þ ³ Ø $ eô þ ³ ä Æ Î Z Ë Z z g » * * x å g Z Y ñ ) f % Æ z ‰ Ü ( And that on which the name of any other than Allah has been invoked.( Time of slaughter ) 6 g ƒ Y ñ X " ' ƒ Y ñ X ]ô • » _ ö † $ He is driven by necessity, is compelled.u É ™ E Z Ñ X * *  Û â y X ‡ â y » £ ¨ eø þ ³ ^ É õ Disobedient, Transgressor.E Z Ñ ™ u Ð ˆ z i ™ ä z Z Ñ X M Ð å 3 z Z Ñ Âø þ ³ ^ õ Exceeding the limit.z { y  h + D  X mø þ ³ Ž » þ ³ jø þ ³ †ö æ » á ø They take in exchange.z { 3 D  X mø þ ³ ^» Ò ö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They fill their bellies.Bellies.ù º D eø þ ³ _ » þ ³ à sing z Z u E eö þ ³ _ ö þ ³ ç » á ô ù „ z { ™ ' ,  X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ ]ø ‘ » þ ³ fø þ ³ †ø âö þ ³ Ü û How great is their endurance.He sent down.Z k ä Q @ * g Z Þø þ ³ ˆ $ Ù ø ¡ X ± Z ð X # ¿ X Z % s X  ô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ õ Enmity, hostility, schism.6 , á Š g z Å # ¿ X  ô þ ³ þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ õ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ õ Extreme enmity.Z  { g à q 2 2 0 * g { 2 g à q 6 Part-2.R-6 Al-Baqarah.R-22 Is not.7 ì X Öø þ ³ ³ n» þ ³ ‹ ø 32 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 59

Righteousness.» ï n X ( , ~ n ]ø Ö» þ ³ fô þ ³ † % You turn.¢ z ? X iö þ ³ çø Ö % þ ³ ç » ] Towards.§ s X Îô þ ³ fø þ ³ Ø ø Z k ä â w Š c * X iø þ ³ o ] Ö» Û ø þ ³ ^ Ù ø F ] He gave money.! * z Ž Š Z k ) â w Å ( › Æ Âø þ ³ ×F þ ³ o u ö þ ³ fôù þ ³ ä´ Inspite of it`s love.( Úô þ ³ Š » þ ³ Ó ô þ ³ n» þ ³ à º sing ) z Z u Úø þ ³ Š F þ ³ Ó ô þ ³ n» þ ³ à ø Needy, poors.Z ` ¨ X Wayfarer.)  Û X g Z { ¦ z è ]ô e» þ ³ à ø ] Ö þ ³ Š $ fô þ ³ n» þ ³ Ø ( ‰ ø þ ³ « ñô þ ³ Ø º sing ) z Z u ë ‰ ø þ ³ « ñô þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ à Those who ask â ` z Z á X for charity.beggers.Xx Ý ( …ø λ þ ³ fø þ ³ è º sing z Z u ) ô ] Ö þ ³ †ôù Îø þ ³ ^ h Slaves, captives, necks.¤ / Š 3 Z k ä 9 Z H X ‡ ì g 3 X ]ø Îø þ ³ ^ Ýø He observed, established.7 g Z ™ ä z Z á X ë Úö þ ³ ç » Êö þ ³ ç » á Those who fulfil.Z L z ° z V à X eô þ ³ Ãø þ ³ ã » þ ³ ‚ ô âô þ ³ Ü » Their promise.They ó Ç H Z r V ä Z Œ Û Z g H Âø þ ³ ^ âø þ ³ ‚ ö æ » ] made covenant, agreement.Poverty.ñ X Ù 4 X eø þ ³ ^» ‰ ø þ ³ « ðô Afflictions, suffering.F g ~ è • ø þ ³ † $  ð è ± Z ð Æ z ‰ Ü X u ô n» à ø ] Ö» þ ³ fø þ ³ ^» Œ In time of war.Š 3 c * X Z r V ä s ™ ‘ ø ‚ ø Îö þ ³ ç » ] ) Z K ! * ] ~ ( F † X They have proved truthful.» ï s ( Úö j $ þ ³ Ïô þ ³ o sing ) z Z u Úö þ ³ j $ þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø Those who are 6 , Ì Ç g X truly God-fearing.– Š H X  Û n H Š H X Ò ö þ ³ jô þ ³ g ø Was prescribed, written.Retaliation.' , Z ' , » $ + ! ] Ö» þ ³ Ïô ’ ø ^ ” ö > w ( Îø þ ³ jô þ ³ n» þ ³ Ø º sing ) z Z u ] Ö» þ ³ Ïø þ ³ j» þ ³ ×F þ ³ o Slain, killed ones.M i Z Š X ( ]ø u þ ³» †ø ] … º Plu ) ¦ ] Ö» þ ³ v ö þ ³ † % Free man.Slave.Ý x ( Âø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ‚ º Plu ) ¦ ] Ö» þ ³ Ãø þ ³ f» þ ³ ‚ ö He has ç s H Y ñ X ë Âö þ ³ Ëô þ ³ o been granted remission.c z ~ ™ * * X @ * ˆ Z g ~ ™ * * X º ]ô iôù þ ³ fø ^ Å To follow.Payment.à * * X Z Š Z ™ * * X ]ø ø  ð º n ™ ã X ]ô u » þ ³ Š ø þ ³ ^ á õ Kindness, handsome manner.Alleviation.− ™ * * X M ‚ ã º iø þ ³ í » þ ³ Ëô þ ³ n» þ ³ Ì e g z ? X ” ? X ø iø þ ³ j $ þ ³ Ïö þ ³ ç » á You guard against evil.Š * » â w X º ( ì ø þ ³ n» þ ³ †ø ] l Plu ) ¦ ì ø þ ³ n» þ ³ †÷ ] Wealth.Obligation.Ñ i x X u ø þ ³ Ï & þ ³ ^ z { $ + w Š ï  X p s ™ mö þ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Öö þ ³ ç » á ø They alter, change.Š ï  33 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 60

X Z k à p s ƒ Z X Z z { e g ø ì ø þ ³ ^ Í He apprehended, feared.Testator.z ¤ ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ ç » ” õ Z  { g à q 3 2 0 * g { 2 g à q 7 Part-2.R-7 Al-Baqarah.R-23 g z i } X D ‘ ø þ ³ ç » Ý º sing z Z u E ]ø Ö þ ³ ’ ô ù þ ³ nø þ ³ ^ Ýö Fasting.u ƒ ñ X 2 Ì Æ X Úø þ ³ à » þ ³ ‚ ö æ » ø ] l õ Fixed number of days.( IV c X ) z { ¤ ‰ Ü g n p  mö þ ³ _ ô þ ³ n» þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø They are able to.(Kh- IV) ( II ) c X z { Z m ¤ ‰ Ü : g n p ƒ V X They are unable to.(Kh-II) Expiation, atonement.$ + ! Êô þ ³ ‚ » mø þ ³ è º Z k ä 7 g ~  Û â Î Š Z g ~ iø þ ³ _ ø þ ³ ç $ Å ø ì ø þ ³ n» þ ³ †÷ ] He did ( II ) c X Ð ( » x H X obediently good deed.(Kh-II) He did r n Å X supererogatory deed.Better, good.4 ì X ì ø þ ³ n» þ ³ † º You fast.? g z i } g Å X iø ’ ö ç » Úö þ ³ ç » ] h Z z g ! * ë ~  Û t ™ E Z á Z ñ g Êö þ ³ † » Îø þ ³ ^ á º Discrimination ( between truth and false ).He was z { q ¢ ƒ Z X Š ¬ X  ø þ ³ ãô þ ³ ‚ ø present, he bore witness.He desires.z { e L ì X mö þ ³ †ô m» þ ³ ‚ ö Ease.M ‚ ã X ë ]ø Ö» þ ³ nö þ ³ Š » † Hardship.ë ; X ]ø Ö» þ ³ Ãö þ ³ Š » † ? 7 g Z ™ z X iö þ ³ Ó » þ ³ Û ô þ ³ ×ö þ ³ ç » ] You may complete.May be that you.@ * ž ? Öø þ ³ Ãø þ ³ × $ þ ³ Ó ö Ü » ë Z k ä  Ð Î Z w H X ‰ ø þ ³ ^ø Öø þ ³ Ô He asked you.÷ } È } ( Âø þ ³ f» þ ³ ‚ º sing ) z Z u Âô þ ³ fø þ ³ ^ ô p » My servants.About me.» ÷ } 0 X Âø þ ³ ßôù þ ³ o I accept.~ J w ™ @ * ƒ V X ]ö q ô þ ³ n» þ ³ g ö I answer.~ Ž Z [ Š ê ƒ V X Prayer, call.Š ¬ X å g X ø  » þ ³ çø é º Suplicant.X Š ¬ ™ ä z Z Ñ ] Ö þ ³ ‚ $ ] Å ô One who call.å g ä z Z Ñ X He called me.Z Z • = å g è ø Âø þ ³ ^ á He prayed to me.Å í Ð Š ¬ : e c ž z { Ì Êø þ ³ ×» þ ³ nø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ n» þ ³ fö þ ³ ç » ] Öô þ ³ o » So that they ÷ }  V à J w ™ , X should hearken, listen to me, abide by me.» Z z g e 3 4 / õ X G J ž z { í 6 , æø Ö» þ ³ nö þ ³ © » Úô þ ³ ßö þ ³ ç » ] eô þ ³ o And they Z Z y Ñ N X should believe in me.May be that they.» @ * ž z { Öø þ ³ Ãø þ ³ × $ þ ³ ãö þ ³ Ü z { @ Z e $ 0 * N X mø þ ³ † »  ö þ ³ ‚ ö æ » á ø They follow the right way.34 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 61

Y ^ , Œ Û Z g Š c * Š H ì X ]ö u ô þ ³ Ø $ It is made lawful.è g z i z V Å g Z ] X Öø þ ³ n» þ ³ ×ø þ ³ èø ] Ö þ ³ ’ ô ù þ ³ nø þ ³ ^ Ý Night of the fast.Y * * ) Z K ç - V Æ 0 * k ( æ ]ø Ö þ ³ † $ Êø þ ³ & Going in ( unto your wives ).They ( women ).z { ) ú g ' ( X âö þ ³ à ? h _ ™ D ¸ X Ò ö þ ³ ß» þ ³ jö þ ³ Ü » iø þ ³ í » þ ³ jø þ ³ ^ Þö þ ³ ç » á ø You had been acting unjustly.Z k ä ? 6 , a H ì Êø þ ³ jø þ ³ ^ h ø Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ Ó ö þ ³ Ü » He has X  z Å X g Ž q ! * g Ø ƒ Z turned to you with mercy.So now.: Z [ X ë Êø þ ³ ^ Ö» þ ³ òF þ ³ à Z y Æ 0 * k Y ƒ X Z y Ð eø þ ³ ^  ô þ ³ †ö æ » âö þ ³ à $ Z i Š z Z Y © ] ‡ ì ™ z X You may go in unto them.? Ô ™ z X e ð & + z ˆ l ™ z X ]ô e» þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ ç » ] Wish, seek.Eat.3 ƒ X Ò ö þ ³ ×ö ç » ] Drink.Z z g k X æø ]  » þ ³ †ø eö þ ³ ç » ] ë ª C Ù ƒ Y @ * X mø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ n $ þ ³ à It becomes distinct, clear.Thread.Š J Ç ( ì ö nö ç » ½ º Plu ) ¦ ]ø Ö» þ ³ í ø þ ³ n» þ ³ ¼ ö White.æ C X ]ø Ÿ» ø e» þ ³ nø þ ³ ˜ Black.( { X ]ø ‰ » þ ³ çø  Complete.7 g Z ™ z X ]ø iô þ ³ Û % þ ³ ç » ] X Œ X Z M s ™ E Z á ë Âø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Ëö þ ³ ç » á Those who perform I`tikaf , Those who remain (in mosque) for devotion.Limits.º u , X u ö þ ³ ‚ ö æ »  You ? Œ Û d $ Y ƒ X iø þ ³ Ï » þ ³ †ø eö þ ³ ç » ] approach, attain nearness.He X z { Å w ™ Ò y ™ @ * ì mö þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ à ö expounds, makes clear.Ñ ^ X  Û d $ Æ ‚ B X è eô ^ Ö» þ ³ fø ^ › ô Ø By false means.? : á Y ƒ X ) â w ( Ÿø iö þ ³ ‚ » Öö þ ³ ç » ] Do`nt offer, convey (wealth).q Á X ( u ø ^ Ò ô þ ³ Ü º sing ) z Z u u ö þ ³ Ó $ þ ³ ^ Ý º Authorities.A part.Z q - z X Êø þ ³ †ô m» þ ³ þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Z  { g à q 4 2 0 * g { 2 g à q 8 Part-2.R-8 Al-Baqarah.R-24 z {  Ð 7 y  X ë mø þ ³ Š » þ ³ òø þ ³ ×ö þ ³ ç » Þø þ ³ Ô They ask you.About.0 X Âø þ ³ ³ à » º ( e 0 + z V X âô þ ³ ¡ø Ù sing ) z Z u è ]ø Ÿ» ø âô þ ³ × $ þ ³ è Moons.æ z ‰ Ü ¥ x ™ ¥ f g = ó M !  Úø þ ³ çø ] Îô þ ³ n» þ ³ k Means for measuring time.Righteousness.» ï n X Ö fô ³ ³ ³ †öù ]ø You come into.? M ƒ X iø þ ³ ^û iö þ ³ ç » ] y X ( eø þ ³ n» þ ³ k º sing ) z Z u ë ]ø Ö» þ ³ fö þ ³ nö þ ³ ç » l Houses.Z y ) y z V ( Æ u Z h } X ¾ ö þ ³ ãö þ ³ ç » …ô âø ^ The backs thereof.Fight.? ± z X Îø þ ³ ³ ^ iô þ ³ ×ö þ ³ ç » ] 35 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 62

: i c * Š C ™ z X Ÿø iø þ ³ à » þ ³ jø þ ³ ‚ ö æ » ] Do`nt transgress, violate law.He likes.z { I ™ @ * ì X mö þ ³ v ô g He loves.z { › ™ @ * ì X u Ð ( , " z Z á X ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ à » þ ³ jø þ ³ ‚ ô m» þ ³ à ø Transgressors.i c * Š C ™ ä z Z á Wherever.˜ V X ö u ø þ ³ n» þ ³ & ? Z y à 0 * ƒ X » $ø þ ³ Ïô þ ³ Ë » þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » âö þ ³ Ü You meet them.X » ? Z y à ï w Š z ]ø ì » þ ³ †ô q ö þ ³ ç » âö þ ³ Ü Drive them out.From where.˜ V Ð ö Úô þ ³ à » u ø þ ³ þ ³ n» þ ³ & i c * Š { J ì X v y Š { ì X ]ø  ø þ ³ ‚ % Is harder, worse, more bad.Z Z ¤ / z { ! * i M Y N X ]ô á ô ] Þ» þ ³ jø þ ³ ãø þ ³ ç » If they desist, abstain, cease.Religion Š + X Z ¤ ® ) X Ó # Ö æ ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù m» þ ³ à obedience, government.i c * Š C ™ * * X ¤ / Ä ™ * * X ë Âö þ ³ ‚ » æø ] á Hostility, enmity.³ ] Å q , X ]ø Ö» þ ³ v ö þ ³ †ö Úø þ ³ ^ l Sacred things, sacrosanct.Retaliation.º ' , Z ' , » $ + ! X Îô þ ³ ’ ø ^ ” Z k ä i c * Š C Å X ]ô  » þ ³ jø þ ³ ‚ F p He transgressed.i c * Š C ™ z Z k 6 , ]ô  » þ ³ jø þ ³ ‚ ø æ » ] Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ äô Punish him, retaliate.) $ + ! á ß ( Cast.? e Z ß X iö þ ³ ×» þ ³ Ïö þ ³ ç » ] Ruin.h •  X ]ø Ö j $ þ ³ ã » þ ³ ×ö þ ³ Ó ö è Do good.n ™ z X ]ø u » Š ô þ ³ ßö þ ³ ç » ] Complete.7 g Z ™ z X ]ø iô þ ³ Û % þ ³ ç » ] ? g z Æ Y ƒ X ]ö u » þ ³ ’ ô † » iö þ ³ Ü » You are kept back.ë x M ñ X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ n» þ ³ Š ø † Is easily available.Do`nt shave.: r Z î Ÿø iø þ ³ v û þ ³ ×ô þ ³ Ïö þ ³ ç » ] Your heads.v g } u …ö ðö æ » ‰ ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » It reaches.æ V Y ñ X mø þ ³ f» þ ³ ×ö þ ³ È Offering ( animal ) Œ Û ! * ã æ ]ø Ö» þ ³ ãø þ ³ ‚ » p It`s destination.Z L £ x Úø þ ³ ³ ³ v ô × $ þ ³ äü Any ailment.à ð 1 X Š g Š ]ø ƒ÷ p His head.Z k » u X …ø ]» ‰ ô þ ³ ä´ Œ Û ! * * V ( Þø þ ³ Š ô þ ³ n» þ ³ Ó ø þ ³ è º sing z Z u ) ç Þö þ ³ Š ö þ ³ Ô Sacrifice.T • / { » à Z + { Z V c * eô þ ³ ^ Ö» þ ³ Ãö þ ³ Û » þ ³ †ø éô ë iø þ ³ Û ø þ ³ j $ þ ³ Ä He availed himself of the Umrah.X e » z { : 0 * Öø þ ³ Ü » mø þ ³ r ô þ ³ ‚ He could not find.$ ð G M g z i } g ´  X Êø þ ³ ’ ô þ ³ nø þ ³ ^ Ýö Then to fast.Seven.‚ ] X ‰ ø þ ³ f» þ ³ Ãø þ ³ èô » ? ß I X …ø q ø þ ³ à » þ ³ jö þ ³ Ü You return ( to home ) Punishment.w Z X ]ø Ö» þ ³ Ãô þ ³ Ïø þ ³ ^ h 36 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 63

Z  { g à q 5 2 0 * g { 2 g à q 9 Part-2.R-9 Al-Baqarah.R-25 Months.¹ (  ø þ ³ ã » þ ³ † º sing ) z Z u º ]ø  » þ ³ ãö þ ³ † ¥ x X H g { X  g X º Úø þ ³ à » þ ³ ×ö þ ³ ç » Úø þ ³ ^ l Well known.¢ Z g Z Š { H X Z k ä Ñ i x ñ Z X Êø þ ³ †ø š ø He determined.X : : á Z ã ! * ' ™ } ø Êø þ ³ ¡ ø …ø Êø þ ³ & No foul talk.Transgression.* *  Û â ã X º Êø þ ³ Š ö þ ³ ç » Ñ Quarrelling.± Z ð × Z q ô þ ³ ‚ ø ] Ù ø g Z 5 » y  a á ß X i Z › g Z { á ß iø þ ³ ˆø æ $ ö æ » ] Take provision, furnish yourselves with necessary provisions for your journey.4 i Z Š è g { X ì ø þ ³ n» þ ³ †ø ] Ö þ ³ ˆ $ ] ô Best provision.Z } W z ! m 5 þ ³ ^ö æ Öô þ ³ o ] Ÿ» ø Ö» þ ³ fø þ ³ ^ h ô O men of understanding.“ ¨ Ó 4 è G G X ( Öö þ ³ g ' sing ) z Z u æ ]ø Ö» þ ³ fø þ ³ ^ h Intelligences.It is no.ë 7 ì X Öø þ ³ n» þ ³ ‹ Sin.k H { X q ö þ ³ ßø þ ³ ^ | º You seek.? ˆ l ™ z X e ƒ iø þ ³ f» þ ³ jø þ ³ Çö ç » ] ? ß L X ]ø Êø þ ³ – » þ ³ jö þ ³ Ü » You returned, poured forth.Return, pour forth.? ß I ]ø Êô þ ³ n» þ ³ – ö ç » ] From where.˜ V Ð ö Úô þ ³ à » u ø þ ³ n» þ ³ & æ ß v ß 3 g ì  X ]ø Êø þ ³ ^ š ø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ People poured forth, returned.? 7 g Z ™ ^ X Z Š Z ™ ^ X Îø þ ³ – ø þ ³ n» þ ³ þ ³ jö þ ³ Ü » You have performed.( Þö Š ö Ô sing z Z u ) » Úø þ ³ ßø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ Ó ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü Your sacrifices.Z K Œ Û ! * * V X Your acts of ( X II ) c þ X Z K „ Š ' worship.(Kh-II) ( IV ) c X Z L Z g » È ) e ( X Your rites of Hajj.(Kh-IV) n X ( u ø þ ³ Š ø þ ³ ßø þ ³ ^ l º Plu ) ¦ u ø þ ³ Š ø þ ³ ßø þ ³ è º Good, > ð X 4 ~ X » x ! X benefaction, boon, blessing.Save.X X Ñ ô Save us.X ë à X Îô þ ³ ³ ßø þ ³ ^ z X ( ]ø Þ» þ ³ ’ ô þ ³ fø þ ³ è º Plu ) ¦ º Þø þ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ g A goodly share.They earned.Z r V ä ¾ c * Ò ø þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ ç » ] Swift.¢ ~ ™ ä z Z Ñ X º ‰ ø þ ³ †ô m» þ ³ Ä è ¢ ˆ [ [ Š ¶ z Z Ñ ‰ ø þ ³ †ô m» Ä ö ] Ö» v ô Š ø ^ h Swift at reckoning, calculating.He hastened.ë Q • ¢ ~ Å iø þ ³ Ãø þ ³ r $ þ ³ Ø X Š H z { ú g { ë iø þ ³ ^ø ì $ þ ³ † He stayed behind.? Z N G Y ƒ Ð X ë iö þ ³ v » þ ³ Ž ø þ ³ †ö æ » á You will be brought together.N I M C ì X mö þ ³ à » þ ³ r ô fö þ ³ Ô ø It pleases you.37 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 64

He z { Z v Ã Í Z { I Z @ * ì mö þ ³ Ž » þ ³ ãô þ ³ ‚ ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äø calls Allah to witness, adjudges.J × Z ß X ]ø Öø þ ³ ‚ % ] Ö» þ ³ í ô þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ýô Contentious of quarrellers.X ™ 8 ï E L Z ( g ƒ Š H X Š H q Á ƒ iø þ ³ çø Ö # þ ³ o He undertook, he became ruler or is in authority.X Ã Ò Å X Ç ¸ ‰ ø þ ³ ÃF þ ³ o He ran about, strove.– z * * 1 Š z { h u ™ @ * ì X ë mö þ ³ ã » þ ³ ×ô þ ³ Ô He destroys.™ @ * ì X The crops.k X ` ö ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ † » ' The progeny, ë ± X ] Ö þ ³ ³ ³ ß $ þ ³ ³ Š » þ ³ Ø offspring, descendant.: Z k Æ n » ° ì X Êø þ ³ v ø þ ³ Š » þ ³ fö þ ³ äü So it is his sufficient reward.Place of rest.1 : ]ø Ö» þ ³ Û ô þ ³ ãø þ ³ ^  He sells.» z { Ö @ Š ê ì X mø þ ³ Ž » þ ³ †ô p X q Ý c ) e x ( e  ]ô e» þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ « ð Seeking of, desire of.c ™ ä ( , ~.™ ä z Z Ñ X º …ø ð ö æ » Í Compassionate.è Z ¤ ® ) X  Û â Î Š Z g ~ X ] Ö þ ³ Š ô ù þ ³ ×» þ ³ Ü Submission, obedience.7 g } Æ 7 g } ƒ  Æ ƒ  X Ò ø þ ³ ^ Ê $ þ ³ è÷ All, wholly, entire.? Ò ‰ X ? e.‰ X » ‡ø Öø þ ³ ×» þ ³ jö þ ³ Ü You slipped, staggered.z { Z O g ™ D  X ë mø þ ³ ß» þ ³ ¿ ö þ ³ †ö æ » á They wait.( ‚ ñ X ¾ ô þ ³ × $ þ ³ è º sing z Z u ) ¾ ö þ ³ ×ø þ ³ Ø õ Coverings.( ! * Š w Æø þ ³ Û ø þ ³ « ñô þ ³ Ü º sing ) z Z u ]ø Ö» þ ³ Çø þ ³ Û ø þ ³ ^ Ýö Clouds.ç n 1 C ç n » ê H Š H X Îö þ ³ – ô þ ³ o ø ] Ÿ» ø Ú » þ ³ †ö The matter was decided.Š c * Š H Z  { g à q 6 2 0 * g { 2 g à q 0 1 Part-2.R-10 Al-Baqarah.R-26 How many.Ä X Ò ø þ ³ Ü » ë ä Z y Ã Š Ø X iø þ ³ n» þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü » F] We gave them.Whoso.Ž ¿ X Úø þ ³ à » He changes.z { $ + w Š } X mö þ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Ù » p z g ] ™ Æ Š 3 ð ˆ ì X ‡ö môù þ ³ à ø Is made to appear attractive.z { Š ™ D  X mø þ ³ Š » í ø þ ³ †ö æ » á ø They mock at, scoff at.Z y Ð ! * Ñ X Z y 6 , ¸ ¨  X Êø þ ³ ç » Îø þ ³ ãö þ ³ Ü » Above them.Q Z v ä 5 X ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ø Êø þ ³ fø þ ³ Ãø & Then Allah raised.t K g ] Š ¶ z Z á X Úö þ ³ fø þ ³ Ž ô ù þ ³ †ô m» þ ³ à ø Bearers of good tidings.Warners.ë e g Z ä z Z á Úö þ ³ ß» þ ³ „ ô …ô m» þ ³ à Wherein.Z k Æ ! * g { ~ X Êô þ ³ n» þ ³ Û ø ^ ä T Æ ! * g { ~ Z r V è ]ô ì » þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ Ëö þ ³ ç » ] Êô þ ³ n» þ ³ ä They differed about it.Z % s H 38 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 65

u É X Œ z ] X eø þ ³ Ç » þ ³ n÷ þ ³ ^ Oppressing, transgression.One another.» M : Å X eø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ãö þ ³ Ü ? ä ™ g 3 ì X ? á y u ø þ ³ Š ô þ ³ f» þ ³ jö þ ³ Ü » You thought.™ D ƒ Not yet.Z Ì J - 7 X Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ They passed away.z { * g ‰ ì ø þ ³ ×ø þ ³ ç » ] Befell them.» q Q y Ã Úø þ ³ ³ Š $ þ ³ j» þ ³ ãö þ ³ Ü = V X ` V X ]ø Ö» þ ³ fø þ ³ ^» ‰ ø þ ³ « ðö Poverties, hardships.Afflictions.¾ ]ø Ö – $ þ ³ † $  ðö z { h Š Ø ‰ X ‡ö Ö» þ ³ ˆô Öö þ ³ ç » ] They were violently shaken.Until.Œ V J - ž u ø þ ³ j # þ ³ o When.“  X Úø þ ³ ³ jF o What.H X Úø þ ³ ^ ƒø ] ä y  a H X Ž ¼ Ì ? » Úø þ ³ ^ ]ø Þ» þ ³ Ëø þ ³ Ï » þ ³ jö þ ³ Ü Whatever you spent, paid out.From wealth.Z i â w Ð Úô þ ³ à » ì ø þ ³ n» þ ³ †õ Is ordained. Û n H Š H ì Ò ö þ ³ jô þ ³ g ø Fighting.k B ™ * * X ± Z ð ™ * * æ ]ø Ö» þ ³ Ïô jø þ ³ ^ Ù Repugnant, * * I X Ò ö þ ³ ³ ³ ³ ³ † » å º disagreeable, unpleasant.It may be.e ì X ƒ Y ì Âø þ ³ ³ Š F o You dislike.? * * I ™ z iø þ ³ Ó » þ ³ †ø âö þ ³ ç » ] You like.? I ™ z X iö þ ³ ³ v ô þ ³ f % þ ³ ç » ] ~ ì X æ ' , z { v g } n  ø þ ³ † ' Ö $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü » That is bad for you, harmful.Z  { g à q 7 2 0 * g { 2 g à q 1 1 Part-2.R-11 Al-Baqarah.R-27 Heinous thing.( , ~ ! * ] ì º Ò ø þ ³ fô þ ³ n» þ ³ † Great sin.¹ ( , Z k H { ì To hinder.g z ) X ‘ ø þ ³ ‚ ' To turn out.ï Ü X ]ô ì » þ ³ †ø ] t º It`s people.Z n g  z Z á ]ø â » þ ³ ×ô þ ³ ä´ ( , Z ) k H { ( ì X ]ø Ò » þ ³ fø þ ³ †ö More heinous thing, sin.z { ™ z g : ƒ V Ð X 7 Ž æø Ÿø mø þ ³ ˆø ] Öö þ ³ ç » á ø They will Ð X ª å cease not, will continue.They z { ? Ð ± D g  Ð mö þ ³ Ïø þ ³ ^ iô þ ³ ×ö þ ³ ç » Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » will have been fighting you.z { ? Ã ß N * Š , Ð X mø þ ³ †ö  % æ » Ò ö þ ³ Ü » They will make you revert.v g } Š + Ð X Âø þ ³ à » ô m» þ ³ ßô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » From your faith.z { ¤ ‰ Ü g O X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ _ ø þ ³ ^ Âö þ ³ ç » ] They were able, potential.z { Q Y @ * ó % D + ƒ Y @ * ì X » m $ þ ³ þ ³ † » iø þ ³ ‚ ô  He turns back.Then he dies.Q z { % Y @ * ì » Êø þ ³ þ ³ nø þ ³ Û ö þ ³ k Gone in vain.Ÿ ù ƒ ‰ » u ø þ ³ fô þ ³ _ ø þ ³ k They hope.z { Z y g n p  ë mø þ ³ † » q ö þ ³ ç » á Wine.æ Ñ Z [ X ]ø Ö» þ ³ í ø þ ³ Û » þ ³ † Gambling, XZ q ö © ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ n» þ ³ Š ô þ ³ † The game of hazard.39 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 66

X ¯ Z Z + ( Þø þ ³ Ë » þ ³ Ä º sing ) z Z u Úø þ ³ ßø þ ³ ^ Êô þ ³ Ä º Advantages, benefits.Sin.k H { X ]ô $» þ ³ Ü º What.H X Úø þ ³ ^ ƒø ] z { y  a ™ D  ) y  a ™ , ( ë mö þ ³ ß» þ ³ Ëô þ ³ Ïö þ ³ ç » á They spend.ì X z { A Ž ¢ z g ] Ð Ç ë ]ø Ö» þ ³ Ãø þ ³ Ë » þ ³ ç Surplus ( what 1 ~ : e Z á on we can spare after sparing our basic requirements).? Î a Ð » x ß X ¨ g z „ ™ z ë iø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ Ó $ þ ³ †ö æ » á Reflect, consider, remind.? Z y Æ ‚ B ï V ™ g ƒ » iö þ ³ í ø þ ³ ^ Öô þ ³ _ ö þ ³ ç » âö þ ³ Ü Intermix with them.( ]ø ï º sing ) z Z u ]ô ì » þ ³ çø ] Þö þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Your brothers.v g } ¸ ð z { » ¢ z g ú ~ e Z w Š ê Ÿø ø  » þ ³ ßø þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » He would z { » ¢ z g  ~ e Z w Š ê have put you to hardship.? : ï b ™ z X æø Ÿø iø þ ³ ß» þ ³ Ó ô þ ³ v ö þ ³ ç » ] Marry not.æ u ú g ' X è ]ø Ö» þ ³ Û ö Ž » †ô Ò F k Idolatrous women.z { ) ú g ' ( Z Z y á M N X mö þ ³ © » Úô þ ³ à $ They (women) believe.Z q - ñ ð ß & + ~ X ]ø Úø þ ³ è º Úö þ ³ © » Úô þ ³ ßø þ ³ è º A believing bondwoman.Ñ u ™ ä z Z à ú g ] X Úö Ž » †ô Ò ø þ ³ è º Idolatress.z { ) ) › ( ? à I ƒ X » ]ø  » þ ³ r ø þ ³ fø þ ³ j» þ ³ Ó ö þ ³ Ü She pleased you.? : ï b ~ Š z ) › y æø Ÿø iö þ ³ ß» þ ³ Ó ô þ ³ v ö þ ³ ç » ] Give not ( believing ú g ] à ( woman ) in marriage.They call.z { š D  mø þ ³ ‚ » Âö þ ³ ç » á ø They z { à q Ý ™ , ë mø þ ³ jø þ ³ „ ø Ò $ þ ³ †ö æ » á remember, receive admonition, benefit from admonition.Z  { g à q 8 2 0 * g { 2 g à q 2 1 Part-2.R-12 Al-Baqarah.R-28 ¬ Æ ! * g { ~ X è Âø þ ³ à ô ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ v ô þ ³ n» þ ³ ˜ About menstruation.z { Z q - 1 ì X ¢ g g ‚ V âö þ ³ çø ]ø ƒ÷ p It is harmful thing.Z % ì Keep away.? Z μ g ƒ Êø þ ³ ^  » þ ³ jø þ ³ ˆô Öö þ ³ ç » ] z { 0 * u ƒ Y N X mø þ ³ _ » þ ³ ãö þ ³ † » á ø They are clean.They z { 0 * u ™ s ƒ Y N ë iø þ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ † » á have cleansed themselves.Q Z y Æ 0 * k Y ƒ X Êø þ ³ ^» iö þ ³ ç » âö þ ³ à $ Then go in unto them.In a manner ].O Ð ö Úô þ ³ à » u ø þ ³ n» þ ³ & which, from whencesoever.Your wives.v g ~ ç c * V Þô þ ³ Š ø þ ³ « ðö Ò ö þ ³ Ü » 40 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 67

A tilth.k  X º u ø þ ³ ³ † » ' Whence, ‰ X T § b X Z # ]ø Þ # þ ³ ³ o how, in what way, when and as.You like.? e ƒ X  ô þ ³ ò» þ ³ þ ³ jö þ ³ Ü » Send ahead.M Ð Ù Îø þ ³ ‚ ô ù Úö þ ³ ç » ] Target.¶ K : X Âö þ ³ † » • ø þ ³ è÷ ( mø Û ô þ ³ n» þ ³ à º sing ) z Z u Ÿô ø m» þ ³ Û ø ^ Þô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » For your oaths.Z K © V » ? Z & b ™ z X iö þ ³ ’ » þ ³ ×ô þ ³ v ö þ ³ ç » ] You make peace, amend.z { ? à 7 ñ } Ç X » Ÿø mö ©ø ] ì ô „ ö Ò ö Ü He will not call you, not take you to task.Idle, vain." à Z + { ó " | eô þ ³ ^ Ö þ ³ × $ þ ³ Ç » þ ³ çô Forbearing.' , Š ! * g X u ø þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ Ü º z { n 3 ™ Z K ï mö þ ³ © » Öö þ ³ ç » á ø Úô þ ³ à û Þôù þ ³ Š ø þ ³ « ñô þ ³ ãô þ ³ Ü They ç - V Ð e { ƒ D  vow abstinence from wives.Waiting.Z O g ™ * * ì X iø þ ³ †ø e $ þ ³ “ ö They go back.» z { g Ž q ™ , Êø þ ³ « ðö æ They decided.Z r V ä ê H Âø þ ³ ˆø Úö þ ³ ç » ] h ú g ' X æ ]ø Ö» þ ³ Û ö _ ø × $ þ ³ Ïø þ ³ ^ l Divorced women.They wait.z { g z Æ g O mø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ » þ ³ à ø Themselves + Z L M eô þ ³ ^ø Þ» þ ³ Ëö þ ³ Š ô þ ³ ãô þ ³ à $ Course.¬ ( ]ø λ þ ³ †ø ] ð º Plu ) ¦ Îö þ ³ †ö æ » ðõ It is lawful.Y ^ , ì X mø þ ³ v ô þ ³ Ø % They conceal.z { Ö C  ë mø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û » þ ³ à ^ Š Z * V X ( …ô u » þ ³ Ü º sing ) z Z u ]ø … » u ø þ ³ ^ Ý º Wombs.( eø þ ³ à » Ø º sing ) z Z u eö þ ³ Ãö ç » Öø þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ à $ Their husbands.Z y Æ { z 0 + Z y Æ z Z : h e Æ X eô þ ³ †ø ôù âô þ ³ à $ To take them back.Z  { g à q 9 2 0 * g { 2 g à q 3 1 Part-2.R-13 Al-Baqarah.R-29 Q g z u ¢ 8 ì X Êø þ ³ ^ô Ú » Š ø ^ Õ º Then to retain.To send.g Á ™ Š b ì º iø þ ³ ³ Š » †ô mû þ ³ x ç Œ | u Æ ‚ B X eô þ ³ ^ô u » þ ³ Š ø þ ³ ^ á With kindness.? Z 7 Š } ` ƒ X ! iø þ ³ n» þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » âö þ ³ à $ You have given them.z { Š z â V e g , X mø þ ³ í ø þ ³ ^ Êø þ ³ ^ They both fear.z { Š z â V g Ž q ™ B X mø þ ³ jø þ ³ †ø ] q ø þ ³ Ãø þ ³ ^ They both return to each other.z { ú g ' V Y N X Êø þ ³ fø þ ³ ×ø þ ³ Ç » þ ³ à ø They approach.Z K ° ] à X ]ø q ø þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ à $ End of thier period.41 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 68

Z y ) ú g  V ( à g z à X Êø þ ³ ^ø Ú » þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ ç » âö þ ³ à $ Then retain them.Z y ) ú g  V ( à g Á ™ Š z ‰ ø þ ³ †ôù u ö þ ³ ç » âö þ ³ à $ Send them away.1 Š ¶ Æ n X • ô þ ³ †ø ] …÷ ] Causing harm, hurting.Jest, mockery.Š âö þ ³ ˆö æ÷ ] To treat scornfully.z { ? à à ™ @ * ì X mø þ ³ Ãô þ ³ ¿ ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü » He exorts you, advise you.Z  { g à q 0 3 0 * g { 2 g à q 4 1 Part-2.R-14 Al-Baqarah.R-30 ? g z à Z y ) ú g  V ( à X iø þ ³ à » þ ³ – ö þ ³ ×ö þ ³ ç » âö þ ³ à $ Prevent them.They z { ! * ë g Z è ƒ Y N iø þ ³ †ø ] • ø þ ³ ç » ] agree between themselves.à ŠY C ì X mö þ ³ ç » Âø þ ³ À ö Is admonished, advised.! * ] ? à t ) à ( Å ]ø ‡ » Ò F o Öø þ ³ Ó ö Ü û ƒ  Ð i c * Š { ' , •  z Z à ! * ] ì X It is more blessed for you.Purer.i c * Š { 0 * u X æ ]ø › » þ ³ ãø þ ³ † z { ) â N ( Š z Š | ö N X mö þ ³ † » • ô þ ³ à » þ ³ à ø They give suck.Two years.Š z ‚ w X u ø þ ³ ç » Öø þ ³ n» þ ³ à ô Two full, complete.Š z å Ò ø ^ Úô þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ à ô He completes.z { 7 g Z ™ } mö þ ³ jô þ ³ Ü % Suckling.Š z Š | ö * * ]ø Ö þ ³ †ôù • ø þ ³ ^ Âø þ ³ è ! * \ Æ f ) ì X Âø þ ³ ×ø o ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ ç » Öö þ ³ ç » ô Öø þ ³ äü Father is responsible.z Z C V » ( Z y » ) Š z Š | ö ä …ô ‡ » Îö þ ³ ãö þ ³ à $ Their ( the mothers ) 3 * * Z z g Á C maintenence.Z z g Z y ) ú g  V ( Æ Ò ô þ ³ Š » þ ³ çø iö þ ³ ãö þ ³ à $ Their clothing.] k 7  á u æ 1 Š c * Y ñ X iö þ ³ Ó ø þ ³ × $ þ ³ Ì Is not burdened.It`s capacity.Z k Å ¤ ‰ Ü æö ‰ û þ ³ Ãø þ ³ ãø þ ³ ^ X z { ) ú g ] ( Š Ä Š ~ Y C ì iö þ ³ – ø þ ³ « … % She is made to suffer.Mother.â V ( æø ] Öô þ ³ ‚ ø ] l º Plu ) ¦ æø ] Öô þ ³ ‚ ø é º They X Z g Z Š { H X ; Š z â V ä e Z ]ø …ø ] ø both decided, desired, intended.Weaning (the child) Š z Š | r Z * * Êô þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ÿ ÷ Mutual consent, g Ÿ q ~ iø þ ³ †ø ] š õ agreement.Consultation.t g { X iø þ ³ Ž ø þ ³ ^ æö …õ You ? Š z Š | ø Z * * e ƒ iø þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ † » • ô þ ³ Ãö þ ³ ç » ] desire to engage a wet-nurse.42 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 69

? Z Š Z ™ Š z X 4 Š ™ z X ‰ ø þ ³ × $ þ ³ Û » þ ³ jö þ ³ Ü » You pay, hand over.They die.z { z à ] 0 * Y D  mö þ ³ jø þ ³ çø Ê $ þ ³ ç » á ø They leave.z { g h D  ë mø þ ³ ³ „ ø …ö æ » á You ? Z  á g { Ð ¼ X » Âø þ ³ † $ • » þ ³ jö þ ³ Ü spoke indirectly, suggestively. x ï b X « X ì ô þ ³ _ » þ ³ fø þ ³ è º Proposal of marriage.? Ö ƒ X 7 æ { g Å X » ]ø Ò û þ ³ ßø þ ³ ß» þ ³ jö þ ³ Ü You conceal, keep hidden.? à ¢ z g Z y » ì w ‰ ø þ ³ jø þ ³ „ » Ò ö þ ³ †ö æ » âö þ ³ à $ You will think of them.M ñ Ç ? M : ~ Z y Ð z ° { iø þ ³ çø ] Âô þ ³ ‚ ö æ » âö þ ³ à $ You will make ™ z Ð X a contract with them.Secret.7 æ { X v X ‰ ô þ ³ † & ] Resolve Z : ? ³ x ™ z X Ÿø iø þ ³ à » þ ³ ˆô Úö þ ³ ç » not on the marriage tie.: ? e g z Z k Ð X Êø þ ³ ^ u » þ ³ „ ø …ö æ » åö So beware of Him.) Z k Å ñ Ð ( Z  { g à q 1 3 0 * g { 2 g à q 5 1 Part-2.R-15 Al-Baqarah.R-31 ä Z y à X ƒ ? g ! Z : Öø þ ³ Ü » iø þ ³ Û ø Š % ç » âö þ ³ à $ You have not touched them.? ä : H g H ƒ X Öø þ ³ Ü » iø þ ³ Ë » þ ³ †ô • ö þ ³ çû ] You have not settled.A dowry.ú g ] » $ X Êø þ ³ †ô m» þ ³ – ø þ ³ è º à Z + { à î X Z y ) ú g  V ( Ã Úø þ ³ jôù þ ³ Ãö þ ³ ç » âö þ ³ à $ Provide provision ‚ â y Š z Z y à for them ( woman ).The rich.Š z q X ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ ç » ‰ ô þ ³ Ä ö His means.X R ö Z m ¤ ‰ Ü Îø þ ³ ‚ ø …ö åü The poor.¾ d $ X * * Š Z g ]ø Ö» þ ³ Û ö Ï » þ ³ jø þ ³ †ô Obligation.z Z Z # ì X u ø þ ³ ³ Ï & þ ³ ^ z { ) ú g ' ( ç s ™ Š , X ë mø þ ³ à » þ ³ Ëö þ ³ ç » á They remit, forgive.ï b » ! * 0 + − X Âö þ ³ Ï » þ ³ ‚ ø éö ] Ö þ ³ ßôù þ ³ Ó ø þ ³ ^ | ô Tie of marriage.You remit.? ç s ™ Š z iø þ ³ à » þ ³ Ëö þ ³ ç » ] : È Ü X : g h * * X Z Ÿø iø þ ³ ß» þ ³ Š ø þ ³ ç » Do`nt forget.Z ˆ y ™ * * X Z ˆ y X ]ø Ö» þ ³ Ëø þ ³ – » þ ³ Ø ø Good, grace, beneficence.ì w g Å X ™ « ™ z X u ø þ ³ ^ Êô þ ³ ¿ ö þ ³ ç » ] Watch, guard.Stand, be ready.9 } ƒ Y ƒ Îö þ ³ ³ ç » Úö þ ³ ç » ]  Û â Î Š Z g ~  Û â Î Š Z g ƒ ™ X ë Îø þ ³ ^ Þô þ ³ jô þ ³ n» þ ³ à Submisssively, ™ D ƒ ñ obediently, humbly.43 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 70

You fear.? e g z X ì ô þ ³ Ë » þ ³ jö þ ³ Ü » a w ƒ ä ( …ø ] q ö Ø º sing ) z Z u …ô q ø þ ³ ^ Ÿ÷ Å q ª  ~ X a w º ƒ ñ X Walking, on foot.( …ø ] Ò ô þ ³ g º sing ) z Z u …ö Ò » þ ³ fø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Riding.Î Z g ƒ n q ª  ~ ? Z ð ~ M Y î X ]ø Úô þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü » You are safe, you feel secure.Z q - ' , k X ( ]ø u » þ ³ çø ] Ù º Plu ) ¦ ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ ç » Ù A year.To turn out.º ï Ü X ]ô ì » þ ³ †ø ] t ë z { ) ú g ' ( p Š ì X ì ø þ ³ †ø q » þ ³ à They went out.Z  { g à q 2 3 0 * g { 2 g à q 6 1 Part-2.R-16 Al-Baqarah.R-32 D Ù Z g z V X ( ]ø Öû þ ³ Ì º sing ) z Z u º ]ö Öö þ ³ ç » Í Thousands.ñ ] Æ e g Ð X u ø þ ³ „ ø …ø ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ ç » l ô Fearing death.Die.% Y ƒ X Úö þ ³ ç » iö þ ³ ç » ] Z k ä Z y à i 0 + { H X ]ø u » þ ³ nø þ ³ ^ âö þ ³ Ü » He brought them to life.z { ) }.Z ( ( , J ¨ Z k ) â w ( Ã Êø þ ³ nö þ ³ – F þ ³ Ãô þ ³ Ëö þ ³ äü He will multiply it ( wealth ).He receives.æ z { © 8 ì X mø þ ³ Ï » þ ³ fô þ ³ ˜ He enlarges.z { ( , J @ * ì mø þ ³ f» þ ³ Š ö þ ³ ¼ ö multiplies, enhances.Chiefs.u Š Z g ) u ™ Š { ß v ( ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ ¡ø ö Appoint.H g ™ X » ]ô e» þ ³ Ãø þ ³ & King.! * Š  á { X Úø þ ³ ×ô þ ³ Ó ^÷ H ? Ð Â μ ì X H âø þ ³ Ø û Âø þ ³ Š ø þ ³ n» þ ³ jö þ ³ Ü » It is not likely v g } n e ì ? that you, may be that you.ž ? : ± z X ]ø Ÿ $ iö þ ³ Ïø þ ³ ^ iô þ ³ ×ö þ ³ ç » ] That you will not fight.ë à H ƒ Š H ì X Úø þ ³ ^ Öø þ ³ ßø þ ³ ^ What reason have we, what has become of us! They turned back.z { Q ‰ iø þ ³ çø Ö $ þ ³ ç » ] How.¾ § b X ]ø Þ # þ ³ o He is given.z { Š c * Š H ì X mö þ ³ © » l ø Abundance.¤ ö X  Û Z q ‰ ø þ ³ Ãø þ ³ è÷ Z k à ` 1 ì X Z k à F , ß Š ~ ]ô ‘ » _ ø þ ³ ËF þ ³ äö ì X Z k à ¤ Š ~ ì X He has chosen him.He k à i c * Š { ™ Š c * ì X Z ‡ø ] ø åü increased him, strengthened.Abundant increase. Û Z q eø þ ³ Š » þ ³ _ ø þ ³ è÷ d Z z g K ã Êô þ ³ o ] Ö» þ ³ Ãô þ ³ ×» þ ³ Ü ô æø ] Ö» þ ³ r ô þ ³ Š » Ü ô In knowledge and body.Ò p Ð z Ý « ™ ä z Z Ñ X æø ] ‰ ô þ ³ Ä º Bountiful. Û Z q Š ¶ z Z Ñ X Tranquility, M g Z x X ú ‰ ø þ ³ Ó ô þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ è º ease, comfort, serenity, peace.Legacy of good.` ƒ ð q eø þ ³ Ïô þ ³ n $ þ ³ è º 44 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 71

Z V N Ð X ) z {  Û º ( æ iø þ ³ v » þ ³ Û ô þ ³ Ø They ( angels ) will bear.Z  { g à q 3 3 0 * g { 2 g à q 7 1 Part-2.R-17 Al-Baqarah.R-33 z { g z Z : ƒ Z X ].Z ƒ Z X  X ë Êø þ ³ ’ ø þ ³ Ø He set out, departed.H X ( q ö þ ³ ß» þ ³ ‚ º sing ) z Z u q ö þ ³ ßö þ ³ ç »  º Forces.¯ ã M i â ä z Z Ñ ì X » Úö þ ³ f» þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ o One who try, prove.He drank.Z k ä \ X  ø þ ³ †ô h ø Z k ä Z k Ð : š X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ _ » þ ³ Ãø þ ³ Û » þ ³ äö He tasted it not.7 Ò ð F N O ½ Z X Z k ä ø ]ô Æ » þ ³ jø þ ³ †ø Í He took a handful.A handful of water.Z q - 7 Ò ð F N O Æö þ ³ † » Êø þ ³ è º Z k ä Z k ) Š g c * ( à 0 * g H X q ø þ ³ ^ æø ‡ø åü He crossed it ( river ).ë z { ¢ g n p  X mø þ ³ ¿ ö þ ³ ß % þ ³ ç » á They knew for certain.How many.Ä Ò ø þ ³ Ü » ¤ / z { X H X ) È X Êô þ ³ òø þ ³ è º Party, group.Has ¸ ¨  M ˆ X » Æø þ ³ ×ø þ ³ fø þ ³ k triumphed over, overcame.When.Z # X Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ They z { ) £ ¨ c ( † X eø þ ³ †ø ‡ö æ » ] went forth ( to encounter ) Pour forth.e Z w X * * i w ™ X ]ø Ê» þ ³ †ô É » descend, vouchsafe.Steadfastness.¸ ‹ ' , Š Z “  ‘ ø þ ³ fû þ ³ †÷ ] ¢ o g Ä X ) ñ g Ä X » $ø þ ³ fôù þ ³ k Make ( our steps ) firm.Z r V ä Z y à “ Š ~ Êø þ ³ ãø þ ³ ˆø Úö þ ³ ç » âö þ ³ Ü » They routed them.! * Š  á > Ø X Ó # Ö X ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ ×» þ ³ Ô ø Sovereignty.þ þ þ 45 PT.2 ‰ þ ³ n þ ³ Ï þ ³ ç Ù CH.2 ] Ö þ ³ f þ ³ Ï þ ³ † é

Page 72

t z { g Î w  i ô þ ³ × û þ ³ Ô ø ] Ö þ ³ † % ‰ ö þ ³ Ø ö These are those Messengers.We ë ä ¤ Š ~ X Êø þ ³ – $ þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ have exalted, praised highly.ë ä Z m @ * G Å X ë ä Z j ö ]ø m $ þ ³ ‚ » ÞF þ ³ þ ³ ä We supported him, ¤ ‰ Ü Œ We strengthened him.( They ) M : ~ ± } ] λ þ ³ jø þ ³ jø þ ³ Ø ø fought amongst themselves killing one another.Z  { g à q 4 3 0 * g { 3 g à q 2 Part-3.R-2 Al-Baqarah.R-34 Bargaining, y  h + z  Û z | # eø þ ³ n» þ ³ Ä º Buying and selling.Friendship.Š z 4 X º ì ö þ ³ ³ × $ þ ³ è Z K f Z ] ~ i 0 + { Z z g Š z u z V à ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ ± % The Self-Living i 0 + { g p p z Z Ñ and All-Living.Z K f Z ] ~ ‡ ì Z z g Š z u z V à ]ø Ö» þ ³ Ïø þ ³ n % þ ³ ç » Ýö The Self-Subsisting ‡ ì g p p z Z Ñ and All-Subsisting.Slumber.Z z ó X ‰ ô þ ³ ³ ßø þ ³ è º Sleep.’ X Þø þ ³ ç » Ý º Who is he.à y ì Ž Úø þ ³ à » ƒø ] ] Ö $ þ ³ „ ô p » He will z { \ g l ™ } Ç X mø þ ³ Ž » þ ³ Ëø þ ³ Ä ö intercede, plead on behalf, beseech, entreat.Ž T y Æ ‚ t ì X Úø ^ eø þ ³ n» þ ³ à ø ]ø m» þ ³ ‚ ô m» þ ³ ãô þ ³ Ü » What is before them.Ž Z y Æ ú ì X Úø þ ³ ^ ì ø þ ³ ×» þ ³ Ëø þ ³ ãö þ ³ Ü » What is behind them.z { Z q © ™ D  X mö þ ³ v ô þ ³ n» þ ³ _ ö þ ³ ç » á ø They encompass, surround.Extends.q z ~ ì X &.5 å G ì æø ‰ ô þ ³ Ä ø Z k » D X Z k Å ! * Š  á M Ú X Ò ö þ ³ † » ‰ ô þ ³ n % þ ³ äü His knowledge, His kingdom.z { Z k Ã Ý @ * 7 ì X Ÿø mø þ ³ òö þ ³ ç » ö åü That does not weary Him.Z y Š z â V ) i } z M  y ( u ô þ ³ Ë » þ ³ ¿ ö þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ The care of them Å ™ « ( The Earth and Heaven ).The High.—  á y z Z Ñ ]ø Ö» þ ³ ³ Ãø þ ³ ×ô þ ³ o % The Great.( , ~ Ñ z Z Ñ ]ø Ö» þ ³ Ãø þ ³ ¿ ô þ ³ n» þ ³ Ü ö Compulsion.ƒ X i ' , Š 4 ]ô Ò » þ ³ ³ ³ †ø ] åø p [ ª C Ù ƒ _ ì X iø þ ³ fø þ ³ n $ þ ³ à ø Has become distinct.The right way.@ Z e $ ]ø Ö þ ³ ³ ³ † %  » þ ³ ‚ ö Wrong path, e Z „ X % ]ø Ö» þ ³ Çø þ ³ ± unrighteousness.Refuses, Z ï g ™ @ * ì X mø þ ³ Ó û þ ³ Ëö þ ³ †û repudiates, rejects.› ø þ ³ çø ] Æô þ ³ n» þ ³ k º D Plu ) ¦ ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Æö þ ³ ç » l ö - y X u Ð ( , " z Z Ñ X Those who transgress.Z k ä ¢ ï Ð ñ 1 X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ Û » Š ø Ô ø He has grasped strongly, held firmly.Handle.Š 3 X š / Z X ]ø Ö» þ ³ Ãö þ ³ † » æø éø 46 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 73

Strong.¢ o X ]ø Ö» þ ³ çö $» þ ³ Ð ø Breaking.I R X ]ô Þ» þ ³ ³ Ëô þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ýö Š z „  X æ Š Ç g ( ]ø æ » Öô þ ³ nø þ ³ « ðö Plu ) ¦ ' æø Öô þ ³ o The Friend, The Helper.He brings out.z { ï m ì mö þ ³ í » þ ³ †ô t ö Z  { g à q 5 3 0 * g { 3 g à q 3 Part-3.R-3 Al-Baqarah.R-35 H N ¸ 7 â X ]ø Öø þ ³ Ü » iø þ ³ †ø Have you not heard.Disputed.c Å X × Z H u ø þ ³ « t $ He brings.z { Ñ @ * ì X mø þ ³ ³ ^» iô þ ³ o » Then bring it.Ñ X  æ : Êø þ ³ ^» l ô z { 6 Z Š H X k ] ƒ Š H X X Âö þ ³ †ö æ »  ô þ ³ ãø þ ³ ^ When, how? “  X ù ? ]ø Þ # þ ³ o z { i 0 + { ™ } Ç X M ! * Š ™ u X mö þ ³ v » þ ³ ± ´ He will restore to life.Z k )  ( Å ñ ] ª z k , Z ã Úø þ ³ ç » iô þ ³ ãø þ ³ ^ Its destruction, destroying.( II ) c X Z v ä Z j â g } g 3 ]ø Úø þ ³ ^ iø þ ³ äö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah caused him to die.(Kh-II) A hundred.Z q - Î X Úô ^ ñø þ ³ èø Year.‚ w X Âø þ ³ ^ Ýõ Î ‚ w X ( ]ø  » þ ³ çø ] Ý ´´ º Plu ) ¦ Úô þ ³ ^ ñø þ ³ èø Âø þ ³ ^ Ýõ A hundred years.He raised him.Q • Z j Z V c * eø þ ³ Ãø þ ³ %ø þ ³ äü How ( long ).H ) ² ž ( Ò ø þ ³ ³ Ü »  I Z X  g ; X Öø þ ³ fô þ ³ %» þ ³ k ø You had remained.~ I Z X ~ g ; X Öø þ ³ fô þ ³ %» þ ³ k ö I had remained.Look at.Š N X ]ö Þ» þ ³ ³ ¿ ö þ ³ † » ‚ â y ( Z L 3 ä ) » › ø þ ³ Ãø þ ³ ^ Úô þ ³ Ô ø Your food.Z L Å W ) » ‚ â y (  ø þ ³ †ø ] eô þ ³ Ô ø Your drink.v Z 7 X $ + ' × Z 7 ƒ Z X Öø þ ³ Ü » mø þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ þ ³ ß $ þ ³ äû Have not rotted.¾ Z ¢ J u ö þ ³ Û ö þ ³ † º D Plu ¦ E u ô þ ³ Û ø þ ³ ^ …ô Õ ø Your ass, donkey.@ * ž ë N ¯ N X Öô þ ³ ßø þ ³ r » þ ³ Ãø þ ³ ×ø þ ³ Ô ø That we may make you.( Âø ¿ » þ ³ Ü º sing ) z Z u ]ø Ö» þ ³ Ãô þ ³ ¿ ø þ ³ ^ Ýö Bones.A c * V How.¾ § b X Ò ø þ ³ n» þ ³ Ì ø  ë Z y à Ž h D ó Z ¸ g D Þö þ ³ ß» þ ³ Ž ô þ ³ ˆö âø þ ³ ^ We raise them to their place or set them.ë Z y 6 , m  J D ó z D  Þø þ ³ Ó » þ ³ Š ö þ ³ ç » âø þ ³ ^ We clothe them.47 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 74

Flesh.Í “  X Öø þ ³ v » þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Show me.= Š 3 X ]ø …ô Þô þ ³ o » % Š } ( Úø þ ³ n ô ù þ ³ k sing ) z Z u ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ ç » iF þ ³ o The deads.Make â b ™ X ‡ J á X h á ‘ ö þ ³ þ ³ † » attached, train, domesticate.A hill.N h ( q ô þ ³ fø þ ³ ^ Ù º Plu ) ¦ q ø þ ³ fø þ ³ Ø º Z q - • Z X ( ]ø q » þ ³ ˆø ] ð º Plu ) ¦ º q ö þ ³ ˆ » ð A part or portion or division of a thing.Call them.Z y à š X å g ]ö  » Âö þ ³ ³ ãö þ ³ à $ ¾ ~ § s z { ) 6 , 0 + } ( mø þ ³ ^» iô þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ Ô ø They ( birds ) M N Ð will come to you.In haste, Š z h D ƒ ñ X ‰ ø þ ³ à » þ ³ n þ ³÷ ^ Running, speeding swiftly.Z  { g à q 6 3 0 * g { 3 g à q 4 Part-3.R-4 Al-Baqarah.R-36 Z q - Š Z : ( u ø þ ³ f $ þ ³ ^ l º Plu ) ¦ u ø þ ³ f $ þ ³ è º A grain of corn.Z k ) Š Z : ( ä Q Ç ñ X ]ø Þ» þ ³ fø þ ³ jø þ ³ k » It ( a grain of corn ) grows.Seven.‚ ] X ‰ ø þ ³ f» þ ³ Ä ø ! * 1 V ( ‰ ö þ ³ ß» þ ³ fö þ ³ ×ø þ ³ è º sing z Z u E ‰ ø þ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ Ø ø Corn-ears.( Úö þ ³ òö þ ³ çû á X Úô þ ³ òö þ ³ çû á X Úô þ ³ òø þ ³ ^ l º Plu ¦ E éö ø Úô þ ³ ª A hundred.Î X z { ( , J @ * ì X mö þ ³ – ø þ ³ ^ Âô þ ³ Ì ö He multiplies, increases.z { ú Î D  X mö þ ³ j» þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø They follow up.Taunt, favour, Z ˆ y Úø þ ³ ³ ß & þ ³ ^ beneficence, good bounty, reproach, gift.Injury.1 X ]ø ƒ÷ p Z k Æ ú 4 ì X mø þ ³ j» þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ ãø þ ³ ^ He follows it.Self-sufficient." * i Æø þ ³ ßô þ ³ o ' Forbearing.Š ! * g ' , æ u ø þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ Ü º : Ÿ ù ™ z X Ÿø iö þ ³ f» þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ ç » ] Render not vain.ß Í V Æ Š 3 z Z Æ n X …ô ñø þ ³ « ðø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ ô To be seen of men.Rock.ß X " y X ‘ ø þ ³ Ë » þ ³ çø ] á º Earth, dust.è X iö þ ³ †ø ] h º Q z { Z k 6 , ¤ / ~ X Êø þ ³ ^ø ‘ ø ^ eø þ ³ äü Then it fell upon it.! ! * g l X ñ s Š J g ! * g l X æø ] eô þ ³ Ø º Heavy rain.He left it.Z k ä Z k à g h Z iø þ ³ †ø Ò ø þ ³ äü Bare rock.™ s ß X ‘ ø þ ³ ×» þ ³ ‚ ÷ ] z { ¤ ‰ Ü g n p  X mø þ ³ Ï » þ ³ ‚ ô …ö æ » á ø They have power.e  Æ n X q Ý ™ ä ]ô e» þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ ^ ðø To seek.Æ n X Z v Å g Ÿ X p Û Š ~ X Úø þ ³ † » • ø þ ³ ^ l ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The pleasure of Allah.¢ o ™ ä Æ n X iø þ ³ %» þ ³ fô þ ³ n» þ ³ j÷ þ ³ ^ To strengthen.48 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 75

Their souls.Z L M \ à ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ô þ ³ ãô þ ³ Ü û Elevated ground.Z z œ ( eô þ ³ †ø e» þ ³ çø éõ It brought forth.z { Ñ ñ Êø þ ³ ^F iø þ ³ k » Its fruit.Z C V X ]ö Ò ö þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ X Š z P X Š z k H X ( , | m  | ™ • ô þ ³ à » þ ³ Ëø þ ³ n» þ ³ à ô Twofold.Light rain.M X Ñ ! * g l › ø þ ³ Ø ' Would he desire.H z { e L ì % ]ø mø þ ³ çø  ( X Þø í ô nû ×ø è º º Þø í û ×ø þ ³ è ó Þø þ ³ í û Ø º sing ) z Z u Þø þ ³ í ô þ ³ n» þ ³ Ø º Palm trees.L g z V » X Vines.Z ù g ( Âô þ ³ ßø þ ³ g º sing ) z Z u ]ø  » þ ³ ßø þ ³ ^ h º Z k à M Y ñ X ã Z k à X ]ø ‘ ø þ ³ ^ eø þ ³ äü Has stricken him.Old age.( , J 0 * X ]ø Ö» þ ³ Ó ô þ ³ f» þ ³ †ö Whirlwind.$ ! X ]ô  » þ ³ ’ ø þ ³ ^ … º z { ) ! * r ( V Š H X Êø þ ³ ^ u » þ ³ jø þ ³ †ø Îø þ ³ k » That ( garden ) be all burnt.Z  { g à q 7 3 0 * g { 3 g à q 5 Part-3.R-5 Al-Baqarah.R-37 ( › ø þ ³ n ô ù þ ³ fø þ ³ è º sing ) z Z u › ø þ ³ n ô ù þ ³ fø þ ³ ^ l ö Good things.0 * u q , X Seek, intend.Z g Z Š { ™ z iø þ ³ nø þ ³ Û $ þ ³ Û ö þ ³ ç » ] * * » g { q X * * I h + { q X ] Öû þ ³ í ø þ ³ fô þ ³ n» þ ³ & ø Bad thing.? Z n h e z Z á 7 ƒ eô þ ³ ^F ì ô þ ³ „ ô m» þ ³ äô Öø þ ³ Š » þ ³ jö þ ³ Ü » You would not take it.Connive, ? 0 7 Ù ™ z iö þ ³ Ç » þ ³ Û ô þ ³ – ö ç » ] shut the eye.Self-sufficient." * i Æø þ ³ ßô þ ³ o ' ¹ „ ‡.Þ ° p X u ø þ ³ Û ô þ ³ n» þ ³ ‚ º Praiseworthy.à e g Z @ * ì X z { ? mø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Ò ö þ ³ Ü » He threatens you.¾ " $ ó Z Y ( Êø þ ³ Ïö þ ³ ç » … º Plu ) ¦ ] Ö» þ ³ Ëø þ ³ Ï » þ ³ †ø Poverty, poorness, deprivation.z { ? à S ™ @ * ì X mø þ ³ ^» Úö þ ³ †ö Ò ö þ ³ Ü He enjoins upon you." § ð X eô þ ³ ^ Ö» þ ³ Ëø þ ³ v » þ ³ Ž ø þ ³ « ðô Foul, indecency.Z v ? Ð z ° { ™ @ * ì æø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö mø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Ò ö þ ³ Ü » Allah promises you.Bountiful.z Ý Š ¶ z Z Ñ æø ] ‰ ô þ ³ Ä º He grants.z { Š ê ì X mö þ ³ ç » iô þ ³ o » z { Õ Š c * Š H X mö þ ³ © » l ø ] Ö» þ ³ v ô þ ³ Ó » þ ³ Û ø þ ³ èø He was granted wisdom.W X ]ö æ Öö þ ³ ç ] ] Ÿ» ø Ö» þ ³ fø þ ³ ^ h ô Those who are endowed with understanding.Ž Ì ? ä y  a H Úø þ ³ ^ ]ø Þ» þ ³ Ëø þ ³ Ï » þ ³ jö þ ³ Ü » Úôù þ ³ à » Þ $ þ ³ Ëø þ ³ Ïø þ ³ èõ Whatsoever you spent.Ž Ì ? ä 2 + g â ã Úø þ ³ ^ Þø þ ³ „ ø … » iö þ ³ Ü » Úôù þ ³ à » Þ $ þ ³ „ û …õ Whatsoever you vowed.æ Š Ç g ( Þø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ † º sing ) z Z u ]ø Þ» þ ³ ’ ø þ ³ ^ … º Helpers.? ª C Ù U c * Z Z Ñ ´ y œ ‘ ™ z X iö þ ³ f» þ ³ ‚ ö æ » ] Give alms openly.t ) œ ‘ ( Ì ¹ Z Y ì Êø þ ³ ßô þ ³ Ãô þ ³ Û $ þ ³ ^ âô þ ³ o ø It ( alms ) is well and good.49 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 76

It ( alms ) is well and good.? Z k ) œ ‘ ( Ã Ö D ó 7 æ { iø þ ³ í » þ ³ Ëö þ ³ ç » âø þ ³ ^ You hide them ( alms ).g n p ƒ ? Š z Z k ) œ ‘ ( à X iö þ ³ © » iö þ ³ ç » âø þ ³ ^ Give this ( alms ) to.¾ ! * Y ( Êø þ ³ Ïô þ ³ n» þ ³ † º sing ) z Z u Êö þ ³ Ïø þ ³ †ø  ðö The poor.He will remit.z { Š z g ™ Š u mö þ ³ Ó ø þ ³ Ëôù þ ³ † » v g ~ ( ‰ ø n ô ù þ ³ òø þ ³ è º sing ) z Z u ‰ ø n ô ù þ ³ ^F iô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Your sins, ignoble deeds.$ + c * V z { g z Æ ‰  X ]ö u » þ ³ ’ ô þ ³ †ö æ » ] Those who are detained.i } ~ » Q * * • ø þ ³ † » e÷ þ ³ ^ Êô þ ³ o ] Ÿ» ø … » š ô To move about in the land.He z { Z y à ì w ™ @ * ì X mø þ ³ v » Š ø þ ³ fö þ ³ ãö þ ³ Ü » thinks them, regards them.* * z Z  X Y I X ] Ö» þ ³ r ø þ ³ ^ âô þ ³ Ø ö The ignorant.Î Z w ) â ` ( Ð È X ]ø Ö þ ³ j $ þ ³ Ãø þ ³ Ë % þ ³ Ì ö Abstaining from begging.You know. T } ì ö iø þ ³ à » þ ³ †ô Í Z y Å q ª  ó ˆ Ð X eô þ ³ Š ô þ ³ n» þ ³ Û F þ ³ ãö þ ³ Ü » By their appearance.X z { â _ ó Î Z w ™ D  X mø þ ³ Š » òø þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They beg.f f ™ X ú 7 , ™ X ]ô Ö» þ ³ v ø þ ³ ^ Ê÷ þ ³ ^ With importunity, persisting.6 g à q 3 0 * g { 38 Z  { g à q Part-3.R-6 Al-Baqarah.R-38 Secretly.7 æ { X — î g 6 , X Ö ™ ‰ ô þ ³ † & ] Openly.ª C Ù X Š 3 ™ Âø þ ³ ¡ø Þô þ ³ nø þ ³ è÷ z { â ƒ V Ð X mø þ ³ v » ˆø Þö þ ³ ç » á ø They will grieve.z { 3 D  X mø þ ³ ^» Ò ö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø They devour, eat.Interest.Î Š X ]ø Ö þ ³ †ôù eF þ ³ ç ] They rise.z { 9 } ƒ D  mø þ ³ ³ Ïö þ ³ ç » Úö þ ³ ç » á ø Whom.T § b X Ò ø þ ³ Û ø þ ³ ^ z { ) - y ( j Z k ! *  ó Š - Z : mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ f $ þ ³ ¼ ö He ( Satan ) smites, ™ Š ê ì confounds.Trade.y  h + z  Û z | # X ]ø Ö» þ ³ ³ fø þ ³ n» þ ³ Ä ö An admonition, Ã Úø þ ³ ³ ³ ç » Âô þ ³ ¿ ø þ ³ è º advice.z { S Š } Ç X S @ * ì X mø þ ³ Û » þ ³ v ø þ ³ Ð ö He will blot out, he blots out.He ( , J ñ Ç X ( , J @ * ì X mö þ ³ † » eô þ ³ o » will cause to increase, causes to increase, enhances.( , } »  Û X J * * ] } X Ò ø þ ³ Ë $ þ ³ ^ … º A confirmed disbeliever.Arch-sinner.¹ Õ g ]ø $ô þ ³ n» þ ³ Ü º Give up.g h Š z X æø ƒø …ö æ » ] What remains.Ž X ì Úø þ ³ ^ eø þ ³ Ïô þ ³ o ø ( II ) c X » g ƒ Y ƒ X ¢ ™ ß Êø þ ³ ^» ƒø Þö þ ³ ç » ] Be ready, assure.Listen, beware.Í ß X i ƒ Y ƒ 50 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 77

Repent.?  / ™ z X iö þ ³ ³ f» þ ³ ³ jö þ ³ Ü » Z Ý i g X g P k Z Ó w …ö ðö æ » Œ ö ]ø Ú » þ ³ çø ] Öô þ ³ Ó ö Ü » Principal, capital-stock.? Õ ™ D ƒ c * ™ z Ð X iø þ ³ ¿ » þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø You wrong or shall wrong.? 6 , Õ H Y ñ Ç X iö þ ³ ¿ » þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø You shall be wronged.X ß Š „  X ß q w õ ƒö æ » Âö þ ³ Š » þ ³ †ø é One who is in straitened circumstances.ú Š b ƒ Ï X Êø þ ³ ßø þ ³ ¿ ô þ ³ †ø é º Respite will be granted.Ease.M ‚ ã X M Î Š Ï X õ Úø þ ³ n» þ ³ Š ø þ ³ †ø é ? œ ‘ ó í Z ] Š } Š z X iø þ ³ ’ ø þ ³ ‚ $ Îö þ ³ ç » ] Remit it as charity.? ß N * ñ Y ƒ Ð X iö þ ³ † » q ø þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø You shall be made to return.N 7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X iö þ ³ çø Ê # þ ³ o You shall be paid in full.Z  { g à q 9 3 0 * g { 3 g à q 7 Part-3.R-7 Al-Baqarah.R-39 ? M : ~ A Š + ™ z X iø þ ³ ‚ ø ] mø þ ³ ß» þ ³ jö þ ³ Ü » Borrow one from another, transact business.Debt, lending, loan.Œ Û n ø m» þ ³ à õ Period.• Š X ]ø q ø þ ³ Ø õ Fixed.H g { X Úö þ ³ Š ø þ ³ Û & þ ³ o Write it down.Z j É ß Êø þ ³ ^ Ò » þ ³ þ ³ jö þ ³ fö þ ³ ç » åö e c ž z { ) » A $ ( ‘ æø Ö» þ ³ nø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ g » And let ( a scribe ) write.z { Z ï g : ™ } X Ÿø mø þ ³ ^» h ø He should not refuse.e c ž z {  Z ñ X æø Ö» þ ³ nö þ ³ Û » þ ³ ×ô þ ³ Ø » And he should dictate.: Á ™ } X Ÿø mø þ ³ f» þ ³ í ø þ ³ ‹ » He should not diminish.* * Š Z y X ® X $ z g X ‰ ø þ ³ Ëô þ ³ n» þ ³ ã÷ þ ³ ^ Low understanding, weak.Z k » » g 6 , Š Z i X z à X æø Öô þ ³ n % þ ³ äü His helper, friend, guardian.Í Z { H g ™ 1 ™ z X ]ô ‰ » þ ³ jø þ ³ Ž » þ ³ ãø þ ³ ‚ ö æ » ] Call, appoint witness.Two witnesses.Š z Í Z {  ø þ ³ ãô þ ³ n» þ ³ ‚ ø m» þ ³ à ô Men.% Š ( …ø q ö þ ³ Ø º sing ) z Z u …ô q ø þ ³ ^ Ù º Two women.Š z ú g ' ]ô Ú » þ ³ †ø ]ø iø þ ³ ^ á ô ? I ™ D ƒ X iø þ ³ † » • ø þ ³ ç » á ø You approve.X z { ) ú g ] ( È w Y C ì iø þ ³ – ô þ ³ Ø % She ( woman ) forgets.: z { ) ú g ] ( c * Š Š Ñ ñ X Êø þ ³ jö þ ³ „ ø Ò ô ù þ ³ †ø Then she may remind.They are called.z { š ñ Y N ö Âö þ ³ ç » ] ? : : ™ z X : T  î X Ÿø iø þ ³ Š » þ ³ òø þ ³ Û ö þ ³ ç » ] Be not averse, weary.Along Z k Å • Š J - X ]ô ÖF o ]ø q ô þ ³ ×ô þ ³ ä´ with its appointed time, dead time, prescribed limit.51 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.2 ] Ö f Ï † é

Page 78

i c * Š { 4 , Š q - ì X ]ø  » ÞF þ ³ o Is more equitable.— z μ ~ : 7 , z X Ÿø iø þ ³ † » iø þ ³ ^ eö þ ³ ç » ] Keep you away from doubt.On the spot, M t ‚ t u ø þ ³ ^ • ô þ ³ †ø é÷ from and to hand ? M : ~ Z k ) â w ( à f e iö þ ³ ‚ ô mû þ ³ †ö æû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ You give or take Z z g Š ï ƒ X merchandise among yourselves.? y  h + z  Û z | # ™ z X » iø þ ³ fø þ ³ ^ mø þ ³ à » þ ³ jö þ ³ Ü Sell one to another.1 Š c * Y @ * ì X $ mö þ ³ – ø þ ³ « … He is done harm.Disobedience.* *  Û â C º Êö þ ³ Š ö þ ³ ç » Ñ Pledge.g ´ X ¤ / z ~ Êø þ ³ ³ †ô â F þ ³ à º ! * ï X º Úø þ ³ Ï » þ ³ fö þ ³ ç » • ø þ ³ è With possession.He entrusted.z { Z } ¯ X ]ø Úô þ ³ à ø He should : z { Z Š Z ™ } Êø þ ³ ×» þ ³ nö þ ³ ©ø ôù surrender, pay back.z { Z } ¯ c * Š H X ]ö æ » iö þ ³ Û ô þ ³ à ø He is entrusted.: Ö ƒ ? X Ÿ ø iø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û ö ç » ] Do not hide, withhold.He hides.z { Ö @ * ì mø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Ü » Sinful.Õ g X $ô þ ³ Ü º F] His heart.Z k » Š w X Îø þ ³ ×» þ ³ fö þ ³ äü Z  { g à q 0 4 0 * g { 3 g à q 8 Part-3.R-8 Al-Baqarah.R-40 You disclose.? ª C Ù ™ z X iö þ ³ f» þ ³ ‚ ö æ » ] Or.c * X » ]ø æ ? Ö ƒ Z k à X ö iö þ ³ í » þ ³ Ëö þ ³ ç » å You keep it hidden.z { ? Ð ˆ [ á Ç X » mö þ ³ v ø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ f» þ ³ Ó ö þ ³ Ü He will call you to account.ë  Û t 7 ™ D X Ÿø Þö þ ³ Ëø þ ³ †ôù Ñ ö We make no distinction.ë ¾ ~ „ e T  X ø Æö þ ³ Ë » †ø ] Þø þ ³ Ô We implore your forgiveness.The returning.ß R ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ †ö z { f ) Š Z g ~ e Z m ì X ö mö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ì He burdens, assigns.She Z k ä Z Y » x H X Ò ø þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ k » accomplished, earned.Z k ä % æE N Z » x H X » Ò » þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ k S She accomplished in the form of evil.ë à : ñ * * X Ÿø iö þ ³ ©ø ] ì ô þ ³ „ » Þø þ ³ ^ Do not punish us.We forgot.ë È w ‰ Þø þ ³ Š ô þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ^ ë t ™ Æ X ]ø ì » þ ³ _ ø þ ³ ^ Þø þ ³ ^ We fell into error.Lay not.: e Z w X » Ÿø iø þ ³ v » þ ³ Û ô þ ³ Ø ë Ð : T ^ Z X Ÿø iö þ ³ v ø þ ³ Û ô ù þ ³ ×» þ ³ ßø þ ³ ^ Burden us not.Š g * g ™ ë Ð X æø ]  þ ³» Ì ö Âø þ ³ ß $ þ ³ ^ Efface our sins, pardon us.52 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 79

… j Š } X ] Æ » þ ³ Ëô þ ³ † » Öø þ ³ ßø þ ³ ^ Grant us forgiveness.Our Master.ø g Z M ‡ X Úø þ ³ ç » ÖF þ ³ þ ³ ßø þ ³ ^ Help us.ø g ~ æ Š ™ X ]ö Þ» þ ³ ’ ö þ ³ † » Þø þ ³ ^ M w / Z y g à q 1 0 * g { 3 g à q 9 Part-3.R-9 Al-Imran.R-1 The Living.» ï § ] z Z Ñ ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ o % p Š ‡ ì Z z g Š z u z V à ‡ ì g p p ]ø Ö» þ ³ Ïø þ ³ n % þ ³ ç » Ýö The Self-Subsisting z Z Ñ X and All-Sustaining.C ™ ä z Z Ñ X 7 g Z ™ ä z Z Ñ ö Úö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Ñ Fulfilling, testifying.( II ) c X ê Á ¶ K y X ]ø Ö» þ ³ Ëö þ ³ † » Îø þ ³ ^ á ø Decisive,conclusive sign, (Kh-II) The Discrimination.J ± Z [ X º Âø þ ³ „ ø ] h º  ø þ ³ ‚ ô m» þ ³ ‚ A severe punishment.Mighty.¸ ¨  X Âø þ ³ ˆô m» þ ³ ˆ º $ + ! h e z Z Ñ X ƒö æ ] Þû þ ³ jô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ýõ Lord of retribution.Hidden.— X 7 æ { mø þ ³ í » þ ³ ËF þ ³ o z { v g ~ ^ ¯ @ * ì X mö þ ³ ’ ø þ ³ çôù …ö Ò ö þ ³ Ü » He fashions, shapes you.Source, a   [ Å Z Ý ó ]ö Ý % ] Ö» þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ h ô origin, basis of the Book.Ther are others.¼ Z z g  ]ö ì ø þ ³ †ö Similars, ? / X Úö þ ³ jø þ ³ Ž ø þ ³ ^ eô þ ³ ãø þ ³ ^ l º susceptible of different interpretations.Perversity, deviation.Æ X ‡ø m» þ ³ È º z { ú 7 , Y D  X mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ç » á ø They pursue.Seeking.e  Æ n ]ô e» þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ « ðø Its interpretation.Z m ‚ iø þ ³ ^» æô m» þ ³ ×ô þ ³ ä´ » ï Š , „  g p p z Z á ] Ö þ ³ † $ ] ‰ ô þ ³ í ö þ ³ ç » á ø Firmly grounded people, having sound knowledge.z { à q Ý ™ @ * ì X mø þ ³ „ $ Ò $ þ ³ †ö He takes heed, advice.d J : ƒ ä Š } X Ÿø iö þ ³ ˆô É » Let not become perverse.¹ « ™ ä z Z Ñ X ]ø Ö» þ ³ çø â $ þ ³ ^ h ö The Great Bestower.M w / Z y g à q 2 0 * g { 3 g à q 0 1 Part-3.R-10 Al-Imran.R-2 C Ù ¦ / » x 7 M N Ð X Öø þ ³ à » iö þ ³ Ç » þ ³ ßô þ ³ o ø Shall not avail at all.Fuel.Z g ï X æø Îö þ ³ ç » ö Manner, way.§ & X § i ø ]» h º ( Êø þ ³ †ø ] Âô þ ³ ßø þ ³ ä Plu ¦ E Êô þ ³ † » Âø þ ³ ç » á ø Pharaoh. Û ú y ! * Š  á { X Š z â V Å ç | ƒ ƒ ð X ' , a çL  g ]ô Ö» þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ ^ They both encountered ƒ ñ each other.z { Z y Ã Š B Ð X mø þ ³ †ø æ » Þø þ ³ ãö þ ³ Ü » They will see them.Twice, Z L Ð Š k H X Š z P Úô þ ³ %» þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ Ü » double, as many as themselves.53 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 80

ª C Ù ~ à X …ø ]» p ø ] Ö» þ ³ Ãø þ ³ n» þ ³ à ô To see with naked eye.He strengthens.z { @ * G ™ @ * ì mö þ ³ ©ø môù þ ³ ‚ ö à X $ X Âô þ ³ fû þ ³ †ø é º A lesson, advice.Z 3 ÿ X L ù ] X ]ö æ Öô þ ³ o ] Ÿ» ø e» ’ ø ^ …ô Those who have eyes, men of perception.p z g ] ™ Æ Š 3 c * Š H ì X ‡ö môù þ ³ à ø Fair-seeming is made.º D  ø þ ³ ãû þ ³ çø é sing ) z Z u u ö þ ³ g % ] Ö Ž $ þ ³ ã » þ ³ çø ] l ô The love I h + { q z V Å › of desired things.e ƒ z V e ƒ ]ø Ö» þ ³ Ïø þ ³ ßø þ ³ ^ › ô þ ³ n» þ ³ †ö ] Ö» þ ³ Û ö þ ³ Ïø þ ³ ß» þ ³ _ ø þ ³ †ø éô Stored-up heaps, (Kh.IV) heap over heap.( II ) c X ô p   Z ä Reserved treasures.(Kh.II) ˜ h } ( ì ö þ ³ nö çû Ù º Plu ) ¦ ]ø Ö» þ ³ í ø þ ³ n» þ ³ Ø ö Horses.Š Z ª ƒ ñ X A ƒ ñ X ]ø Ö» þ ³ Û ö Š ø ç $ Úø þ ³ èô Horses of mark, p z g ] ˜ h } Well-bred horses.¹ 4 ß U Å ( X ô u ö þ ³ Š » þ ³ à ö ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ ^F h An excellent home.H ~ ¸ Š z V ? à X ]ø ¨ö Þø þ ³ fôù þ ³ òö þ ³ Ó ö Ü » Shall I inform you.The humble,  Û â Î Š Z g ]ø Ö» þ ³ Ïø þ ³ ^ Þô þ ³ jô þ ³ n» þ ³ à ø obedient.Z l g ™ E Z á X ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ Š » þ ³ jø þ ³ Ç » þ ³ Ëô þ ³ †ô m» þ ³ à ø Those who pray for pardon, seek forgiveness.H ~ Æ z ‰ Üó g Z ] Æ M y  ~ { eô þ ³ ^ Ÿ» ø ‰ » þ ³ v ø þ ³ ^ …ô The latter part of the night.The true » ï  Û â Î Š Z g ~ ]ø Ÿ» ô ‰ » þ ³ ¡ø Ý religion, obedience to God.Mutual M : ~ u É eø þ ³ Ç » þ ³ n÷ þ ³ ^ eø þ ³ n» þ ³ ßø þ ³ ãö þ ³ Ü » envy, oppressiveness, enmity.Due to (II c X ) M : ~ Y Š Å z z Ð mutual contention.(Kh.II) Z r V ä × Z H X u ø þ ³ ^ q % þ ³ ç » ] They disputed.~ ä  Û â Î Š Z g ~ ~ Î Š c * ]ø ‰ » þ ³ ×ø þ ³ Û » þ ³ k ö I have surrendered.ì Myself, Z L M \ à X æø q » þ ³ ãô þ ³ o ø face, direction.X T ä ÷ ~ c z ~ Å Úø þ ³ à ô ] i $ þ ³ fô þ ³ Ãø þ ³ ßô þ ³ o » Who followed me.1 1 g à q 3 0 * g { 3 g à q M w / Z y Part-3.R-11 Al-Imran.R-3 z { 1 V Å * * h # ¿ mø þ ³ Ï » þ ³ jö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ fô þ ³ n ´ ù þ ³ à ø They oppose ( IV ) c X ™ D  prophets unjustly.(Kh-IV) ( II ) c X e T  X z { 1 V à O ™ * * They seek to slay the prophets unjustly.(Kh-II) Equity, fairness Z » s ]ø Ö» þ ³ Ïô þ ³ Š » þ ³ ¼ ô Announce Z æ t K g ] Š } eø þ ³ Ž ô ù þ ³ † » âö þ ³ Ü » to them, inform them.Have gone Ÿ ù ƒ ‰ u ø þ ³ fô þ ³ _ ø þ ³ k » in vain, come to naught.54 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 81

H  ä à 7 Š z h Z ð X ]ø Öø þ ³ Ü » iø þ ³ †ø ( IV ) c X H N D 7 X H Â ä ¨ g 7 H Have you not seen, have you no knowledge, have you not considered.(Kh-IV) z { Š  ‰ X ]ö æ iö þ ³ ç » ] They have been given.A portion.Z q - z X Þø þ ³ ’ ô þ ³ n» þ ³ f÷ þ ³ ^ z { š ñ Y D  X mö þ ³ ‚ » Âø þ ³ ç » á ø They are called.X z { " ¢ @ * ì mø þ ³ jø þ ³ çø Ö # þ ³ o He turns back.X Z ² Z n ™ E Z á  Úö þ ³ à » þ ³ †ô • ö þ ³ ç » á ø Those who turn away, avoid, show indifference.Z k ä Z y Ã Š ð » Š c * X Æø þ ³ † $ âö þ ³ Ü » He deceived them.: H q w ƒ Ç X Êø þ ³ Ó ø þ ³ n» þ ³ Ì ø How will it be.7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X æö Êôù þ ³ nø þ ³ k » Shall be paid in full.Sovereignty.ž ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ ×» þ ³ Ô ö Â á © 8 ì X á © 8 ì X iø þ ³ ß» þ ³ ˆô Å ö You take away, deprive.You exalt. ³ ] ¿ ì iö þ ³ ³ ³ Ãô þ ³ ˆ %  f ? ™ @ * ì X " c * g z æ Š Ç g g h @ * ì iö þ ³ „ ô Ù % You abase, leave helpless. g Z ] Ã Š Z 4 ™ @ * ì X iö þ ³ ç » Öô þ ³ s ö ] Ö $ þ ³ n» þ ³ Ø ø You make the night pass.He takes.z { ¯ @ * ì X mø þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ö z { ? à e g Z @ * ó ¸ Š Z g ™ @ * ì X mö þ ³ v ø þ ³ „ ô ù …ö Ò ö þ ³ Ü » He cautions you, bewares you.Z v ? à Z L mö þ ³ v ø þ ³ „ ô ù …ö Ò ö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Þø þ ³ Ë » þ ³ Š ø þ ³ äü ( IV ) c X M \ Ð e g Z @ * ì X Allah cautions you against Himself.(Kh-IV) ( II ) c X Z v » Z L ± Z [ Ð e g Z @ * ì X Allah cautions you against His punishment.(Kh-II) Hide, conceal.? Ö ƒ X þ iö þ ³ í » þ ³ Ëö þ ³ ç » ] Reveal it.? Z j ª C Ù ™ z iö þ ³ f» þ ³ ‚ ö æ » åö q ¢ X ñ Ž Š X Z Úö þ ³ v » þ ³ – ø þ ³ †÷ One who is presented.z { ) Ñ ( e ì Ç X Õ ™ } Ç X iø þ ³ çø  % It ( soul ) will wish, desire.M à , X Š z g » à , X ]ø Úø þ ³ ‚ ÷ ] eø þ ³ Ãô þ ³ n» þ ³ ‚ ÷ ] A long distance, great distance.2 1 g à q 3 0 * g { 4 g à q M w / Z y Part-3.R-12 Al-Imran.R-4 Sins.k H { ] g ( ƒø Þ» þ ³ g º sing z Z u ) ƒö Þö þ ³ ç » h º Z k ä ¤ Š ~ X ` 1 X ]ô ‘ » þ ³ _ ø þ ³ ËF þ ³ o He has chosen.' , ¦ / h + { ™ Š c * ì Descendants, X ± ƒö …ôù m $ þ ³ è º race, progeny.Z q - Š z u } Ð eø þ ³ à » þ ³ – ö þ ³ ãø þ ³ ^ Úô þ ³ à » eø þ ³ à » þ ³ ˜ õ Co-related _ “ g n p  X with one another, are akin to.~ ä ¾ ~ 2 + g ™ Š c * ì Þø þ ³ ˆø … » l ö Öø þ ³ Ô ø I have vowed to you.55 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 82

M i Z Š ™ Æ X Úö þ ³ v ø þ ³ † $ …÷ ] To be dedicated.~ ä Z k à » ì X æø • ø þ ³ Ãû þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ I have delivered a female.A female.± Å X ]ö Þ» þ ³ %F þ ³ o ~ ä Z k » * * x g 3 ì X ‰ ø þ ³ Û $ þ ³ n» þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ I have named her.~ Z k ) % * ( à ¾ ~ ]ö Âô þ ³ n» þ ³ „ ö âø þ ³ ^ eô þ ³ Ô ø I commit her C { ~ Š î ƒ V X ( Mary ) to your protection.Z k ) }.Z ( ä Z j J w H X Êø þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ f $ þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ He ( Allah ) accepted her.¹ Z h § b J w ™ * * eô þ ³ Ïø þ ³ fö þ ³ ç » Ù õ u ø þ ³ Š ø þ ³ à õ A gracious acceptance.Z k ä Z k à ]ø Þ» þ ³ fø þ ³ jø þ ³ ãø þ ³ ^ Þø þ ³ fø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ u ø þ ³ Š ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ He caused her  { î g 6 , ( , J c * to grow an excellent growth.Z k ) % * ( » % ! z ô Z y ¯ c * Ò ø þ ³ Ë $ þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ He made her (Mary) guardian.Whenever.Z # L X Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ The y » 4 + z X ]ø Ö» þ ³ Û ô þ ³ v » þ ³ †ø ] h ö chamber, private apartment.t ¾ } n ¹ V Ð ]ø Þ # þ ³ o Öø þ ³ Ô ô â F þ ³ „ ø ] Whence have you this? M c * ì There and then, Z Ï ( âö þ ³ ßø þ ³ ^ Öô þ ³ Ô ø in that place, at that time.Z v Å Úö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Î÷ þ ³ ^ eô þ ³ Ó ø ×ô þ ³ Û ø þ ³ èõ Úôù à ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô Z q - ! * ] à 7 g Z ™ ä z Z Ñ ƒ Ç X One who shall testify to the truth of a word from Allah.u Š Z g X ‰ ø þ ³ n ô ù þ ³ ‚ ÷ ] Noble, leader, master.Chaste.g z 1 z Z Ñ ) k H ƒ V Ð ( u ö þ ³ ’ ö þ ³ ç » …÷ ] ( IV ) c X Z L Ñ Å ™ « ™ E Z Ñ One who restricts himself.(Kh-IV) How.¾ § b X ]ø Þ # þ ³ o Shall have.ƒ Ç X mø þ ³ Ó ö þ ³ ç » á ö Son.± » X Æö þ ³ ¡ ø Ý º = V [ ì X Îø þ ³ ‚ » eø þ ³ ×ø þ ³ Çø þ ³ ßô þ ³ o » Has overtaken me.Old age.( , J 0 * X ö ]ø Ö» þ ³ Ó ô þ ³ f» þ ³ † Barren.! * Ý X Âø þ ³ ^ Îô þ ³ † º Signs, gesture.Z  á g { …ø Ú » þ ³ ³ ˆ÷ ] Evening. á x X ]ø Ö» þ ³ Ãø þ ³ Ž ô þ ³ o ô ù Morning.ð X ]ø Ÿ» ô e» þ ³ Ó ø ^ … 3 1 g à q 3 0 * g { 5 g à q M w / Z y Part-3.R-13 Al-Imran.R-5 N ' , ¦ / h + { H ì X Z k ä ]ô ‘ » þ ³ _ ø þ ³ ËF þ ³ Ô ô He has chosen you.Z k ä N 0 * u H ì X › ø þ ³ ã $ þ ³ †ø Õ ô He has purified you. ) ú g ] (  Û â Î Š Z g 0 Y X ]ö λ þ ³ ßö þ ³ jô þ ³ o » (woman) be obedient.Z z g  ñ u Z : 6 , - ™ X æø ] … » Ò ø þ ³ Ãô þ ³ o » And worship, bow down.¸ , X ( Þø þ ³ fø þ ³ ^ 1 sing ) z Z u ]ø Þ» þ ³ fø þ ³ ^ ðö The tidings.Z y Æ 0 * k X Öø þ ³ ‚ ø m» þ ³ ãô þ ³ Ü » In the presence of them.56 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 83

ë Z k à z k ™ D  X Þö þ ³ ç » u ô þ ³ n» þ ³ äô We reveal to thee.z { Z L ¾ z V à mö þ ³ ×» þ ³ Ïö þ ³ ç » á ø ]ø λ þ ³ ¡ ø Úø þ ³ ãö þ ³ Ü » ( II ) c X w ¸ X They cast their arrows.(Kh-II) ( IV ) c X z { Œ Û · e Z w g ì ¸ X They were drawing lots.(Kh-IV) à y Z y ~ Ð X ]ø m % þ ³ ãö þ ³ Ü » Which of them.z { ô Z ã ™ } Ç X mø þ ³ Ó » þ ³ Ëö þ ³ Ø ö He will care of, be guardian.z { × D  X mø þ ³ í » þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø They dispute, quarrel.Honoured.M ' , z z Z Ñ X % û z Z Ñ æø q ô þ ³ ³ n» þ ³ ã÷ þ ³ ^ He speaks.z { ¯ x ™ @ * ì X mö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ü ö The cradle.· h { X ]ø Ö» þ ³ Û ø þ ³ ã » þ ³ ‚ ô Middle age.Z Š ² / X Ò ø þ ³ ³ ã » þ ³ ³ ¡ ÷ = 7 9 ž í F Z X Öø þ ³ Ü » mø þ ³ Û » þ ³ Š ø þ ³ Š » þ ³ ßô þ ³ o » Not touched me.Z # Z k ä ê H X ]ô ƒø ] Îø þ ³ – F þ ³ o When he decreed.Be.ƒ Y X Ò ö þ ³ à » Q z { ƒ * * Ñ z q ƒ Y @ * ì X Êø þ ³ nø þ ³ Ó ö þ ³ ç » á ö Then it begins to happen, occur.~ v g } 0 * k M c * ƒ V X q ô þ ³ ò» þ ³ jö þ ³ Ó ö þ ³ Ü » I have come to you.6 , 0 + } Æ ) a Z ™ ä ( Å Ò ø þ ³ ãø þ ³ n» þ ³ òø þ ³ èô ] Ö þ ³ _ $ þ ³ n» þ ³ †ô Like a creation of a bird.§ b ~ Y æ V Ç X F , š M ™ z V Ç X ]ø Þ» þ ³ Ëö þ ³ î ö I shall breath into, breed.Soaring being, bird.Q h E Z Ñ › ø þ ³ n» þ ³ †÷ ] ( II ) c X ~ Z Y ™ z V Ç X ]ö e» þ ³ †ô p.I shall heal.(Kh-II) ( IV ) c X Ë ö V Ç X I shall restore to health, cure.The night-blind.Z 0 + J ]ø Ÿ» ø Ò » þ ³ Û ø þ ³ äø Þ z m X ' , m z Z Ñ X ]ø Ÿ» ø e» þ ³ †ø ” ø The leprous.~ » M Ç { ™ z ó X ¸ Š z ó ]ö Þø þ ³ fôù þ ³ òö þ ³ Ó ö þ ³ Ü » I shall announce to you, let you know.You eat.? 3 D ƒ X iø þ ³ ^» Ò ö þ ³ ×ö þ ³ ç » á ø ? ¦ ™ D ƒ X iø þ ³ ‚ $ ì ô þ ³ †ö æ » á ø You store up.( eø þ ³ n» þ ³ k º sing ) z Z u eö þ ³ nö þ ³ ç » iô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Your houses.v g } y X @ * ž ~ Y ^ , ó ' w Œ Û Z g Š z V X Ÿô ö u ô þ ³ Ø $ So that I allow, permit.w Z x Œ Û Z g Š c * Š H X u ö þ ³ †ôù Ýø Was forbidden.He perceived.Q • C k H ]ø u ø þ ³ ‹ $ My helper.÷ Z æ Š Ç g X ]ø Þ» þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ô p » Z r V ä D + Û , X X Úø þ ³ Ó ø þ ³ †ö æ » ] They planned.æø ] Ö × # þ ³ äö ì ø þ ³ n» þ ³ †ö ] Ö» þ ³ Û ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ †ô m» þ ³ à ø Z v 4 D + Û ™ ä z Z Ñ ì X Allah is the Best of planners.M w / Z y g à q 6 0 * g { 3 g à q 4 1 Part-3.R-14 Al-Imran.R-6 57 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 84

~ N z à ] Š z ó X ]ô Þôù þ ³ o » Úö þ ³ jø þ ³ çø Êôù þ ³ n» þ ³ Ô ø I shall cause you to die ( a natural death).N Z V ä z Z Ñ ³ ] Û …ø ] Êô þ ³ Ãö þ ³ Ô ö One who exalts you.z Z Ñ N 0 * u ™ E Z Ñ X Úö þ ³ _ ø þ ³ ãôù þ ³ †ö Õ ø One who clears you.~ ê ™ z V Ç X Êø þ ³ ^ø u » þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö I shall judge.? Z % s ™ D ƒ X iø þ ³ í » þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ Ëö þ ³ ç » á ø You differ.z { Z y à 7 g Z 7 g Z Š } Ç X mö þ ³ çø Êôù þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ Ü » He will pay them in full.Z y Æ Z `  ( ]ø q » † º sing ) z Z u ]ö q ö ç » …ø âö þ ³ Ü » Their rewards.ë Z k à 7 , | ™ ‹ D  X Þø þ ³ j» þ ³ ×ö þ ³ ç » åö We recite it.— ™ ä z Z á X ]ø Ö» þ ³ Û ö þ ³ Û » þ ³ jø þ ³ †ô m» þ ³ à ø Those who doubt.Z k ä  Ð c Å X u ø þ ³ ^ q $ þ ³ Ô ø He disputed with you.Come.M î X iø þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ ç » ] We call.ë š N Þø þ ³ ‚ » Å ö ë ¥ / ¥ / Z N X Þø þ ³ f» þ ³ jø þ ³ ãô þ ³ Ø » We pray fervently.We invoke.ë e Z B X Þø þ ³ r » þ ³ Ãø þ ³ Ø » Account, retracing.Ò y ]ø Ö» þ ³ ³ Ïø þ ³ ’ ø þ ³ “ ö True.C X ]ø Ö» þ ³ v ø þ ³ Ð % They turn away.z { Q Y N iø þ ³ çø Ö $ þ ³ ç » ] M w / Z y g à q 7 0 * g { 3 g à q 5 1 Part-3.R-15 Al-Imran.R-7 ? c ™ D ƒ X iö þ ³ v ø þ ³ ^ q % þ ³ ç » á ø You dispute.}.Z Å § s q g  z Z Ñ X u ø þ ³ ßô þ ³ n» þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Inclined to God.i c * Š { m g p p z Z Ñ X i c * Š { Œ Û d $ ]ø æ » ÖF þ ³ o The nearest.He Z k ) ¤ / z { ( ä e ; X æø  $ l » ( a section of people ) desired.z { » e Z { ™ Š , Ð X mö þ ³ – ô þ ³ × % þ ³ ç » Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » They would lead you astray.? Í Z „ Š ï ƒ X iø þ ³ Ž » ãø þ ³ ‚ ö æ » á ø You bear witness.? 5 D ƒ X iø þ ³ ×» þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ ç » á ø You confound, obscure.You hide.? Ö D ƒ iø þ ³ Ó » þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø 6 1 g à q 3 0 * g { 8 g à q M w / Z y Part-3.R-16 Al-Imran.R-8 Š y » Z ’ Z ð z ) ð ( æø q » þ ³ äø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ãø ^ …ô Early part of the day.(Morning) Disbelieve.Z ï g ™ Š z X ] Ò » þ ³ ³ Ëö þ ³ †ö æ » ] Z k ) Š y ( » ê z )  á x ( ! ì ô þ ³ †ö åü Latter part of the day.(evening) z { ? Ð c ™ 8 X mö þ ³ v ø þ ³ ^ q % þ ³ ç » Ò ö þ ³ Ü » They would dispute with you.Bountiful.¹ z Ý Š Š Z Ñ æø ] ‰ ô þ ³ Ä º  Z k à Z } ¯ á X iø þ ³ ^» Úø þ ³ ß» þ ³ äö You trust him.Z q - e ƒ ( Îø þ ³ ßø ^ › ô þ ³ nû þ ³ † º Plu ) ¦ Îô þ ³ ß» þ ³ _ ø þ ³ ^ …õ A treasure.) â w » ( 58 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 85

z { Z k à z Z : ™ Š } Ç mö þ ³ ©ø ôù å´ He will return it.Z # J -  g ì Ç X Úø þ ³ ^ ö Ú » þ ³ k ø Unless you keep ( standing ).Over him.Z k 6 , X Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ äô Standing.9 Z X Îø þ ³ « ñô þ ³ Û ÷ þ ³ ^ R y 7 , | X ]ö Úôù þ ³ n ô ù þ ³ n» þ ³ à ø Unlearned people.He fulfilled.Z k ä 7 g Z H X ]ø æ » ÊF þ ³ o z { y  h + D  X f e  X mø þ ³ Ž » jø þ ³ †ö æ » á ø They barter, take.9 X mø þ ³ Û ô þ ³ n» þ ³ à º D sing z Z u ) ]ø m» þ ³ Û ø þ ³ ^ á º Oaths.ð h ~ 7 ) ª Š * ( $ø þ ³ Û ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ Îø þ ³ ×ô þ ³ n» þ ³ ¡ ÷ A partly price.Portion.z X º ì ø þ ³ ¡ ø Ñ z { ¯ x ™ @ * ì X c * ™ } Ç X mö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ü ö He speaks or shall speak.z { Š 8 ì X c * Š A Ç X mø þ ³ ß» þ ³ ¿ ö þ ³ †ö He looks or shall look.z { Z y à 0 * u ™ @ * ì X mö þ ³ ˆø Ò ô ù þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ Ü » He purifies them.z { % z h @ * ì X.Þ Š ê ì X mø þ ³ ×» þ ³ çü á ø He twists.º ( Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á sing ) z Z u ]ø Ö» þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü » Their tongues.Z y Å i ! * 3 @ * ž ? Z k à õ X Öô þ ³ jø þ ³ v » Š ø þ ³ fö þ ³ ç » åö That you may think it.Wisdom.Õ X ]ø Ö» þ ³ ³ v ö þ ³ Ó » þ ³ Ü ø }.Z Æ ƒ Y ä z Z á X …ø e $ þ ³ ^ Þô þ ³ n ô ù þ ³ n» þ ³ à ø Devoted to the Lord.You teach.? ½ Š ï ƒ iö þ ³ Ãø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ ç » á ø You study.? ¡ ™ D ƒ iø þ ³ ³ ‚ » …ö ‰ ö þ ³ ç » á ø read with attention.7 1 g à q 3 0 * g { 9 g à q M w / Z y Part-3.R-17 Al-Imran.R-9 1 V z Z Ñ Ç X ] Ö þ ³ ß $ þ ³ fô þ ³ n ´ ù þ ³ à ø ö Úô þ ³ n» þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ A covenant of the Prophets.Whatever.Ž Ì X Öø þ ³ Û ø þ ³ ^ 7 g Z ™ ä z Z Ñ X ¤ & ™ E Z Ñ X º Úö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Ñ Fulfilling.? ¢ z g Z k 6 , Z Z y Ñ î Ð X Öø þ ³ jö þ ³ © » Úô þ ³ ßö þ ³ à $ eô þ ³ ä´ You shall believe in him.? ¢ z g Z k Å æ Š ™ z Ð X Öø þ ³ jø þ ³ ß» þ ³ ’ ö þ ³ †ö Þ $ þ ³ äü You shall help him.Did H ? ä Z Œ Û Z g H X œø ]ø λ þ ³ †ø … » iö þ ³ Ü » you agree, made affirmation.÷ ~ f ) Š Z g ~ X ÷ Z Ç X ]ô ‘ » þ ³ †ô p » My responsibilty, covenant.We agreed.ë ä Z Œ Û Z g H ]ø λ þ ³ †ø … » Þø þ ³ ^ Bear witness.Í Z { g ƒ Êø þ ³ ^  » þ ³ ãø þ ³ ‚ ö æ » ] z { Z k ) }.Z ( »  Û â Î Š Z g ƒ Z X Öø þ ³ äü ]ø ‰ » þ ³ ×ø þ ³ Ü ø He submited to Him.Willingly.p Ù Ð X › ø þ ³ þ ³ ç » Â÷ þ ³ ^ Unwillingly.* * p Ù Ð Ò ø þ ³ † » â÷ þ ³ ^ Tribes.Z z Ñ Š X ]ø Ÿ» ø ‰ » þ ³ fø þ ³ ^ ½ ô Was given.Š c * Š H X ]ö æ » iô þ ³ o ø The earthful.i } ½ Úô þ ³ Ø û ðö ] Ÿû ø …û š ô Gold.Î * * X ƒø âø þ ³ þ ³ f÷ þ ³ ^ p Z { Z • Z j  g Æ t Š c * æø Öø þ ³ çô ] Êû þ ³ jø þ ³ ‚ F p eô þ ³ ä´ Though he offered it as ransom.59 PT.3 i × Ô ] Ö †ù ‰ Ø CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 86

1 g à q 4 0 * g { 10 M w / Z y g à q Part-4.R-1 Al-Imran.R-10 ? C Ù ¦ / : 0 * j Ð Ô Ö ø þ ³ à û i ø þ ³ ßø þ ³ ^ Ö ö þ ³ ç û ] q Ý ™ j Ð X Never shall you attain, gain.Righteousness.» ï n X ]ø Öû þ ³ ³ fô þ ³ † % He forbade.Z k ä w Z x I Z c * u ø þ ³ † $ Ýø ( II ) c X ( z { Œ Û Z g Š c * X He admitted dislikeable.( Kh-II) Then bring.: ? Ñ ƒ Êø þ ³ ^û iö þ ³ çû ] Then read.: ? 7 , ð Êø ^ iû þ ³ ×ö þ ³ çû ] Founded.¯ c * Š H ì X H g H Š H æö • ô þ ³ ³ Ä ø Mecca.l X eô þ ³ fø þ ³ Ó $ þ ³ èø Z ' , Z  Å ª x Ç { X Úø þ ³ Ïø þ ³ ^ Ýö ]ô eû þ ³ † F â ´ þ ³ Ü ø The place of Abraham.Ž ¤ ‰ Ü g Ç X Úø þ ³ à ô ] ‰ û þ ³ jø þ ³ _ ø ^ Å ø Who can find a way.Í Z { X ô Z y (  ö þ ³ ãø þ ³ ‚ ø  ð Plu ¦ )  ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ‚ º Witness, watchful.You hinder.? g z È ƒ iø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø X ? Z k ) g Z 3 ( à e T ƒ iø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ You seek it.? Z k ~ ˆ l ™ D ƒ d J 6 X ( Âö þ ³ çø t º Plu ¦ ) Âô þ ³ çø q ÷ þ ³ ^ Crookedness.Í X ? Z k ) g Z 3 ( Ã Æ Z ( g ™ D ƒ ñ You seek to (11 ) c e T ƒ X make it crooked.(Kh-II) z { ? Ã ß N * Š , Ð X mø þ ³ †ö  % æû Ò ö þ ³ Ü û They will return you.z { Z v Å C { © 8 ì X mø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Ü eô þ ³ ^ Ö þ ³ × # þ ³ äô X ¢ ï Ð ñ @ * ì Z v à He holds fast to Allah.z { ` Š c * Š H X @ Z e $ Š c * Š H X âö þ ³ ‚ ô p ø He is guided.2 g à q 4 0 * g { 11 M w / Z y g à q Part-4.R-2 Al-Imran.R-11 Z z g ¢ ï Ð ñ z X æø ] Âû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] And hold fast.The rope.g Ï X u ø þ ³ fû þ ³ Ø º Enemies.( Š Ô Âø þ ³ ‚ ö æ ' sing ) z Z u ]ø Âû þ ³ ‚ ø  ð º Z k ä Z ¿ a Z ™ Š ~ ó ! * 0 + | Š c * Êø þ ³ ^ø Ö $ þ ³ Ì ø He united in love.You became.? ƒ ‰ ]ø ‘ û þ ³ fø þ ³ v û þ ³ jö þ ³ Ü û Brothers.¸ ð ¸ ð ( ]ø ï º sing ) z Z u ]ô ì û þ ³ ³ çø ] Þ÷ þ ³ ^ The brink.) g { X  ø þ ³ ³ Ëø þ ³ ^ A pit.( ¥ / J u ø Ëû † º u ø Ëô nû †ø é º Plu ) ¦ u ö þ ³ Ëû þ ³ †ø éõ He saved.Z k ä X 1 X ]ø Þû þ ³ Ïø þ ³ „ ø They invite.z { š D  mø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû á ø They enjoin.z { ¬ Š ï  mø þ ³ ^û Úö þ ³ †ö æû á ø They forbid.z { g z È  mø þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ çû á ø Z z g ? : ´ X æø Ÿø iø þ ³ Ó ö þ ³ çû Þö þ ³ çû ] And you be not.z { 6 , Z n { ƒ ‰ X iø þ ³ Ëø þ ³ † $ Îö þ ³ çû ] They became divided.Shall be white.C ƒ f iø þ ³ fû þ ³ nø þ ³ ˜ % Faces.n } ( æø q û þ ³ ä º sing z Z u ) æö q ö þ ³ çû å º Shall be black.( { ƒ f iø þ ³ ³ Š û þ ³ ³ çø  % 60 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 87

: ) ? ( / X Êø þ ³ „ ö æû Îö þ ³ çû ] Then ( you ) taste.Has been C ƒ ‰ X ]ô eû þ ³ nø þ ³ – $ þ ³ k û turned white, lit up.ë Z y ) M c * ] ( à 7 , _  X Þø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû âø ^ We rehearse them ( verses ).3 g à q 4 0 * g { 12 g à q M w / Z y Part-4.R-3 Al-Imran.R-12 ) Z # Ö ( a Z Å ˆ ì X ï à ]ö ì û þ ³ †ô q ø k û ( The people ) are raised.ˆ ì Slight hurt, þþþþþ © à 1 X ]ø ƒ÷ p misery, affliction.z { v g ~ § s ¢ Š , Ð X mö þ ³ çø Ö % þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They will turn to you.B acks.( & 4 - £ 4 è F G H G ö eö þ ³ † º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø û eø þ ³ ^ … Wherever.˜ V } X ]ø mû þ ³ ßø þ ³ Û ø þ ³ ^ Theyarefound.z { 0 * ñ Y N $ö þ ³ ³ ³ ³ Ïô þ ³ ³ Ëö þ ³ ³ çû ] Rope, g Ï X Ç X × e $ X u ø þ ³ fû þ ³ Ø º era, support, protection.â g ~ ˆ X e Z à ˆ X X • ö þ ³ †ô eø þ ³ k û Was smitted, incurred, hitted." r X Z Y X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Š û Ó ø þ ³ ßø þ ³ èö Wretchedness, unhappiness.Z r V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû ] They rebelled.z { u Ð ( , | Y D  X mø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø They transgress, violated.They are not.z { 7  Öø þ ³ þ ³ nû þ ³ Š ö þ ³ çû ] All alike.' , Z ' , ‰ ø þ ³ çø  ð º They recite.z { 7 , _  mø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû á ø The hours.Z z ‡ ] ( á º F] sing ) z Z u ! Þø þ ³ « ðø z { Z q - Š z u } Ð M Ð mö þ ³ Š ø þ ³ ^ …ô Âö þ ³ çû á ø They hasten to vie ( , _  X with one another, compete.Z y Ð C Ù ¦ / Z k Å Öø þ ³ à û m % þ ³ Ó û þ ³ Ëø þ ³ †ö æû åö They shall * * Š g ~ 7 Å Y ñ Ï not be denied its due reward.C Ù ¦ / » x : M N Ð X Öø þ ³ à û iö þ ³ Çû þ ³ ßô þ ³ o ø Shall not avail.Wind.ƒ Z X ( …ô mø þ ³ ^ | º Plu ) ¦ …ô mû þ ³ x º Intense cold.J u Š ~ X ‘ ô þ ³ † ' z { â X ¬ X ]ø ‘ ø þ ³ ^ eø þ ³ k û It smote, befell, afflicted.The harvest.k X º u ø þ ³ †û ' Z k ) ƒ Z ( ä Z k ) k ( Ã Êø þ ³ ^ø âû þ ³ ×ø þ ³ Ó ø þ ³ jû þ ³ äö That ( wind ) has n { ™ Š c * X destroyed it ( the harvest ).Take not.: ¯ ƒ X Ÿø iø þ ³ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ö æû ] X ® ~ Š z „  g Z i Š Z g Š z „  X eô þ ³ _ ø þ ³ ^ Þø þ ³ è÷ Intimate friends.z { ? Ð Ã ð ¶ 7 ™ , Ÿø mø þ ³ ^û Öö þ ³ çû Þø þ ³ Ó ö Ü û They will not spare you.Ð X Corruption, ' , Z ð X $ + | Å ì ø þ ³ ³ fø þ ³ ³ ^ Ÿ÷ deteriotation.z { e T  X I ™ D  X æø  % æû ] They love, like.61 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 88

Ž » Š Ä Š } X Úø þ ³ ^ Âø þ ³ ßô þ ³ j % þ ³ Ü û Who trouble you.Has shown.ª C Ù ƒ ˆ X Îø þ ³ ³ ‚ û eø þ ³ ‚ ø l û  X Š # X eø þ ³ Çû þ ³ – ø þ ³ « ðö Hatred, enmity.They conceal.Ö C  iö þ ³ ³ í û þ ³ Ëô þ ³ o û ? Z y Ð › ™ D ƒ X iö þ ³ v ô þ ³ f % þ ³ çû Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û You love them.z { ? Ð A X Öø þ ³ Ïö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They met you.z { e { ƒ ñ X ì ø þ ³ ×ø þ ³ çû ] They are alone, they passed.They bite.z { » 3  X Âø þ ³ – % þ ³ çû ] Z Ä _ V ( ]ø Ÿû ø Þû þ ³ Û ø ×ø þ ³ èö sing ) z Z u ]ø Ÿû ø Þø þ ³ ^ Úô þ ³ Ø ø Fingers, finger-tips.Z i » Z z 6 , » 7 g Z Rage, wrath.× X ] Öû þ ³ ³ Çø þ ³ nû þ ³ À ô Perish.? % Y ƒ X Úö þ ³ çû iö þ ³ çû ] In your rage.Z L × ~ eô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ ¿ ô þ ³ Ó ö Ü û Befall you.? à q Ý ƒ iø þ ³ Û û Š ø Š û Ó ö Ü û » x ! X > ð X u ø þ ³ Š ø þ ³ ßø þ ³ è º Anything good.z { Z y à % æE N Z 4 ì X iø þ ³ Š ö þ ³ ©û âö þ ³ Ü û It grieves them.Afflict you.? à ã X iö þ ³ ’ ô þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û An evil.à ð 1 X ‰ ø þ ³ ³ n ô ù þ ³ òø þ ³ è º z { p l ƒ D  X mø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö þ ³ çû ] They rejoice.( IV ) c X 0 * g { 0 * g { ™ ä z Z Ñ ì X Úö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ ¼ º One who tear, pieces.(Kh-iv) One who = Í ä z Z Ñ X encompass, surround.(Kh-IV).4 g à q 4 0 * g { 13 g à q M w / Z y Part-4.R-4 Al-Imran.R-13 You did go  ð à  X Æø þ ³ ‚ ø æû l ø forth early in the morning.You assign. ¯ @ * ì X iö þ ³ fø þ ³ çôù p.Positions.á ˆ Å Ç X Úø þ ³ Ïø ^ Âô þ ³ ‚ ø She meditated.Z g Z Š { H X âø þ ³ Û $ k û z { Š z â V ) , Š à Š 3 N X iø þ ³ Ëû þ ³ Ž ø þ ³ ¡ø Both show cowardice.Weak.$ z g X ð h } X ]ø ƒô Ö $ þ ³ ³ è º ? à » ° ƒ Ï X mø þ ³ Ó û þ ³ Ëô þ ³ nø þ ³ Ó ö Ü û It will suffice you.He will help.z { æ Š ™ } Ç mö þ ³ ³ Û ô þ ³ ‚ $ Three.& X $ø þ ³ ¡ ø $ø þ ³ è D Ù Z g z V X ( ]ø Öû þ ³ Ì º sing ) z Z u ! Ÿø Í õ Thousands.Sent down.* * i w G ƒ ñ Úö þ ³ ßû þ ³ ˆø Öô þ ³ nû þ ³ à ø X Ð ~ Ð X Z Ï z ‰ Ü X Ž l ¢ Êø þ ³ çû …õ Immediately, at once, with passion.Will help.æ Š ™ } Ç X mö þ ³ Û û þ ³ ‚ ô û (11 ) c X J ú ™ E Z á X Úö þ ³ Š ø þ ³ çôù Úô þ ³ nû þ ³ à ø Attacking vehemently.(Kh-II) Those ( IV ) c X ± Z [ Š ¶ z Z á X who give punishment.(Kh-iv) 62 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 89

¶ K y Î ä z Z á X Those who mark.@ * ž t ƒ Y N X Öô þ ³ jø þ ³ _ û þ ³ Û ø þ ³ òô þ ³ à $ Might put your hearts at rest.@ * ž z { » ^ e Z á X Öô þ ³ nø þ ³ Ïû þ ³ _ ø þ ³ Ä ø He might cut off.A part.Z q - z X › ø þ ³ †ø Ê÷ þ ³ ^ He z { Z æ f ? ó h u ™ Š ì mø þ ³ Ó û þ ³ fô þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û mightabasethem,perishthem.z { ß ^ Y N X mø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû ] They might go back.Frustrated.* * » x z * * % Z Š ì ø þ ³ « ñô þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø 5 g à q 4 0 * g { 14 M w / Z y g à q Part-4.R-5 Al-Imran.R-14 Interest.Î Š X ]ø Ö þ ³ †ôù eF þ ³ ç Ž " Z • ( , J @ * ì ]ø • û þ ³ Ãø þ ³ ^ Ê÷ þ ³ ^ Ú % þ ³ – F þ ³ Ãø þ ³ Ëø þ ³ è÷ Which involves (11 ) c ) â w à ( X diverse additions ( money ) (Kh-II) Z q - Š z u } Ð ( , ð X ¢ ~ ™ z ‰ ø þ ³ ^ …ô Âö þ ³ çû ] Viewith one another,compete.Z m z Ý X a h Z ð X Âø þ ³ †û • ö þ ³ ãø þ ³ ^ Its expanse, width, Its value.(Kh-II) (11 ) c X Z k Å 7 It is prepared.» g Å ˆ ì ]ö Âô þ ³ ‚ $ l û p ¥ à X  Û Z q X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ † $  ðö Prosperity, overabundance.Adversity.Ù 4 X ]ø Ö þ ³ ³ – $ þ ³ † $  ðö Š ! * ä z Z á Ô 8 Y ä z Z á ]ø Öû þ ³ Ó ø ^ ¾ ô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who Suppress, refrain.Anger.× X ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ À ø ç s ó Š g ¦ / g ™ ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ Êô þ ³ nû þ ³ à ø Those who pardon, forgive.They z { Z Ü Z g ó ¡ ™ D  mö þ ³ ’ ô þ ³ † % æû ] persist, continue, cary on.How good is.H „ Z Y ì X Þô þ ³ Ãû þ ³ Ü ø § j ó Š 2 g Z Å ™ ) ÿ ( ‰ ö þ ³ ß $ þ ³ è º sing ) z Z u ‰ ö þ ³ ßø þ ³ þ ³ à º Dispensations,ruleofconduct.The end.Z  x X Âø þ ³ ^ Îô þ ³ fø þ ³ è º P ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ó ø þ ³ „ ô ù eô þ ³ nû þ ³ à ø Those who treated as liars.) Œ Û M y ( Å w ™ Ò y ™ ä z Z Ñ X eø þ ³ nø þ ³ ^ á º A clear demosntration.? $ z g ~ : Š 3 ƒ X : : ™ z Ÿø iø þ ³ ãô ßö þ ³ çû ] You do not slacken, ease up.? § : ™ z X Ÿø iø þ ³ v û þ ³ ˆø Þö þ ³ çû ] You do not grieve.Upper hand.¸ ¨  Z z g ! * Ñ ]ø Ÿû ø Âû þ ³ ×ø þ ³ çû á ø Injury.i n X Îø þ ³ †û | º ë Z y ) Š â V ( à ! * g ~ ! * g ~ Þö þ ³ ‚ ø ] æô Öö þ ³ ãø þ ³ ^ Q Z D g T  X We cause to occur them (both) in successive turns.We ( IV ) c X Z y à R Š s $ + s g T  cause to alternate them.(Kh-IV) z { { Ø ™ Š } X 0 * u ™ s mö þ ³ Û ø þ ³ v ô ù þ ³ “ ø He may purify.™ Š } He z { h u ™ Š } X S Š } X mø þ ³ Û û þ ³ v ø þ ³ Ð ø may destroy, ruin completely.63 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 90

Z Ì Z v ä ª C Ù 7 Öø þ ³ Û $ ^ mø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ô ] Ö þ ³ × # þ ³ ä Allah has not ( IV ) c X H X 7 6 , 3 yetcausedtobedistinguished, experimented (Kh-IV).? p Z é ™ D ¸ X iø þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ çû á ø You used to wish.You met it.? Z Ð C X iø þ ³ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ çû åö 6 g à q 4 0 * g { 15 M w / Z y g à q Part-4.R-6 Al-Imran.R-15 X Z ¤ / z { ¯ ] ƒ Y N ]ø Êø þ ³ ^ô á û Ú $ þ ³ ^ l ø If he dies.Or.c * X ]ø æû Is slain.O G Y N X Îö þ ³ jô þ ³ Ø ø ? Q Y ƒ Ð X ß ^ Y ƒ Ð X ]ô Þû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You will turn back.Z K Z l , - V Æ.Þ X Âø ×F o ]ø Âû þ ³ Ïø ^ eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û On your heels.Heels.Z l , c * V ( Âø Ïø g º sing ) z Z u ]ø Âû þ ³ Ïø þ ³ ^ h º z { ß ^ Y @ * ì X Q Y @ * ì X mø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô g û He turns back.Z K Š z Z l , - V 6 , X Âø ×F o Âø Ïô fø þ ³ nû þ ³ äô On his two heels.z { ¢ z g $ + ! Š } Ç X ‰ ø þ ³ nø þ ³ r û þ ³ ˆô p û He will certainly reward.z { ) Ñ ( % Y @ * ì X iø þ ³ Û ö þ ³ çû l ø He ( soul ) dies.Is a decree.ê ì X â ¸ ì Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ ð ” { X H g { • Š z Z Ñ X Úö þ ³ ©ø q $ þ ³ ¡÷ A fixed term.ë Z k Ã Š , Ð X Þö þ ³ ©û iô þ ³ ä´ We shall give him.Many.¹ Ð X Ä „ X Ò ø þ ³ ^ø môù þ ³ à û Z v z Z á X ( …ô eôù þ ³ o » sing ) z Z u …ô eôù þ ³ n % þ ³ çû á ø Pious men, devout, religious.Thus not.: : X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ z { N ƒ ñ X æø âø þ ³ ßö þ ³ çû ] They slackened, weakened.Z r V ä $ z g ~ Š 3 ð X • ø þ ³ Ãö þ ³ Ëö þ ³ çû ] They did weaken.: z { ¬ b  ƒ ñ X ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] Úø ^ : E + É ÿ ‰ Z ( g H X : z { v X They did not humiliate, lower self-respect, humble.7 g à q 4 0 * g { 16 M w / Z y g à q Part-4.R-7 Al-Imran.R-16 Z ¤ / ? Z ¤ ® ) ™ D X ]ô á û iö þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ãö þ ³ çû ] If you obey.They z { ? Ã ß N * Š , Ð mø þ ³ †ö  % æû Ò ö þ ³ Ü û will cause you to turn back.? ƒ Y ƒ Ð X Êø þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû ] You will become.v g Z æ Š Ç g ì X Úø þ ³ çû ÖF þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Is your protector.¢ z g ë e Z B Ð X ‰ ø þ ³ ßö þ ³ ×û þ ³ Ïô þ ³ o û We will cast.The habitation.1 * * Úø þ ³ ³ ³ %û þ ³ ³ ç F p Z v ä ? Ð 7 g Z ™ Š c * ‘ ø þ ³ ‚ ø Îø þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah had made good C ™ Š c * X to you, proved truth.64 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 91

? Z y à O ™ D ¸ X iø þ ³ v ö þ ³ Š % þ ³ çû Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û You slew them.You ( II ) c X ? Z y à â g â g ™ + ™ D ¸ destroyed them.(Kh-II) You ? ä : Å X Êø þ ³ Ž ô þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û became lax, slack, careless.Your courage failed.You ? ä ! * ë × Z H X iø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âû þ ³ jö þ ³ Ü û disputed among yourselves.? ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û You disobeyed.Z k ä ? Ã Š 3 c * X ]ø … F m Ó ö þ ³ Ü û He had shown you.You love.? I ™ D ƒ iö þ ³ ³ v þ ³ô f % þ ³ çû á ø Z k ä » ¢ Š c * X ‘ ø þ ³ †ø Êø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He turned you away.Z k ä » Z y Æ ‘ ø þ ³ †ø Êø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û He saved you ( II ) c X ú Ð X 1 from their attack.(Kh-II) ( II ) c X ? Š z h } − Y g ì ¸ iö þ ³ ’ û þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö æû á ø You were running away.(Kh-II) You look back.? & × ™ Š Ù ƒ iø þ ³ ×û þ ³ çü á ø v g ~ ƒ  Ð ë ) ® ) û ]ö ì û þ ³ † F Ò ö þ ³ Ü Your rear.Z k ä ? à $ + ! ~ Š c * X Êø þ ³ ^ø $ø þ ³ ^ eø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He gave you in recompense.Ž ? Ð Y @ * g ; X Úø þ ³ ^ Êø þ ³ ^ iø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What escaped you.Ž ) Š Ä ( » à X Úø þ ³ ^ ]ø ‘ ø þ ³ ^ eø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What ( sorrow ) befell you.Slumber, doze.’ X Z z ó Þö þ ³ Ãø þ ³ ^ ‰ ÷ þ ³ ^ ¤ g ~ ƒ C ì X e J ( ì X mø þ ³ Çû þ ³ Ž F o Over comes, coveres.Z y à „ ~ e Z Ñ ƒ Z å X Z y à ]ø âø þ ³ Û $ þ ³ jû þ ³ ãö þ ³ Ü û They were anxious.„ q ™ g 3 å Made them anxious.Z y Å Y â V ä X ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ö ãö þ ³ Ü û Their ownselves.Ž h 7 X ª Ñ L X ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð ô ù Æø þ ³ nû þ ³ †ø Wrong.Theaffair,authority.Ó # Ö ]ø Ÿû ø Úû þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ †ö They hide.z { Ö D  mö þ ³ í û þ ³ Ëö þ ³ çû á ø z { ª C Ù ™ D  X mö þ ³ fû þ ³ ‚ ö æû á ø They disclose.Here.Œ V X â F þ ³ ãö þ ³ ßø þ ³ ^ z { ò 9 Z ƒ Z X eø þ ³ †ø ‡ø He went forth, appeared.X 6 , ± Z ð Ò ö þ ³ jô þ ³ g ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ jû þ ³ Ø ö On whom  Û n Å ˆ ì X fighting had been enjoined.Z ê j ¦ Å » V ]ô ÖF þ ³ o Úø þ ³ – ø þ ³ ^ q ô þ ³ Ãô þ ³ ãô þ ³ Ü û To their death-beds.Å § s @ * ž z { ) Z v ( Z J y á X Öô þ ³ nø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ o ø So that He ( Allah ) M i â ñ X might test, trial.@ * ž z { ™ s ó { Ø ™ } X Öô þ ³ nö þ ³ Û ø þ ³ v ô ù þ ³ “ ø That He might purge, purify.Š z H M t ‚ t ó ] Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ o ] Öû þ ³ r ø þ ³ Û û þ ³ Ãø þ ³ ^ á ô The two hosts met.£.Þ ƒ ñ The two ( IV ) c X Š z ¤ / z { ƒ Š x ƒ ñ groups were clashed.(Kh-IV) 65 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 92

Z y à ç * * e ; å X ¤ / Z * * e ; å ] ‰ û þ ³ jø þ ³ ˆø Ö $ þ ³ ãö þ ³ Ü û He sought to make them slip.8 g à q 4 0 * g { 17 M w / Z y g à q Part-4.R-8 Al-Imran.R-17 Z r V ä i } • ø þ ³ †ø eö þ ³ çû ] Êô þ ³ o ] Ÿû ø …û š ô ~ ^ H X z { i } ~ − X They travelled in the land.For war.± Z ð Æ n X ç z { Æö þ ³ ˆ÷ p Z \ k X D z Z X u ø þ ³ Š û þ ³ †ø é÷ Regret, frustration.Die.? % Y ƒ X Úö þ ³ j % þ ³ Ü û ? O G ‰ X Îö þ ³ jô þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û You are slain.You  3 , x Š w ƒ Š H Öô þ ³ ßû þ ³ k ø have become kind.H p X $ + Z Ü t X $ + i ! * y X Êø þ ³ ¿ & þ ³ ^ Rough, immoral, abusive.J Š w X ô Æø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ À ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ ×û g Hard-hearted.z { ¸ v Y D X ]ô Þû þ ³ Ëø þ ³ – % þ ³ çû ] They would have dispersed.He forsaks.z { g h @ * ì X mø þ ³ í û þ ³ „ ö Ù û z { ì - $ ™ } Ç X Ö ñ Ç X mø þ ³ Çö þ ³ Ø $ He will act dishonestly, hide.Z k ä ì - $ Å X Ö c * X Æø þ ³ Ø $ He acted dishonestly, hid.z { 7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X iö þ ³ çø Ê # þ ³ o He will be fully paid.He drew upon himself z { ß N * eø þ ³ « ðø * * g Z W á ™ X eô þ ³ Š ø þ ³ í ø þ ³ ¼ õ With the wrath.His abode.Z k » 1 * * X Úø þ ³ ^û æ F åö He Z k ) Z v ( ä Z ˆ y H X Úø þ ³ à $ ( Allah )hasconferredafavour.Z Ï ) Z v ( ä 5 X ¬ _ H X ø eø þ ³ Ãø þ ³ & He ( Allah ) has raised.He recites.z { 7 , k ì X mø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] Error.e Z „ X • ø þ ³ ¡ø Ù õ When.Z # X Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ Befell you.? à â ]ø ‘ ø þ ³ ^ eø þ ³ jû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û ? à ` ¸ X ]ø ‘ ø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You had inflicted.Z k Ð Š t X Úô %û þ ³ ×ø þ ³ nû ãø þ ³ ^ Double of that.t ¹ V Ð M ˆ ? ]ø Þ # þ ³ o â F þ ³ „ ø ] Whence is this? @ * ž z { ª C Ù ™ } X Öô þ ³ nø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ø That he might distinguish.Come.M ƒ X iø þ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ çû ] Repel the Š Ã q ™ z ]ô û Êø þ ³ Ãö þ ³ çû ] attack of the enemy.Fight.± * * X Îô þ ³ jø þ ³ ^ Ÿ÷ Nearer.i c * Š { Œ Û d $ X ]ø Îû þ ³ †ø h ö U ß X Š z g ™ Š z X Êø þ ³ ^ û …ø ðö æû ] Avert, turn away.: õ X : á y ™ X Ÿø iø v û Š ø fø þ ³ à $ Think not, understand not.z { O G Ð X Îö þ ³ jô þ ³ ×ö þ ³ çû ] They have been slain.66 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 93

z { g i t Š Ø Y D  X mö þ ³ †û ‡ø Îö þ ³ çû á ø They are granted.z { p l  X Êø þ ³ †ô u ô þ ³ nû þ ³ à ø They are happy.z { p â V 0 * D  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø They rejoice.z { Z Ì Z y Ð 7 A Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ×û þ ³ v ø þ ³ Ïö þ ³ çû eô þ ³ ãô þ ³ Ü û They have not yet joined them M w / Z y g à q 8 1 0 * g { 4 g à q 9 Part-4.R-9 Al-Imran.R-18 Z r V ä J w H X Ž ¹ ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ eö þ ³ çû Theyaccepted,answeredthecall.Z 7 V [ å X μ [ å X ]ø ‘ þ ³ø ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü û They had received.An injury.i n X Îø þ ³ ³ †û | ö Z r V ä n Å X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ ßö þ ³ çû ] They did good.They z { Z N ƒ ‰ X Îø þ ³ ‚ û q ø þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] have mustered, gathered : Z y Ð e g z X Êø þ ³ ^ ì û þ ³ Ž ø þ ³ çû âö þ ³ Ü û Therefore fear them.Z k ä Z y à ( , J Š c * X Êø þ ³ ˆø ] ø âö þ ³ Ü û He increased them.Z v ë à » ° ì X u ø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ ßø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Sufficient for us is Allah.H „ Z Y » g ‚ i ì Þô þ ³ Ãû þ ³ Ü ø ] Öû þ ³ çø Ò ô þ ³ nû þ ³ Ø ö An excellent Guardian is He.: z { ß L X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ fö þ ³ çû ] So they returned.Z y à 7 g Z X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Û û þ ³ Š ø þ ³ Š û þ ³ ãö þ ³ Ü û Not had touched them.Evil.1 X ‰ ö þ ³ çû ð º z { ú ^ 7 , } X ] i $ þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ çû ] They followed.Only.Ü s X ]ô Þ $ þ ³ Û ø þ ³ ^ He frightens.z { e g Z @ * ì mö þ ³ ³ í ø þ ³ çôù Í ö z { N â : ™ , X Ÿø mø þ ³ v û þ ³ ˆö Þû þ ³ Ô ø Let not grieve you.z { ¢ ~ ™ D  X mö þ ³ Š ø þ ³ ^ …ô Âö þ ³ çû á ø M Ð ( , " ~ ¢ ~ ™ D  X They hasten, accelerate.z { : − X : ì w ™ , Ÿø mø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ à $ They donot understand , think.ë ú Š ï  X Þö þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ o û We grant respite.@ * ž z { ( , | Y N X Öô þ ³ nø þ ³ ˆû ø ] ö æû ] That they will increase.@ * ž z { g h Š } X Öô þ ³ nø þ ³ „ ø …ø That he would leave.z { ) }.Z ( Z μ ™ Š u X ].Z ™ Š u X mø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ˆø He ( Allah ) will separate, disconnect.z { ? à M Ç { ™ } X Öô þ ³ nö þ ³ _ û þ ³ ×ô þ ³ þ ³ Ãø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He would reveal to you.He chooses.z { È ì mø þ ³ r û þ ³ jø þ ³ fô þ ³ o û z { k ™ D  X mø þ ³ fû þ ³ í ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They are niggardly, they stint.z { ¢ z g î t z ñ Y î X ‰ ø þ ³ nö þ ³ _ ø þ ³ ç $ Îö þ ³ çû á ø They shall be put as a collar.67 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 94

10 g à q 4 0 * g { 19 M w / Z y g à q Part-4.R-10 Al-Imran.R-19 Poor.Z ` ( Êö þ ³ Ïø þ ³ †ø  ð Plu ) ¦ Êø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ † º Taste./ X ƒö æû Îö þ ³ çû ] ¡ » ó W » ) ± Z [ ( X ]ø Öû v ø †ô mû þ ³ Ð ô Of burning ( the punishment ).Unjust.Õ ™ ä z Z Ñ X ¾ ø þ ³ ³ ³ ¡ $ Ýõ Not.7 X Öø þ ³ nû þ ³ ‹ ø Z k ) Z v ( ä ë Ð Ç 1 Âø þ ³ ãô þ ³ ‚ ø ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ He ( Allah ) has charged us.Z k ) Œ Û ! * ã ( à M v 3 C ì iø þ ³ ^û Ò ö þ ³ ×ö þ ³ äö ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ …ö Fire devours it ( offering ), eat.Books of wisdom.± ]ø Ö þ ³ ³ ˆ % eö þ ³ †ô ? 7 g Z 7 g Z Š  Y ƒ Ð X iö þ ³ çø Ê $ þ ³ çû á ø You shall be paid in full.Š z g g 3 Š H X U c * Š H X ‡ö u û ˆô | ø Is removed away.z { » x [ ƒ Š H X Êø þ ³ ^ ‡ø He has attained his goal.Š ð Æ » ó  Û d $ Š ¶ z Z Ñ Úø þ ³ jø þ ³ ^ Å ö ] Öû þ ³ Çö þ ³ †ö æû …ô An illusory enjoyment.‚ â y ? ¢ z g M i â ñ Y ƒ Ð X Öø þ ³ jö þ ³ fû þ ³ ×ø þ ³ çö á $ You shall surely be tried.? ¢ z g ’ Ð X Öø þ ³ jø Š û Û ø þ ³ Ãö þ ³ à $ You shall surely hear.¹ Š Ä ) Š Ä Š ¶ z Z à ! * ' ( ]ø ƒ÷ p Ò ø þ ³ %ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Many hurtful.( troublfulremarks ) È Æ » x X Âø þ ³ ˆû Ýô ] Ÿû ö Úö þ ³ çû …ô Matters of high resolve.Covenant.Ç X ø Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ ? ¢ z g Å w Å w ™ Ò y Öø þ ³ jö þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ ßø þ ³ ß $ þ ³ äü ™ z Ð Z k )  [ ( à X You shall expound it ( book ).Z r V ä Z n $ + á ~ æø ]  û þ ³ jø þ ³ †ø æû ] eô þ ³ ä´ Theybarteredit,exchanged.á à Evil is that.H „ % æE N Z ì Êø þ ³ ³ fô þ ³ ³ òû þ ³ ‹ ø Ž z { f e  X Úø þ ³ ^ mø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø Which they purchase.They love.z { I ™ D  mö þ ³ ³ ³ v ô þ ³ f % þ ³ çû á ø Z y Å ° p Å Y ñ X mö þ ³ v û Û ø þ ³ ‚ ö æû ] To be praised to them. Z y à & ó ì w ™ @ * ì iø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û You think, understand them.Secure.ô p X v z Z á Úø þ ³ Ëø þ ³ ^ ‡ø éõ 11 g à q 4 0 * g { 20 M w / Z y g à q Part-4.R-11 Al-Imran.R-20 Z Š % $ + % ~ X M Ð ú ]ô ì û þ ³ jô þ ³ þ ³ ¡ø Í In the alternation of.M ä ~ 9 Z ƒ ä Å q ª  ~ X Îô þ ³ nø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ In the state of standing.Æ ƒ ä Å q ª  ~ X Îö þ ³ Ãö þ ³ çû ÷ ] In the state of sitting.In vain." à Z + { X eø þ ³ ^ › ô þ ³ ¡÷  ä Z j f ? H X ü ]ø ì û þ ³ „ ø mû þ ³ jø þ ³ ä You disgraced him.A crier.å g ä z Z Ñ X Úö þ ³ ßø þ ³ ^ ô m÷ þ ³ ^ He calls.z { å g @ * ì X mö þ ³ ßø þ ³ ^ ô p û 68 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.3  Ù Â Û † ] á

Page 95

ë Z Z y Ñ ñ X Úø þ ³ ß $ þ ³ ^ F] We have believed.Remit.Š z g ™ X Ò ø þ ³ Ëôù þ ³ †û From us.ë Ð X Âø þ ³ ß $ þ ³ ^ Our evils.ø g ~ $ + c * V X ‰ ø n ô ù þ ³ ^F iô þ ³ ßø þ ³ ^ Let us die.ë à z à ] Š } X iø þ ³ çø Ê $ þ ³ ßø þ ³ ^ ) ª ( ™ V Æ ‚ B 5 ™ Úø þ ³ Ä ø ] Ÿû ø eû þ ³ †ø ] …ô With the righteous.ƒ n q ª  ~ ( Give us.ë Ã Š } X iô þ ³ ßø þ ³ ^ F] T »  ä ë Ð z ° { H å Úø þ ³ ^ æø Âø þ ³ ‚ û i $ þ ³ ßø þ ³ ^ Whatyouhavepromisedtous.Z L g Î ß V Å i ! * ã X Âø þ ³ ×F þ ³ o …ö ‰ ö þ ³ ×ô þ ³ Ô ø Through your Messengers.ë à f ? : ™ * * X Ÿø iö þ ³ í û þ ³ ˆô Þø þ ³ ^ Disgrace us not.You Â Ü s 7 ™ @ * X Ÿø iö þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ Ì ö break not your promise.: J w ™ 1 X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ h ø So He answered.I shall suffer.~ Ÿ ù ™ z ó ]ö • ô þ ³ nû þ ³ Ä ö Male, man.% Š X ƒø Ò ø þ ³ ³ †õ Female, woman.ú g ] X ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o They z { ï á ‰ X ]ö ì û þ ³ †ô q ö þ ³ çû ] have been driven out.They 1 Š  ‰ X ]ö æû ƒö æû ] have been persecuted.Theyhavefought.z { ± } Î þ ³ ³F þ ³ ³ þ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ ×ö þ ³ çû ] z { â g } ‰ X Îö þ ³ jô þ ³ ×ö þ ³ çû ] They have been slain.~ ¢ z g Š z g ™ Š z V Ç X $ Ÿø ö Ò ø þ ³ Ëôù þ ³ †ø á I will surely remit.Reward.$ + ! X $ø þ ³ ³ çø ] e÷ þ ³ ^ 4 , $ + ! X ô u ö þ ³ Š û þ ³ à ö ] Ö þ ³ % $ þ ³ çø ] h The best of rewards.N C Ù ¦ / Š ð Æ ~ : e Z á Ÿø mø þ ³ Çö þ ³ † $ Þ $ þ ³ Ô ø Let not deceive you.Moving.Q * * X iø þ ³ ³ Ïø þ ³ × % þ ³ g ö Lands.o ( eø þ ³ ×ø þ ³ ‚ º sing z Z u ) ]ø Öû þ ³ fô þ ³ ¡ø  ¹ „ % æE N Z 1 : X eô þ ³ òû þ ³ ‹ ø ] Öû Û ô þ ³ ãø þ ³ ^ ô What an evil place of rest! ¶ y Š Z g ~ X ¶ y â Z i ~ X Þö þ ³ ˆö Ÿ÷ An entertainment.The righteous.( ß v ]ø eû þ ³ ³ ³ †ø ] … ¬ b  ~ Z ( g ™ ä z Z á X ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Humbling themselves, shouwing meekness.They barter.z { f e  mø þ ³ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø Price.ñ w X 7 X $ø þ ³ Û ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ 12 g à q 4 0 * g { 1 Z û Y g à q Part-4.R-12 Al-Nisa.R-1 Z k ) }.Z ( ä ; ñ X eø þ ³ & $ He ( Allah ) spread.Men.% Š ( …ø q ö þ ³ Ø º sing ) z Z u …ô q ø þ ³ ^ Ÿ÷ Relationship, g ¸ Š Z g z V ]ø Ÿû ø …û u ø þ ³ ^ Ý Kinship.Watcher.ô Z y X …ø Îô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ Give.Š z X iö þ ³ çû ] F] 69 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 96

Sin.k H { X u ö þ ³ çû e÷ þ ³ ^ You fear.? e g z X ì ô þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü û That not.ž : X ]ø Ÿ $ ? Z » s ™ j X iö þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ _ ö þ ³ çû ] You will be just.Then marry.: ï b ™ z Êø þ ³ ^ Þû þ ³ Ó ô v ö þ ³ çû ] Ž » I M N X Úø þ ³ ^ › ø þ ³ ^ h ø As may be agreeable to you.ž ? ° w : ™ j Ð X ]ø Ÿ $ iø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû ] You will not do justice.Ž v g } Úø þ ³ ^ Úø þ ³ ×ø þ ³ Ó ø þ ³ k û ]ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ Þö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What ) ª m { ~ ß & + c * V ( ; ð V ~  your right hands possess.Is more likely.i c * Š { Œ Û d $ ]ø û ÞF þ ³ ³ o Their dowries.Z ê $ ‘ ø þ ³ ³ ‚ ö ÎF þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ à $ Willingly.p Ù Ð X Þô þ ³ ³ ³ v û ×ø þ ³ è÷ z { ) ú g ' ( I ™ , X p Ù Ð X › ô þ ³ fû þ ³ à ø They be pleased ( to remit ).As pleasant.' × } Ð âø þ ³ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ò÷ þ ³ ^ ( II ) c X Z  x Æ Ò p Ð Z Y Úø þ ³ †ô mû þ ³ ò÷ þ ³ ^ Wholesome, good in respect to conclusion.(Kh-II) Salutary, ) Z i ÷ ™ r # ( g ø X ã beneficial.(Mir Sahib) You give not.? : Š z Ÿø iö þ ³ ³ çû iö þ ³ çû ] * * ™ X Á = X ‰ ö þ ³ Ëø þ ³ ãø þ ³ « ðö Weak of understanding.A means of support.– g Z Îô þ ³ ³ nF þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Feed them.Q y Ã î ƒ …û ‡ö Îö þ ³ çû âö þ ³ Ü û ] Clothe them.Z y à z ƒ ] Ò û þ ³ ³ Š ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û And test.Z z g M i â D g ƒ æø ] eû þ ³ jø þ ³ ×ö çû ] ? C k ™ z X ? Š d X ! Þø þ ³ Š û þ ³ jö þ ³ Ü û You perceive, see.Sound judgment.™ …ö  û þ ³ ³ ‚ ÷ ] ? ß N * Š z X z Z : ™ Š z X Êø þ ³ ^ û Êø þ ³ Ãö þ ³ çû ] Deliver, return.Z u Z s ™ D ƒ ñ X ‰ w y  c ]ô ‰ û þ ³ †ø ] Ê÷ þ ³ ^ In extravagance, prodigality.In haste.¢ ~ ¢ ~ X eô þ ³ ‚ ø ] …÷ ] e 3 4 / õ X G J ž z { a ) Z k â w Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ Ëô þ ³ Ì û Let him abstain.Æ 3 ä Ð ( Í Z { g Ä 1 ™ z X Êø þ ³ ^ø  û þ ³ ãô þ ³ ‚ ö æû ] Call witnesses.Is sufficient.» ° ì X Ò ø þ ³ ËF þ ³ o Reckoner.ˆ [ h e z Z Ñ u ø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ Share.z X Þø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^  Û n H Š H X H g { X Úø þ ³ Ëû þ ³ †ö æû • ÷ þ ³ ^ Determined.Are present.M Y N X u ø þ ³ – ø þ ³ †ø „ Æ z ‰ Ü X ] Öû þ ³ Ïô þ ³ Š û þ ³ Û ø þ ³ è At the division.mø þ ³ ^û Ò ö þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Êô þ ³ o û eö þ ³ _ ö þ ³ çû Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û They z { Z L ° V ~ ½ D  X swallow into their bellies.X z { ¢ z g Š Z 4 ƒ f X ‰ ø þ ³ nø þ ³ ’ û ×ø þ ³ çû á ø They shall burn.Ñ Ð Ablazingfire.> i y M v ‰ ø þ ³ ³ ³ Ãô þ ³ ³ nû þ ³ ³ †÷ ] 70 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 97

13 g à q 4 0 * g { 2 Z û Y g à q Part-4.R-13 Al-Nisa.R-2 Z v ? à @ * N ™ @ * ì X mö þ ³ çû ‘ ô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah commands you, z ¤ ™ @ * ì enjoins upon you.Male( masculine ) % Š ) è ™ ( ƒø Ò ø þ ³ ³ † Share.z X u ø þ ³ À $ As much as.' , Z ' , X Úô þ ³ %û þ ³ Ø ø Two females.Š z ú g ' ]ö Þû þ ³ %ø þ ³ nø þ ³ nû þ ³ à ô Two-thirds.Š z ä ð X $ö þ ³ ×ö þ ³ %ø þ ³ ^ Sixth.Ù z X ]ø Ö þ ³ Š % þ ³ ‚ ö Œ ö Third.Š Z z X ]ø Ö þ ³ % % þ ³ ×ö þ ³ & ö Ç ¸ ð X ]ô ì û þ ³ çø é º Brothers and sisters.You know.? Y … ƒ iø þ ³ ‚ û …ö æû á ø A fourth.a å z ]ø Ö þ ³ † % eö þ ³ Ä ö z { ) ú g ' ( z ¤ ™ '  mö þ ³ çû ‘ ô þ ³ nû þ ³ à ø They ( women ) bequeath.An eighth.M ^ Z V z ]ø Ö þ ³ ³ % % þ ³ ³ ³ Û ö þ ³ à ö ? ) % Š z V ( z ¤ ™ D ƒ iö þ ³ çû ‘ ö þ ³ çû á ø You bequeath.T Æ z Z − + Z z g Z z Ñ Š : ƒ X Ò ø þ ³ ×F þ ³ ×ø þ ³ è÷ One who has neither parents left nor a child.¢ g : à ä z Z á X Æø n» †ø Úö þ ³ – ø þ ³ « …õù Without prejudice, harm.Limits.u , ( u ø þ ³ ‚ ' sing ) z Z u u ö þ ³ ‚ ö æû  º Ž * *  Û â ã ™ } X mø þ ³ Ãû þ ³ “ ô Whoso disobeys.z { M Ð ( , k ó ò Y @ * ì X mø þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ‚ $ He transgresses, exceeds.f ? ™ ä z Z Ñ X g Î Z ™ ä z Z Ñ Úö þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ à º Humiliating, humbling.41 g à q 4 0 * g { 3 Z û Y g à q Part-4.R-14 Al-Nisa.R-3 Such women.Ž ú g ' ]ø Ö # þ ³ jô þ ³ o û z { ) ú g ' ( mø þ ³ ^û iô þ ³ nû þ ³ à ø ] Öû þ ³ Ëø þ ³ ^ u ô þ ³ Ž ø þ ³ èø ( II ) c X * * I h + { ÷ Æ Œ Û d $ Y N X Such ( women ) are guilty of lewdness.(Kh-II) Í Z { Ô ™ z X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Ž û ãô ‚ ö æû ] Call to witness.z { Í Z „ Š , X  ø þ ³ ãô þ ³ ‚ ö æû ] They bear witness.Z y à g z Æ g Å X Êø þ ³ ^ø Úû þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ çû âö þ ³ à $ Confine them.Z y Å g z b H ™ } X mø þ ³ jø þ ³ çø Ê # þ ³ ãö þ ³ à $ ( Death ) overtake them.Death.ñ ] ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l ö Two men.Š z % Š X ] Ö $ þ ³ „ F á ô Z k " § ð Æ % > ƒ V mø þ ³ ^û iô þ ³ nø þ ³ ^ Þô þ ³ ãø þ ³ ^ Are guilty of it.Z y à Z f e $ Š , X Š Ä Š , X ! ƒö æû âö þ ³ Û ø þ ³ ^ Punish them both, grieve, hurt, harm them both.Z y Ð 0 7 Ù ™ z Êø þ ³ ^ø Âû þ ³ †ô • ö þ ³ çû ] Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Leave them alone.( Death ) faced ) ñ ] ( M ð u ø þ ³ – ø þ ³ †ø 71 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 98

~ ä Z [  / ™ à X iö þ ³ fû þ ³ k ö ] Ÿû F á ø I did repent now.ë ä » g H ì X ]ø Âû þ ³ jø þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ We have prepared.You inherit.? z Z g _ ´ iø þ ³ ³ †ô $ö þ ³ çû ] Wrongfully.i ' , Š 4 X Ò ø þ ³ ³ †û â÷ þ ³ ^ : ß ™ z X : g z à Z y Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ – ö þ ³ ×ö þ ³ çû âö þ ³ à $ You should not ( II ) c X ) ú g  V ( à detain them ( women ).(Kh-II) Z y Æ ‚ B i 0 + Ï ¬ ™ z X Âø þ ³ ^  ô þ ³ †ö æû âö þ ³ à $ Consort with them, keep company with them.o ƒ  î g Ð X Z i eô þ ³ ^ Öû þ ³ Û ø Ãû þ ³ †ö æû Í ô In kindness, | u Ð in good behaviour.You desire.? Z g Z Š { ™ z ]ø …ø û i % þ ³ ³ Ü û Replacement.$ + Ü X ]ô ‰ û þ ³ ³ jô þ ³ fû þ ³ ‚ ø ] Ù ø ? Š } ` ƒ X û ! iø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü You have given.A e ƒ ) â w ( ¹ ‚ â w X Îô þ ³ ßû þ ³ _ ø þ ³ ^ …÷ ] treasure, accumulated wealth.z { ï [ ì X Îø þ ³ ‚ û ]ø Êû þ ³ – F þ ³ o He has consorted, associated.Z q - Š z u } Ð eø þ ³ Ãû þ ³ – ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û eø þ ³ Ãû þ ³ – ÷ þ ³ ^ One and other.Foul." § ð X Êø þ ³ ^ u ô þ ³ Ž ø þ ³ è÷ Hateful.* * g Z W X × Š Ñ E Z Ñ Úø þ ³ Ïû þ ³ j÷ þ ³ ^ 51 g à q 4 0 * g { 4 Z û Y g à q Part-4.R-15 Al-Nisa.R-4 w Z x Å ˆ  X u ö þ ³ †ôù Úø þ ³ k û Are forbidden.Mothers.â N ( ]ö Ý ' sing ) z Z u ]ö Ú $ þ ³ ãø þ ³ ^ l ö º ( eô þ ³ ßû þ ³ k sing ) z Z u eø þ ³ ßø þ ³ ^ iö þ ³ Ó ö Ü û Your daughters.v g ~ Ã Ó V v g ~ ä º D ]ö ì û þ ³ k sing z Z u ) ]ø ì ø þ ³ çø ] iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your sisters.v g ~ ( Âø þ ³ Û $ þ ³ è º sing ) z Z u Âø þ ³ Û $ þ ³ ^ iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your father`s sisters.Y ( Ÿ 5 é F G V v g ~ ì ø þ ³ ^ Öø þ ³ è º D sing ) z Z u ì ø þ ³ ^ Ÿø iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Yours mother`s sisters.{ Ñ N ž V X eø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö ] Ÿû ø ï ô Your brother`s daughters.¸ È V X eø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö ] Ÿû ö ì û þ ³ k ô Your sister`s daughters.Z y ú g  V ä ? Ã Š z Š | ö c * ]ø …û • ø þ ³ Ãû þ ³ ßø þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Your foster-mothers that have given you suck.g Ÿ ¦ ä ]ø ì ø þ ³ çø ] iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Úô þ ³ à ø ] Ö þ ³ † $ • ø ^ Âø èô Your foster-sisters.v g ~ ( …ø eô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ è º sing ) z Z u …ø eø þ ³ ^ ðô eö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your step-daughters.Î $ Ã Ó V ( ]ø Öû þ ³ v ô þ ³ r û þ ³ † sing ) z Z u u ö þ ³ r ö þ ³ çû …ô Ò ö þ ³ Ü û v g ~ Í Š z V ~  X X y Ž v g } Who are your wards.]ø Öû v ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ èö D sing z Z u ) u ø þ ³ ¡ø ñô þ ³ Ø ö Wives.ç c * V X v g } ì V Å ]ø eû þ ³ ßø þ ³ « ðô Ò ö þ ³ Ü û Of your sons.v g ~ ¹ X ]ø ‘ û þ ³ ¡ø eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your loins.72 PT.4 Ö þ ³ à i þ ³ ß þ ³ ^ Ö þ ³ ç ] CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 99

 á Š ~ ” { ú g ' ]ø Ö û þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ ’ ø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö Married women.t Z v Å § s Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û This has Ð ? 6 ,  Û 9 ì X Allah enjoined on you.You seek.? e ƒ X iø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû ]  á Š ~ ™ ä z Z á X Úö þ ³ v û þ ³ ’ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Marrying.: i * * ™ E Z á X Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úö þ ³ Š ø þ ³ ^ Êô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø : á ] S ä z Z á X Not committing fornication, not having sexual intercourse.? ! * ë g Z è ƒ Y î X iø þ ³ †ø ] • ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û You mutually agree upon.Material means, â w X › ø þ ³ ³ çû Ÿ ÷ Power.v g ~ ß & + c * V X Êø þ ³ jø þ ³ nF þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your hand-maids. á Š ~ ™ ä z Z 1 V X º Úö þ ³ v û þ ³ ’ ø þ ³ ßø þ ³ ^ l Married women.: i * * ™ E Z 1 V X Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úö þ ³ Š ø þ ³ ^ Êô þ ³ v ø þ ³ ^ l ô : á ] S ä z Z 1 V X Not committing fornication.Taking.¯ ä z Z 1 V l ô Úö þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ø ] Secret Paramours Š z „  — á õ ]ø ì û þ ³ ‚ ø ] z { ) ß & + c * V ( ï b ~ M Y N ]ö u û þ ³ ’ ô þ ³ à $ They( hand-maids )aremarried.He feared.z { e g Z X ì ø þ ³ Ž ô þ ³ o ø k H { X $ + » g ~ X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ßø þ ³ k ø Sin, curse, condemnation.2 g à q 5 0 * g { 5 Z û Y g à q Part-5.R-2 Al-Nisa.R-5 Paths.§ j X ‰ ö þ ³ ³ ßø þ ³ à º z { c z ~ ™ D  X mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø They follow.ú Ñ g T  ? Ì Y ƒ X iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ×ö þ ³ çû ] You should incline.¹ ( , Z D ) 7 g ~ § b Úø þ ³ nû þ ³ ¡÷ Âø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ To incline wholly.D ( z { − ™ Š } Ç ) 1 ú ( X mö þ ³ í ø þ ³ Ëôù þ ³ Ì He will lighten ( burden ).* * Y ^ , î g 6 , X eô þ ³ ^ Öû þ ³ fø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø ô By unlawful means.M : Å g Ÿ q ~ Ð iø þ ³ †ø ] š õ Úô þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Withmutualconsent,agreement.Transgression.i c * Š C Âö þ ³ ³ ‚ û æø ] Þ÷ þ ³ ^ ë Z k Ã Š Z 4 ™ , Ð X Þö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ äô We shall cast him.Easy.M ‚ y X mø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] ? ” X ? Š z g g ƒ X iø þ ³ r û þ ³ jø þ ³ ßô þ ³ fö þ ³ çû ] You keep away, refrain.Major sins.( , } k H { X Ò ø þ ³ ³ fø þ ³ « ñô þ ³ †ø ? g z Æ Y D ƒ X iö þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ çû á ø You are forhidden.Place.£ x X Úö þ ³ ‚ û ì ø þ ³ ¡ ÷ Great honour.d i Ò ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ : p Z é ™ z X : M g i z ™ z iø þ ³ jø Û ø þ ³ ß $ þ ³ çû ] Ÿø Covet not, desire not.Z r V ) % Š z V ( ä ¾ c * X ]ô Ò û þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ çû ] They ( men ) have earned.73 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 100

Z r V ) ú g  V ( ä ¾ c * X ]ô Ò û þ ³ jø þ ³ Š ø fû þ ³ à ø They ( women ) have earned.Share.þ z X Þø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g º Heirs.z Z g _ X Úø þ ³ çø ] Öô þ ³ o ø ? ä 6 Âø þ ³ Ïø þ ³ ‚ ø l û ]ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ Þö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your oaths Ç z e y K  X have ratified a contact, you have made firm covenant.3 g à q 5 0 * g { 6 Z û Y g à q Part-5.R-3 Al-Nisa.R-6 Guardians.ô Z y X Îø þ ³ ³ ç $ ] Úö þ ³ çû á ø You fear.? e g D ƒ iø þ ³ í ø ^ Êö þ ³ çû á ø Z y ) ú g  V ( Å * *  Û â ã X Þö þ ³ Ž ö þ ³ çû ‡ø âö þ ³ à $ Disobedienceofthem( women ).X Z y ) ú g  V ( à à ™ z Êø þ ³ Ãô þ ³ ¿ ö þ ³ çû âö þ ³ à $ Admonish them ( women ), Advise them.Z y à ].Z ™ Š z X Z y à Z ñ æø ] âû þ ³ r ö þ ³ †ö æû âö þ ³ à $ Leave them alone.g h Š z Beds.p Z —  X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ – ø þ ³ ^ q ô þ ³ Ä ø z { ) ú g ' ( v g ~ Z ¤ ® ) ]ø › ø þ ³ Ãû þ ³ ßø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They ( women ) obey you.™ , : : ˆ l ™ z X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû ] Then seek not.Against them.Z ê Ü s Âø þ ³ ³ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ à $ A way, Ã ð · : X Z ² Z x ‰ ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ pretext, excuse.A breach, quarrel.¸ ‘ ø  ô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ Then appoint.: H g ™ z Êø þ ³ ^ eû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû ] ë X Q X F @ X u ø þ ³ Ó ø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Arbiter, judge, arbitrator.Š u X Z v ñ Z k a Z ™ mö þ ³ çø Êôù þ ³ Ð ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah will effect, cause reconciliation between.° ™ ä Z Ñ X - X Úö þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ^ Ÿ÷ The arrogant, over proud.õ ™ ä z Z Ñ X Z F , Z ä z Z Ñ X Êø þ ³ í ö þ ³ ç …÷ ] The boastful.ë ä » g H ì X ]ø Âû þ ³ jø þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ We have prepared.Humiliating.f ? ™ E Z Ñ Úö þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ß÷ þ ³ ^ To show.Š 3 z Z ™ * * X …ô ñø þ ³ ³ « ðø Companion.‚ ¶ X Îø þ ³ †ô mû þ ³ ß÷ þ ³ ^ z { ( , J @ * ì X mö þ ³ – ø þ ³ ^ Âô þ ³ Ì ö He multiplies, increases.He will wish.z { e ì Ç X mø þ ³ çø  % Z r V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû ] They disobeyed.Would that.» l X Öø þ ³ çû ' , Z ' , Å Y C X iö þ ³ Š ø þ ³ ç # p Were made level.4 g à q 5 0 * g { 7 Z û Y g à q Part-5.R-4 Al-Nisa.R-7 Those who æ ƒ l X ‰ ö þ ³ Ó ø ^ … F p are not in full possession of senses, are out of senses.½ z Z Ñ X )  Û X Âø þ ³ ^ eô þ ³ †ô p û ‰ ø þ ³ fô þ ³ n» þ ³ Ø õ Onewhotravelsalongaway., ñ q ~ # ) Ð M ñ ( ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ « ñô þ ³ ¼ ö 8 j Z ò Ð Ã g r ƒ X (Come from) the privy.74 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 101

? ä 9 ž ð F 0 Z ƒ X m ‡ ì H ƒ X ÖF þ ³ Û ø Š û þ ³ jö þ ³ Ü û You have touched.) ª b ƒ ( : ³ ™ z X Êø þ ³ jø þ ³ nø þ ³ Û $ þ ³ Û ö þ ³ çû ] Then betake yourselves.Dust.è X ‘ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Pure.0 * u X › ø þ ³ n ô ù þ ³ f÷ þ ³ ^ ¹ ç s ™ ä z Z Ñ X Âø þ ³ Ëö þ ³ ç & ] Effacer of sins.? ? Ø Y ƒ X e Z { ƒ Y ƒ X iø þ ³ – ô þ ³ × % þ ³ çû ] You may lose ( the way ), slip.z { $ + w Š ï  X mö þ ³ v ø þ ³ †ôù Êö þ ³ çû á ø They pervert, turn, distort.Word.Ý X ! * ] X ] Öû þ ³ ³ ³ Ó ø þ ³ ×ô þ ³ Ü ø Z k Å ( X Úø þ ³ çø ] • ô þ ³ Ãô þ ³ ä´ Its proper places.We disobeyed ë ä * *  Û â ã Å Âø þ ³ ’ ø nû þ ³ ßø þ ³ ^ : ‹ c * Y ñ ) ¯ Ä }.Z ( Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úö Š û Û ø þ ³ Ä õ Without being heard, to whom no one would lend an ear..Þ Š ï ƒ ñ Z K û eô þ ³ ^ø Öû þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü Öø þ ³ n & þ ³ ^ ( IV ) c X i ! * â V à X Screening with their tongues.Twisting.) ÷ ™ r # ( ñ h ™ (11 ) c Z K i ! * â V Ð Ñ ^ 1 s ƒ ñ Telling a lie by their tongues.i c * Š { Š g „  Z z g ¢ o X ]ø Îû þ ³ çø Ýø More upright, appropriate.ë S Š 8 X h u ™ Š 8 Þø þ ³ _ û þ ³ Û ô þ ³ ‹ ö We shall destroy.( IV ) c X ë Š Z r Š , Ð X We shall stigmatize.(Kh-IV) Faces.n } ( æø q û þ ³ ä º sing ) z Z u æö q ö þ ³ çû â÷ þ ³ ^ Leaders.( II ) c X ( , } ß v X u Š Z g ë ¢ Z Š , Z y ) u Š Z g z V ( Ã Þø þ ³ †ö  % âø þ ³ ^ We turn them ( leaders ).Z y ) u Š Z g z V ( Å W V Æ & ÿE M ]ø û eø þ ³ ^ …ô âø þ ³ ^ On their ( leader`s ) backs.z { 0 * u I Z D  X mö þ ³ ˆø Ò % þ ³ çû á ø They hold to be pure? A whit.H Æ ' , Z ' , X Êø þ ³ jô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ ( IV X II ) c X L g Å â Å  Æ ' , Z ' , Equal to small skin in the cleft of a date stone.5 g à q 5 0 * g { 8 Z û Y g à q Part-5.R-5 Al-Nisa.R-8 " $ X Y Š z ¤ / X " à Z + { ]ø Öû þ ³ r ô þ ³ fû þ ³ k ô Idol, conjurer, ( II ) c X ! * ' X evil things.(Kh-II) ( II ) c - y X u Ð ( , " z Z Ñ ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Æö þ ³ çû l One who transgress.Better guided.i c * Š { @ Z e $ c * C ]ø âû þ ³ ‚ F p (11 L g Å â Æ Î g Z c Æ ' , Z ' , ) c Þø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ †÷ ] As much as the little hollow in the back of a date-stone.He z { g u Š H X ‘ ø þ ³ ‚ $ turned away, desisted.° ä z Z à M v X ‰ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] The blazing fire.3 » Z q - * * x Ç Ì M c * ì X Z z g Œ V 3 It is also Å Ú Æ î g 6 , M c * ì X a name of Hell and has come here as an attribute of Hell.75 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 102

As often as.Z # L X Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ É Y N Ð X < - Y N Þø þ ³ – ô þ ³ r ø þ ³ k û Will burn up.) ÷ ™ r # ( Ð X Skins.l } ( q ô ×û þ ³ ‚ º sing ) z Z u q ö þ ³ ×ö þ ³ çû ö @ * ž z { ‘ ) C k ™ , ( Öô þ ³ nø þ ³ „ ö æû Îö þ ³ çû ] That they may taste.( IV- ) c 0 * u ¯ ñ ƒ ñ Úö þ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ †ø é º Made pure.u p ‚ ñ X ¾ ô þ ³ ¡ & ¾ ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ Plenteous shade.? Z Š Z ™ z X 4 Š ™ z X iö þ ³ ©ø  % æû ] You give over.Ž Z k ) Z â - $ ( Æ   X ]ø âû þ ³ ×ô þ ³ ãø þ ³ ^ Those who entitled to them, deserve to them.) ß Í V Æ Š g x y ( ? ê ™ z u ø þ ³ Ó ø þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You judge ( between men ), adjudicate.) ° w Æ ‚ B ( ? ê ™ z iø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Û ö þ ³ çû ] You judge.( with justice ) Authority.© x X ]ö æ Öô þ ³ ³ o ] Ÿû ø Úû þ ³ †ô You differ.? Z % s ™ z iø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âû þ ³ jö þ ³ Ü û You refer it.? Z k Ã ß N * Š z Êø þ ³ ³ †ö  % æû åö Is most i c * Š { Z Y ì X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ö commendable, praiseworthy.In the end.Z  x Æ Ò p Ð iø þ ³ ³ ^û æô mû þ ³ ¡ ÷ 6 g à q 5 0 * g { 9 Z û Y g à q Part-5.R-6 Al-Nisa.R-9 (11 ) c X z { Š ú ò ™ D  X mø þ ³ ˆû Âø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They claim, assert.(Kh-II) ( IV X ) c z { á y ™ D  X They imagine, suppose.(Kh-IV) They desire.z { e T  mö þ ³ †ô mû þ ³ ‚ ö æû á ø mø þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ ^ Ò ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] ]ô Öø þ ³ o ] Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Æö þ ³ çû l ô ê ™ z Z N z { - y Ð X z { ê á They seek Y z , - y Å § s judgment from the Evil One.z { Z y à ç * * u mö þ ³ – ô þ ³ × $ þ ³ ãö þ ³ Ü û • ø þ ³ ×F þ ³ ¡ ÷ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] He ( Satan ) ( II ) c X e Z „ ~ e Z w Š } leads them far astray.(Kh-II) Come.M ƒ X iø þ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ çû ] z { ? Ø Y D  þ X g È  X mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø They turn away.X 7 g ~ § b g u Y * * X ? Ø Y * * ‘ ö ‚ ö æû ÷ ] Turning away with aversion, complete hindring.z { 9 3 D  X mø þ ³ v û þ ³ ×ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They swear.( | u ™ * * ì X Z ˆ y ™ * * ]ô u û þ ³ Š ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ The doing of good, Z z g Z & b ™ * * kindness.ñ Z k a Z ™ * * X iø þ ³ çû Êô þ ³ nû þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Conciliation.Z W , ™ ä z Z à ! * ] X Îø þ ³ çû Ÿ ÷ eø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ç÷ þ ³ ^ An effective word.Z ¤ ® ) z { Z ¤ ® ) H Y ñ c * Z k Å mö þ ³ _ ø ^ Å ø He should be obeyed.Å Y ñ z { N ¬ ¯ N X mö þ ³ v ø þ ³ Ó ô ù þ ³ Û ö þ ³ çû Õ ø They make you the judge.76 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 103

Dispute.× Z X ø  ø þ ³ r ø þ ³ † Any demur, à ð ; X Z Á n u ø þ ³ †ø q ÷ þ ³ ^ objection, embarrassment.z { 7 g } mö þ ³ Š ø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ çû ] iø þ ³ Š û þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ They submit  Û â Î Š Z g ƒ Y N X with full submission.Z 7 à ŠY C ì X mö þ ³ çû Âø þ ³ ¿ ö þ ³ çû á ø They are exhorted, advised.X i c * Š { é » ñ Z # ]ø  ø þ ³ ‚ $ iø þ ³ %û þ ³ fô þ ³ nû þ ³ j÷ þ ³ ^ Conducivetogreaterstrength.We ë ¢ z g Z y Ã Š ï iø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û F Ÿø wouldhavesurely,giventhem.ë ¢ z g Z y à @ Z e $ Š ï X ø Öø þ ³ ãø þ ³ ‚ ø mû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We would surely have guided them.Excellent.Z i  X u ø þ ³ Š ö þ ³ à ø Company.‚ ¶ X …ø Êô þ ³ nû þ ³ Ï÷ þ ³ ^ 7 g à q 5 0 * g { 10 Z û Y g à q Part-5.R-7 Al-Nisa.R-10 Z L X ƒ » ‚ â y X u ô þ ³ „ û …ø Ò ö þ ³ Ü û Your precautions.Go forth.d X Êø ^ Þû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] g K g K ) È X õ $ö þ ³ fø þ ³ ^ l Separate parties.All together.ƒ  Æ ƒ  q ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ã÷ þ ³ ^ z { ¢ z g Š k , ™ D  X z { Ñ i ˜ Öø þ ³ nö þ ³ fø þ ³ _ ô ù þ ³ òø þ ³ à $ He will ú g T  tarry behind, delay.Love, relation.› X m Úø þ ³ ³ çø  $ é º : ~ » x [ ƒ Y î V Ç X Êø þ ³ ^ø Êö þ ³ çû ‡ö I shall succeed,achievea goal.( II ) c Š * Å i 0 + Ï ( z { g h D  ) mø þ ³ Ž û þ ³ †ö æû á ø They leave ( the present life ) (Kh-II) They sell.z { Û  X Strategy, plan.D + Û X Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ø 8 g à q 5 0 * g { 11 Z û Y g à q Part-5.R-8 Al-Nisa.R-11 Restrain.g z u ß X Ò ö þ ³ Ë % þ ³ çû ] They fear.z { e g D  mø þ ³ í û þ ³ Ž ø þ ³ çû á ø Â ä … ú Š ~ X ]ø ì $ þ ³ †û iø þ ³ ßø þ ³ ^ You granted us respite.H X L g Å â Æ ' , Z ' , X Êø þ ³ jô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ L g Å â Æ Î g Z c Æ ' , Z ' , X ) ð h ~ Z z g H q Æ Z Ö g Æ n t  Z E w H Y @ * ì ( Awhit;candle;equaltoastoneof date;( This word isusedforexpressing a little and contemptible, vile, despicable, abject,base, mean thing ).? ˜ V } Ì ƒ Ð ]ø mû þ ³ ßø þ ³ Û ø þ ³ ^ iø þ ³ Ó ö þ ³ çû Þö þ ³ çû ] Wheresoever you may be.ñ ] ? à M ñ } Ï mö þ ³ ‚ û …ô Ò û þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l ö Death will overtake you.Towers.³ ( eö þ ³ †û t º sing ) z Z u º eö þ ³ †ö æû t Strong.¢ o X Úö þ ³ ³ Ž ø þ ³ n $ þ ³ ‚ ø é º Good.> ð X u ø þ ³ ³ Š ø þ ³ ßø þ ³ è º Befalls them.Z æ B ì iö þ ³ ³ ’ ô þ ³ fû þ ³ ãö þ ³ Ü û : H ƒ Š H ì X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ Ù ô Then what has happened.77 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 104

They hardly Œ Û d $ ì ž z { mø þ ³ Ó ø ^ ö æû á ø can,arewellnigh,areaboutto.z { B  X mø þ ³ Ëû þ ³ Ïø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They understand.Turned away." ¢ à iø þ ³ çø Ö # þ ³ o z { Z μ ƒ D  )  Ð ( eø þ ³ †ø ‡ö æû ] They go forth z { − Y D  X ( from your presence ) Z k ä g Z ] ¬ Å X eø þ ³ n $ þ ³ k ø He spent the night.z { q Y @ * ì X ô p ™ @ * Y @ * ì mø þ ³ Ó û þ ³ jö þ ³ g ö He records, preserves.Ž z { g Z ] à ! * ' ™ D  Úø ^ mö þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ jö þ ³ çû á ø Whatsoever they scheme by night. Z y Ð Z ² Z n ™ X ]ø Âû þ ³ †ô š û Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û Turn away from them.z { D + ' , ™ D  X mø þ ³ jø þ ³ ‚ ø e $ þ ³ †ö æû á ø They meditate, consider, ponder over.They z { ¢ z g 0 * D X Öø þ ³ çø q ø þ ³ ‚ ö æû ] would surely have found.z { Z j ; D ó Ò ™ D  X ]ø ƒø ] Âö þ ³ çû ] They spread it, promulgate it.z { Z k ) ¸ ( Ã ß N * D X á Y D …ö  % æû åö They had referred it ( tiding ).Authority.© x ]ö æ Öô þ ³ ³ ³ o ] Ÿû ø Úû þ ³ †ô They z { Z m | ™ Y D Öø þ ³ Ãø þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ äü would have understood it.™ f e z { Z Ý ! * ] à ¥ x mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ fô þ ³ _ ö þ ³ çû á ø They can X  X z { ³ ï w f e  elicit the truth from it. f ) Š Z g Œ Û Z g Š c * Š H ì X iö þ ³ Ó ø þ ³ × $ þ ³ Ì ö  6 , 1 ú e Z Ñ Š H X You are made responsible. ñ ë V à F , ( u ø þ ³ †ôù š ô ] Öû þ ³ Û ö þ ³ ©û Úô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Urge on the believers, Š } encourage, rouse, incite.z { g z u Š } Ç X mø þ ³ Ó ö þ ³ Ì $ He ( Allah ) will restrain.Fight.k B X eø þ ³ ^û Œ ø Is stronger.i c * Š { J ì ]ø  ø þ ³ ‚ % ‡ ] * * u w Z X iø þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ Inflicting punishment.Portion.z X Ò ô þ ³ Ëû þ ³ Ø º Powerful.Š g ] g p p z Z Ñ Úö þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ j÷ þ ³ ^ You ? à j Š c * Y ñ X u ö þ ³ n ô ù þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û are greeted with a greeting.You ( II ) c X ? Ã Š ¬ Š ~ Y ñ X are given a blessing.(Kh-II) : ? j Š z X ? Š ¬ Š z X Êø þ ³ v ø þ ³ n % þ ³ çû ] Then you greet, give blessing.Return it.Z Ï Ã ß N * Š z X …ö  % æû âø þ ³ ^ Reckoner.ˆ [ h e z Z Ñ u ø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ 9 g à q 5 0 * g { 12 Z û Y g à q Part-5.R-9 Al-Nisa.R-12 ? à H ƒ Š H ì X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What is the matter with you.Two parties.X Š z ¤ / z { X ô Êô þ ³ òø þ ³ jø þ ³ nû þ ³ à Z k ä Z y à Z z 0 + J ™ Š c * X ]ø …û Ò ø þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü û He has overthrown them.78 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 105

They desire.z { e T  X æø  % æû ] ? ƒ Y ƒ X Êø þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ çû Þö þ ³ çû á ø You may become.Alike.' , Z ' , X Z q - ‰ X ‰ ø þ ³ çø  ð º z { ï Y D  X m g n p mø þ ³ ’ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They join, connect. Pact.Ç z e y X ç @ { X º Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ Z Á n C k H X û u ø þ ³ ’ ô þ ³ †ø l It shrinked, hesitated.z { ¢ z g Z y à ™ ™ Š ê X Öø þ ³ Š ø þ ³ × $ þ ³ _ ø þ ³ ãö þ ³ Ü û He could have „ Š } Š ê X given them power.z { ? Ð Z μ g ì X ]ô Âû þ ³ jø þ ³ ˆø Öö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They kept aloof from you, left you alone.z { v g ~ § s C X û ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ çû ] ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü They make you an offer.Peace.* X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ×ø þ ³ Ü ø z { ? Ð Ì Z ð ~ g  mø þ ³ ^û Úø þ ³ ßö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û Theyaretobesecurefromyou.z { Z K ¸ x Ð Ì Z ð mø þ ³ ^û Úø þ ³ ßö þ ³ çû ] Îø þ ³ çû Úø þ ³ ãö þ ³ Ü û They are to be ~ g  X secure from their own people.Whenever.Z # L X Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ They are z { ß N * ñ ‰ X …ö  % æû ] made to revert, return.z { Z z 0 + ñ ì ¤ / Z ñ ‰ X ]ö …û Ò ô þ ³ Š ö þ ³ çû ] They were fallen headlong.Wherever.˜ V } X ö u ø þ ³ nû þ ³ & You ? Z y à 0 * ƒ X $ø þ ³ þ ³ Ïô þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û seize them, found them.10 g à q 5 0 * g { 13 Z û Y g à q Part-5.R-10 Al-Nisa.R-13 Mistake.t X ì ø þ ³ _ ø þ ³ ^ ð÷ Giving M i Z Š ™ * * iø þ ³ v û þ ³ †ô mû þ ³ †ö freedom, to release.Slave.¤ / Š y X ) Ý x ( …ø Îø þ ³ fø þ ³ èô Blood-money.p y · ô mø þ ³ ³ è º To be Z Š Z H Y ñ Ç X Úö Š ø × $ þ ³ Û ø þ ³ è º handed over, paid.Pact.ç @ { X º Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ Y y 1 ú ™ X Z g Z Š è S X Úö þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ Û ô ù þ ³ ‚ ÷ ] Intentionally.z { ) }.Z ( Z k Ã Š z g ™ Š u ) Z K Öø þ ³ Ãø þ ³ ßø þ ³ äü He will drive ( IV þ ) c X » [ Ð ( them away.(Kh-IV) Z k ) ‡ L Þ ( 6 , Z k Å Ò ƒ Ï X He ( Allah ) will curse him.ï ó Y y Î ™ 1 ™ z X Êø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ n $ þ ³ ßö þ ³ çû ] Do makeproper investigation.Goods.‚ â y X Z ò [ X Z ñ Z w Âø þ ³ ³ †ø š ø Can be equal.' , Z ' , ƒ M h  û mø þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çô p 11 g à q 5 0 * g { 14 Z û Y g à q Part-5.R-11 Al-Nisa.R-14 Z k ä z à ] Š ~ Z y à X iø þ ³ çø Ê # þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û He caused to die them.Wronging.Õ ™ ä z Z á ¾ ø þ ³ ³ ^ Öô þ ³ Û ô þ ³ o û 79 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 106

? ¾ q w ~ ¸ X Êô þ ³ nû þ ³ Ü ø Ò ö þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û What were you after.ë $ z g Œ Y D Ò ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ – û þ ³ Ãø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø We were consideredas weak.¸ X ? ó ] ™ Y D Êø þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ q ô þ ³ †ö æû ] You could have emigrated.Their abode.Z y » 1 : Úø þ ³ ^û æ F âö þ ³ Ü û ¹ % æE N Z 1 * * ì X ‰ ø þ ³ ^ ðø l û Úø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] An evil destination it is.Way, plan.D + Û ( u ô þ ³ nø þ ³ Ø º Plu ) ¦ u ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è÷ ™ « Å ( X Úö þ ³ † F Æø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Place of refuge.( IV ) c X Š Ô Ã * * % Z Š ™ ä Æ ñ Z μ X Places to fail enemies.Z k à ñ ] M Y ñ X ö mö þ ³ ‚ û …ô Ò û þ ³ äö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l Death overtakes him.12 g à q 5 0 * g { 15 Z û Y g à q Part-5.R-12 Al-Nisa.R-15 ? i } ~ g X • ø þ ³ †ø eû þ ³ jö þ ³ Ü û Êô þ ³ o ] Ÿû ø …û š ô Journey in the land.^ ™ z Shorten.? g N * ™ z iø þ ³ ³ ³ Ïû þ ³ ’ ö þ ³ †ö æû ] Ð X z { ? à M i â ö ~ e Z B mø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ ß þ ³ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They will Š Ä ~ e Z B Ð X put you in trouble. ä 9 ~ Å ó 7 , J ð ) ú i ( ]ø Îø þ ³ Û û þ ³ k ø You observed ( Prayer ).Let them take.z { á B æø Öû þ ³ nø þ ³ ^û ì ö þ ³ „ ö æû ] ( ‰ ø ¡ø | º sing ) z Z u ]ø ‰ û ×ô v ø þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their arms.Z L Ï g Z C X ƒ » ‚ â y X u ô þ ³ „ û …ø âö þ ³ Ü û Their means of defence.e ; X e T  X ) »  Û ( æø  $ ( The disbelievers ) wish.( Úø jø ^ Å º sing ) z Z u ]ø Úû þ ³ jô þ ³ Ãø þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Their means.Z L ‚ â y z { ? 6 , I ^ 7 , , X mø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They may fall upon you.1 X  X ]ø ƒ÷ p Inconvenience, trouble.Rain.! * g l X Úø þ ³ _ ø þ ³ † º You lay aside.? Z @ * g Š z iø þ ³ – ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] You ? Z Š Z ™ ^ X Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û have finished, said.Sides.U X ™ z › X q ö þ ³ ßö þ ³ çû h Is enjoined. Û n ì X Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ z ‰ Ü H g { 6 , X Úø þ ³ çû Îö þ ³ çû i÷ þ ³ ^ At fixed hours.Slacken not.: : ™ z Ÿø iø þ ³ ãô þ ³ ßö þ ³ çû ] ) Š Ô Å ( ˆ l ~ X ]ô eû þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ « ðô In seeking ( enemy ).z { 1 Z V D  X mø þ ³ ^û Öø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They suffer.? 1 Z V D ƒ X iø þ ³ ^û Öø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø You suffer.You hope.? Z y g n p ƒ iø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø They hope.z { Z y g n p  mø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø 13 g à q 5 0 * g { 16 Z û Y g à q Part-5.R-13 Al-Nisa.R-16 @ * ž Â ê ™ } X Öô þ ³ jø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Ü ø That you may judge.80 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 107

ì - $ ™ E Z á X ì ø þ ³ « ñô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Faithless, dishonest.× ä z Z Ñ X c ™ ä z Z Ñ ì ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Disputer, quarrelsome.Perfidious, ¹ ì - $ ™ E Z Ñ ì ø þ ³ ç $ ] Þ÷ þ ³ ^ Betrayal, treachery.Great sinner.¹ k H { Ç g ]ø $ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ ¾ M h  z { ß Ÿ  X mø Š û jø þ ³ í û þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They seek to hide, can seek to hide.z { g Z ] à t g { ™ D  X mö þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ jö þ ³ çû á ø They plot at night.Z + ! * ' ™ D  z { 7 I ™ @ * X Ÿø mø þ ³ †û • F o He does not approve, like.( IV ) c X = Í ä z Z Ñ ì X Úö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ _ ÷ þ ³ ^ One who encompasses.(Kh-IV) One ( II ) c X ¹ Ž ™ ä z Z Ñ 3 4 3 ï X G I I X who abolishes, destroys.(Kh-II) ? × } X c Å X q ø þ ³ ^ ø Öû þ ³ jö þ ³ Ü û You disputed, pleaded.× î X » g ‚ i X õ ƒ X æø Ò ô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ Guardian, disposer of affairs.z { ™ @ * ì ó ¾ @ * ì X mø þ ³ Ó û þ ³ Š ô þ ³ g û He commits.] g X æ X t X ì ø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ òø þ ³ è÷ Fault, wrong.X Z m o Î @ * ì Ô Z ² Z x Î @ * ì mø þ ³ †û Ýô eô þ ³ ä´ He imputes it, blames.9 x X " k H { X " ] g X eø þ ³ †ô mû þ ³ ò÷ þ ³ ^ An innocent person.Z k ä Z V 1 1 ú X ]ô u û þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ Ø ø He bore the burden.X Ñ ^ X c y eö þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Calumny, slander.î î k H { X ]ô $û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ß÷ þ ³ ^ A manifest sin.14 g à q 5 0 * g { 17 Z û Y g à q Part-5.R-14 Al-Nisa.R-17 ( II ) c X å Z g Z Š { ™ 1 X û Öø þ ³ ãø þ ³ Û $ þ ³ k Had resolved, decided firmly.z { N e Z { ™ , Ð X mö þ ³ – ô þ ³ × % þ ³ çû Õ ø They will ( II ) c X h u ™ Š , Ð X bring about your ruin.(Kh-II) z { N v y à N Ð mø þ ³ – ö þ ³ † % æû Þø þ ³ Ô ø They will harm you.7 ì à ð > ð X Ÿø ì ø þ ³ nû þ ³ †ø There is not good.Their Z y Æ v t g } Þø þ ³ ³ r û þ ³ ç F âö þ ³ Ü û conferences, secret parleys.Z & b ™ ã X ]ô ‘ û þ ³ ¡ø | ô Making of peace.Ž # ¿ ™ @ * ì Úø þ ³ à û m % þ ³ Ž ø þ ³ ^ Îô þ ³ Ð ô ] Ö þ ³ † $ ‰ ö þ ³ çû Ù ø Z % s ™ @ * ì c * ™ } Ç g Î w Ð X WhosoopposestheMessenger.z { c z ~ ™ @ * ì X Z ( g ™ @ * ì X mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ä ø He follows.We ë Z j ¢ Š , Ð X Þö þ ³ çø Öôù þ ³ ä´ shall let him pursue the way.T § s z { Q Z X iø þ ³ çø Ö # þ ³ o Úø ^ The way he is pursuing.81 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 108

ë Z j Š Z 4 ™ , Ð X Þö þ ³ ’ û ×ô þ ³ ä´ We shall cast him.15 g à q 5 0 * g { 18 Z û Y g à q Part-5.R-15 Al-Nisa.R-18 Females.ú g ' ( ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o sing ) z Z u ]ô ÞF þ ³ þ ³ %÷ þ ³ ^ Idols.(Kh-IV) ( IV ) c X ) ª ñ g » V Lifeless objects.( II ) c X " Y y q , Rebellious.u ¿ X Š \ Ï g { ƒ Z Úø þ ³ ³ †ô mû þ ³ ‚ ÷ ] ~ ¢ z g ß V Ç X Ÿø ø i $ þ ³ í ô þ ³ „ ø á $ I will assuredly take.Portion.z Þø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ Fixed.H g { X ¥ X Úø þ ³ Ëû þ ³ †ö æû • ÷ þ ³ ^ ~ ¢ z g Z y à Z y , Š Ñ î ó Ÿø ö Úø þ ³ ßôù þ ³ nø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û Assuredly I will arouse in them vain desires.¢ z g z { » › Ð X Öø þ ³ nö þ ³ fø þ ³ jôù þ ³ Ó ö þ ³ à $ Assuredly they will cut.z { ¢ z g p s ™ , Ð X Êø þ ³ ×ø þ ³ nö þ ³ Çø þ ³ n ô ù þ ³ †ö á $ Assuredly they will alter.He z { Z y à z ° { Š ê ì X mø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü û holds out promises to them.He z { Z 7 Z y , Š Ñ @ * ì mö þ ³ Û ø þ ³ ßôù þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û excites vain desires in them.Vain things.Š ð ž X Æö þ ³ ³ †ö æû …÷ ] ¸ u Å ( X Úø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ ’ ÷ þ ³ ^ Way of escape.v g ~ M g i z N X eô þ ³ ^ø Úø þ ³ ^ Þô þ ³ n ô ù þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your desires.16 g à q 5 0 * g { 19 Z û Y g à q Part-5.R-16 Al-Nisa.R-19 z {  Ð : ò 7 y Öø þ ³ nø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ çû Þø þ ³ Ô ø  X z { ) Z © x ( Š g c * Ä ™ D  X They seek of you the decision ( of the Law), verdict.? Z y ) ú g  V ( Ã Š ï ƒ X iö þ ³ ç , iö þ ³ çû Þø ãö þ ³ à $ You give them ( Women ).? p Z é g n p ƒ X iø þ ³ †û Æø þ ³ fö þ ³ çû á ø You desire.Stand firm.? 9 } ƒ Y î iø þ ³ Ïö þ ³ çû Úö þ ³ çû ] Husband.{ z 0 + ( eö þ ³ Ãö þ ³ çû Ù º Plu ) ¦ eø þ ³ Ãû þ ³ Ø º Ill-treatment.$ + ç $ Ó À ö Y X Õ Þö þ ³ Ž ö þ ³ çû ‡÷ ] " g q X ° x  μ X ]ô Âû þ ³ †ø ] • ÷ þ ³ ^ Indifference, avoidance z { Š z â V * ™ B X mö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ v ø þ ³ ^ They both be reconciled.‚ t Å ˆ ì X g ¿ ˆ ì û ]ö u û þ ³ – ô þ ³ †ø l Is prone, lying.Covetousness, k X w m ]ø Ö þ ³ Ž % þ ³ x $ great desire, wish.p Z { ? X „ p Z é ™ z X Öø þ ³ çû u ø þ ³ †ø ‘ û þ ³ jö þ ³ Ü û However much you maydesire.: ? : Ø X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ×ö þ ³ çû ] But you incline not.? Z k ) ú g ] ( à g h Š z X Êø þ ³ jø þ ³ „ ø …ö æû âø þ ³ ^ Leave her ( woman ). 9 ƒ ð q Å § b X Ò ø þ ³ ^ Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ èô Like a thing suspended.Z K ¤ ö z z Ý X ‰ ø þ ³ Ãø þ ³ jô þ ³ ä´ His abundance.ë ä @ * N ~ ¬ Š c * å X æø ‘ $ þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We have assuredly commanded.82 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 109

Self-Sufficient." * i X Æø þ ³ ßô þ ³ þ ³ n & þ ³ ^ £ z Z Ñ ì X R y l ° ¶ V u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Praiseworthy.»  ì z { ? à h u ™ Š } X mö þ ³ „ û âô þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will take you away.17 g à q 5 0 * g { 20 Z û Y g à q Part-5.R-17 Al-Nisa.R-20 Be.ƒ Y ƒ X Ò ö þ ³ çû Þö þ ³ çû ] Strict.‡ ì g  z Z á X Îø þ ³ ç $ ] Úô þ ³ nû þ ³ à ø Witnesses.Í Z „ Š ¶ z Z á  ö þ ³ ³ ãø þ ³ ‚ ø  ðö i c * Š { í p Z { X i c * Š { q ò X ]ø æû ÖF þ ³ o More regardful.Therefore not.: : X Êø þ ³ ¡ ø Follow.? c z ~ ™ z iø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ çû ] Desires, whims.p Z ÷ ] ]ø Öû þ ³ ãø þ ³ ç 5 p Act equitably.? ° w ™ z iø þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû ] ? Ö ƒ X ? Í w ñ w ! * ] ™ z X ? iø þ ³ ×û þ ³ çü ] Hide, talke vaguely.` @ Š Z g ! * ] ™ z Z ² Z n ™ z X U · ™ z X iö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ö þ ³ çû ] Evade, avoid.z { ( , _ − ‰ X ]ô ‡û ø ] ö æû ] They increased.They wish.z { e T  mø þ ³ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû á ø z { μ Y N X ^ z s ƒ Y N mø þ ³ í ö þ ³ çû • ö þ ³ çû ] They indulge.z { Z O g ™ D  X mø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû á ø They wait.H ë ¸ ¨  7 M ñ ]ø Öø þ ³ Ü » Þø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ v û þ ³ çô ƒû Did we get the better.¸ X ë ä ? à X c * å X Þø þ ³ Û û ßø þ ³ Ãû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We saved you.A way to prevail.Ã ð „ ‰ ø þ ³ ³ fô þ ³ nû þ ³ ¡ ÷ 18 g à q 5 0 * g { 21 Z û Y g à q Part-5.R-18 Al-Nisa.R-21 ) Z v à ( X z { g h D  mö þ ³ í ø þ ³ ^ ô Âö þ ³ çû á ø They leave ( Allah ).( IV ) c X ) Z v Ð ( Š ð ž ! * i ~ ™ D  z { They seek to decieve Allah.z { Z 4 Ã Š ð ž ~ 2 ™ û âö þ ³ çø ì ø ^ ô Âö þ ³ ãö Ü He punishes ( IV ) c X Š ê ì X them for their deception.(Kh-IV) Lazily.: Ð X Ò ö þ ³ ³ Š ø þ ³ ^ ÖF þ ³ o z { Š 3 z Z ™ D  X ø mö þ ³ †ø  ðö æû á They are to be seen.They z { P & + [ ƒ D  Úö þ ³ „ ø eû þ ³ „ ø eô þ ³ nû þ ³ à ø arewavering,becomeunsteady.Z • ð  Z ð X ]ø Ö þ ³ ‚ $ …û Õ ô ] Ÿû ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ Ø ô Lowest depth.Z r V ä ¢ ï Ð ñ Z æø ] Âû þ ³ jø þ ³ ’ ø Û ö þ ³ çû ] They held fast.( II ) c X Z r V ä Z K ™ « e „ ) Z v Æ f g = ( They wanted to preserve themselves by God.Z r V ä { Ø ™ Š c * X ]ø ì û þ ³ ×ø þ ³ ’ ö þ ³ çû ] They purified.Their obedience.Z é Z ¤ ® ) ô mû þ ³ ³ þ ³ ßø þ ³ ãö þ ³ Ü û Z v » Úø þ ³ ^ mø þ ³ Ëû þ ³ Ãø þ ³ Ø ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö eô þ ³ Ãø þ ³ „ ø ] eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü » Why should ± Z [ Y V Š } Ç X Allah punish you.83 PT.5 æ ] Ö Û v ’ ßF k CH.4 ] Ö ßù Š « ð

Page 110

Z v I 7 ™ @ * X Ÿø m ö v ô g % ] Ö × # ä ö Allah likes not.ª C Ù ™ * * X u ¬ x ™ * * X å g ™ I ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ ãû þ ³ †ø Uttering in public.? ç s ™ Š z X Š g * g ™ z X iø þ ³ Ãû þ ³ Ëö þ ³ çû ] Pardon, forgive.0 7 Ù ™ z X Evil.$ + ~ X ðõ ? û ‰ ö þ ³ ç The Effacer.¹ ç s ™ E Z Ñ Âø þ ³ Ëö þ ³ ç & ] ž z { ].Z ð e Z B X ]ø á û mö þ ³ Ëø þ ³ †ôù Îö þ ³ çû ] That they make a distinction.2 g à q 6 0 * g { 22 Z û Y g à q Part-6.R-2 Al-Nisa.R-22 Show us.ë Ã Š 3 X ]ø …ô Þø þ ³ ^ ( IV ) c X ª C Ù X W î X " s [ q ø þ ³ ãû þ ³ †ø é÷ Openly, obviously.(Kh-IV) ( II ) c X ð X $ ± Z [ ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ ^ Âô þ ³ Ïø þ ³ èö A destructive punishment.Thunderbolt.( IV ) c X M  ã ð ô Z X ( Âö r ö çû Ù º Plu ) ¦ ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ r û þ ³ Ø ø The calf.We pardoned.ë ä Š g * g H Âø þ ³ Ëø þ ³ çû Þø þ ³ ^  Û â Î Š Z g ~ ó Z ¤ ® ) ™ D ƒ ñ ‰ ö þ ³ r $ þ ³ ‚ ÷ ] Submissively, obediently.Transgressnot.: i c * Š C ™ z Ÿø iø þ ³ ³ ³ ³ Ãû þ ³ ³ ‚ ö æû ] ¢ Ç X Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Æø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ¿ ÷ þ ³ ^ A firm covenant, agreement.Z y Æ Â h ä Å Êø þ ³ fô þ ³ Û ø þ ³ ^ Þø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ ãô þ ³ Ü û For their breaking.z z Ð Z L 1 V Å # ¿ Îø þ ³ jû þ ³ ×ô þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Ÿû ø Þû þ ³ fô þ ³ nø þ ³ « ðø Their seeking ) Å z z Ð ( to slay the Prophets.Covers.º ( 6 , Š } Æô ¡ ø Í sing ) z Z u Æö þ ³ ×û þ ³ Ì º He has sealed.Q • $ Î Š ~ › ø þ ³ fø þ ³ Ä ø Z r V ä Z j r 5 Ò ïG E 6 , â g Z X ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ fö þ ³ çû åö Theykilledhimbycrucifixion.( Matter ) ` ™ Š c * Š H ) ç n (  ö þ ³ fôù þ ³ äø was rendered confused.( II ) c X z { ) Q [ Æ ( x / ¯ c * Š H X He was made to resemble ( one crucified to death ).(Kh-II) Z v ä Z Ð Z L …ø Êø þ ³ Ãø þ ³ äö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ]ô Öø þ ³ nû þ ³ äô Allah ( II ) c X — g ³ ] Š ~ X exalted him to Himself.z { g z Æ ‰ X Þö þ ³ ãö þ ³ çû ] They had been forbidden.Those z { ¢  X ]ø Ö þ ³ † $ ] ‰ ô þ ³ í ö þ ³ çû á ø who are firmly grounded.Z Š Z ™ ä z Z á  X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ©û iö þ ³ çû á ø Those who pay.Š ¶ z Z á  3 g à q 6 0 * g { 23 Z û Y g à q Part-6.R-3 Al-Nisa.R-23 Z z Ñ Š X ( ]ø Ö Š ô ù fû ¼ ö sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ‰ û þ ³ fø þ ³ ^ ½ Children.Book. [ ( ‡ö eö þ ³ † º sing ) z Z u ‡ø eö þ ³ çû …÷ ] ë Z y Ã Ò y ™ `  X Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ û þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û ë Z y » f ™ ™ `  X We have mentioned them.Z v ä p [ ¯ x H X Ò ø þ ³ × $ þ ³ Ü ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah spoke at length.84 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 111

Plea.Z ² Z x X u ö þ ³ r $ þ ³ è º They hindered.Z r V ä g z » ‘ ø þ ³ ³ ‚ % æû ] They z { e Z { ƒ ‰ X • ø þ ³ × % þ ³ çû ] have strayed, deviated.6 , á Š g Z Å e Z „ X • ø þ ³ ×F þ ³ ¡ ÷ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] To go astray far away.: 0 Ð » x ß X u Ð ˆ z i : Ÿø iø þ ³ Çû þ ³ ×ö þ ³ çû ] Exceed not the limits.(11 ) c X ™ z ( II ) c X Z k ) Z v ( Å t K g ] å Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ jö þ ³ äü Glad tidings of Allah.(Kh-II) A fulfilment of His word.( II ) c X g z b å X g Ø å X …ö æû | º Was soul, spirit, a mercy.Desist, abstain.! * i M Y ƒ X ]ô Þû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû ] 4 g à q 6 0 * g { 24 Z û Y g à q Part-6.R-4 Al-Nisa.R-24 ( II ) c þ X z { ' , Z o @ * ì X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ Ì ö He disdains, scorns.(Kh-II) He dislikes.( IV ) c X z { * * I ™ @ * ì X ( IV ) c X ? Š ? X ( , ~ u º eö þ ³ †û âø þ ³ ^ á Manifest proof.(Kh-IV) z {  Ð : ~ 7 y  mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ çû Þø þ ³ Ô ø They ask you for a decision.Z ( M Š ò T Æ : z Z − + ø ]ø Öû þ ³ Ó ø þ ³ þ ³ ¡ø Öø þ ³ è Such a man who ƒ V Z z g : Z z Ñ Š X leaves neither parents nor an offspring.Two-thirds.2/3 Š z ä ð ]ø Ö þ ³ ³ % % þ ³ ³ ×ö þ ³ %ø þ ³ ^ á ô 5 g à q 6 0 * g { 1 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-5 Al-Ma`ida.R-1 Fulful.7 g Z ™ z X ]ø æû Êö þ ³ çû ] Z Œ Û Z g X Ç X ( Âø Ïû ‚ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ Ïö þ ³ çû ö Compacts, agreement.e g 0 * ñ X eø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Û ø þ ³ èö ] Ÿû ø Þû þ ³ Ãø þ ³ ^ Ýô Quadrupeds,four-footedanimals.( II ) c X l  0 + z V Å n Æ e g 0 * ñ X Quadrupedsoftheclassofcattle.D g à Y ^ , K z Z á ô Úö v ô ×ôù þ ³ o ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ ‚ Those who hold game to be lawful.Profane not.: " w ä ™ z Ÿø iö ³ v ô × % þ ³ çû ] Z v Æ ¶ K * * ] X  ø þ ³ Ãø þ ³ « ñô þ ³ †ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The signs of Allah.Œ Û ! * ã ) z Z Ñ Y â g ( ]ø Öû þ ³ ãø þ ³ ‚ û ° ø ( The animmals of ) sacrifice.Ç E V ) z Z á Y â g ( X ; g ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ¡ø ñô þ ³ ‚ ø ( Theanimalsof )wearingcollars.p ™ ä z Z á X Y ä z Z á  Úôù þ ³ nû þ ³ à ø Thosewhorepair,gotowards.They seek.z { ˆ l ™ D  mø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû á ø You ? Å w Š z ) Z w Z x ( X u ø þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û put off ( the pilgrim`s garb ) : ? D g ™ z X Êø þ ³ ^ ‘ û þ ³ _ ø þ ³ ^ ö æû ] You may hunt.: M â Š { ™ } ? à X Ÿø mø þ ³ r û þ ³ †ô Úø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Should not incite you.you may not be inclined.The enmity.Š # X  ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^F á ö Z , V ä ? à g z » X ‘ ø þ ³ ‚ % æû Ò ö þ ³ Ü û They hindered you.Is invoked.å g Z Š H ƒ X ]ö âô þ ³ ³ Ø $ 85 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 112

† F b ƒ ð X †  Ö Ð ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ í ø þ ³ ßô þ ³ Ïø þ ³ èö Has been strangled.% Z ƒ Z ) % Š { ( a ^ Ð % Z ƒ Z X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çû Îö þ ³ çû ƒø éö Has been beaten to death.— ~ Ð ¤ / ™ % Z ƒ Z X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ jø þ ³ †ø ôù mø þ ³ èö Has been killed by a fall.− • Ð % Z ƒ Z X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ èö Has been gored to death.A wild animal.Š g 0 + { ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ fö Ä ö You ? ä f % ™ 1 X ƒø Ò $ þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û have properly slaughtered.f % H Š H X ƒö eô þ ³ x ø Has been slaughtered.Altar.q Š Z È ! * ƒ Ï î Å Œ Û ! * y Ç { ]ø Ö þ ³ ß % þ ³ ’ ö þ ³ g ö ( A stone place of the pagan Arabs on which they made their sacrifices.) ? ë ¥ x ™ z X { ! * Š iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] You seek to know your lot.¾ X ) Ž ñ Æ ¾ ( ]ø Ÿû ø ‡û Ÿø Ý Arrows.( divining arrows ) z { * * Z y ƒ Š H X â - k ƒ Š H X mø þ ³ òô þ ³ ‹ ø He despaired.~ ä å ™ Š c * X ]ø Ò û þ ³ Û ø þ ³ ×û þ ³ k ö I have perfected.~ ä 7 g Z ™ Š c * X ]ø iû þ ³ Û ø þ ³ Û û þ ³ k ö I have completed.Isforced,compelled.6 g ƒ ]ô • û þ ³ _ ö þ ³ † $ Hunger.È u X Úø þ ³ í û þ ³ Û ø þ ³ ’ ø þ ³ èõ Inclined.s z Z Ñ X Úö þ ³ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ Þô þ ³ Ì õ ? ä 2 c * X Âø þ ³ × $ þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You have taught.The beasts D g ~ Y â g ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ çø ] …ô | andbirdsofprey,huntinganimal.D g Å ½ Š ï ƒ ñ X Úö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø Training them for hunting.) D g Y â g z V ( ä g z » ]ø Úû þ ³ Š ø þ ³ Ó û þ ³ à ø They caught.Is lawful.' w ì X Y ^ , ì u ô þ ³ Ø ' 0 * u Š Z ð ú g ' X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ ’ ø þ ³ ßF þ ³ k ö Chaste women.ï b ~ Ñ ä z Z á X Úö þ ³ v û þ ³ ’ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Contracting valid marriage.á ] S E Z á X $ + » g ~ ™ ä Úö þ ³ Š ø þ ³ ^ Êô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø Committing fornication.z Z á Making.¯ ä z Z á X Úö þ ³ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ô p û 7 æ { Š z „  X ]ø ì û þ ³ ‚ ø ] á õ Secret paramours, lovers.Gone in X Ÿ ù ƒ ‰ ø u ø þ ³ ³ ³ fô þ ³ ³ ¼ vain, have come to naught.6 g à q 6 0 * g { 2 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-6 Al-Ma`ida.R-2 Stand up.? Z ^ X Îö þ ³ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û ( ]ø Öû Û ø †û Êô Ð ö Z z g ]ø Öû Û ô †û Êø Ð ö sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ †ø ] Êô þ ³ Ð ö ) C Ù z { q T Ð – g Z 1 Y ñ ( ² < 4 5 é X E G V X The elbows.( Every thing which serves the support ) Feet.0 * ƒ V ( …ô q û Ø º sing ) z Z u ]ø …û q ö þ ³ Ø º Š z ' X ( Ò ø Ãû g º sing ) z Z u Ò ø þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ nû þ ³ à ø Two ankles.% ! X ( Úø †ô mû ˜ º sing z Z u ) Úø þ ³ †û • F þ ³ o Ill persons, sick persons.86 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 113

Privy, Y ñ ¢ z g X ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ ^ ñô þ ³ ¼ outdoor toilet.? ä g Z X I Ñ ] Å X Öø þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ jö þ ³ Ü û You have touched.¢ ï Ð ‡ ì ƒ D ƒ ñ Îø þ ³ ç $ ] Úô þ ³ nû þ ³ à ø Steadfastly, firmly.z { M â Š { ™ } ? à X mø þ ³ r û þ ³ †ô Úø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He incites you.Enmity.Š # X  ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^F á ö ? ° w ó Z » s : ™ z X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû ] You act not with justice.He intended.Z k ä Z g Z Š { H âø þ ³ Ü $ z { M ™ , X mø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ _ ö þ ³ çû ] They stretch out.Their hands.Z y Æ ; B ]ø mû þ ³ ³ ‚ ô mø þ ³ ãö þ ³ Ü û He withheld.Q • g z u f Êø þ ³ ³ Ó ø þ ³ Ì $ 7 g à q 6 0 * g { 3 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-7 Al-Ma`ida.R-3 We raised.ë ä 9 } G eø þ ³ Ãø þ ³ %û þ ³ ßø þ ³ ^ Leaders.( u Š Z g Þö þ ³ Ïø þ ³ fø ^ ðö Plu ) ¦ Þø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ ? ä Z y Å æ Š Å X Âø þ ³ „ $ …û iö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û You supported them.z { e Z { ƒ Š H X x Š H X • ø þ ³ Ø $ He strayed away.Q ê  h ä Å z z Ð Êø þ ³ fô þ ³ Û ø þ ³ ^ Þø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ ãô þ ³ Ü û Because of their breaking.Their covenant.Z C Ç Úô þ ³ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Îø þ ³ ãö þ ³ Ü û Hardened.J X Î þ ³F þ ³ Š ô nø þ ³ è÷ They z { $ + s g T  X mö þ ³ v ø þ ³ †ôù Êö þ ³ çû á ø pervert, turn, distort.The words.Z Ö p X ! *  V ]ø Öû þ ³ ³ Ó ø þ ³ ×ô þ ³ Ü ø Their places, Z é Ç Úø þ ³ ³ ³ çø ] • ô þ ³ Ãô þ ³ ä´ positions.z { È w ‰ X Þø þ ³ Š ö þ ³ çû ] They have forgotten.Will not cease.å ö Ÿø iø þ ³ ³ ˆø ] Ù Â Z : q 0 * @ * g ì Ç X iø þ ³ _ $ ×ô þ ³ Ä ö You will discover.ë ä e Z w Š ~ X Êø þ ³ ^ø Æû þ ³ †ø mû þ ³ ßø þ ³ ^ We have caused.Z k Æ \ g } X ]ø u ô þ ³ f $ þ ³ ^ ¨ö åü His beloved ones.A break.z 9 X Z $ © Œ é E G q X Êø þ ³ jû þ ³ †ø éõ 8 g à q 6 0 * g { 4 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-8 Al-Ma`ida.R-4 Z k ä a Z H X H g H X ¯ c * X q ø þ ³ Ãø þ ³ Ø ø He raised, appointed, made.Prophets.( 1 V Þø fô o ' sing ) z Z u ]ø Þû þ ³ fô þ ³ nø þ ³ « ð Kings.( ! * Š  á { Úø ×ø Ô º sing ) z Z u Úö þ ³ ×ö þ ³ çû Ò ÷ þ ³ ^ Holy.0 * u X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ïø þ ³ ‚ $ ‰ ø þ ³ èø : ¢ z X : ß I X Ÿø iø þ ³ †û iø þ ³ ‚ % æû ] Dont turn back.( ö eö þ ³ † º sing ) z Z u û ]ø û eø þ ³ ^ …ô Ò ö þ ³ Ü Your backs.v g ~ & 4 - £ 4 è F G H G z g : ? ß I Ð X Êø þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû ] For then you will return.v N * 0 * ä z Z á X v y ì ø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Losers.Z V ä z Z á X 87 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 114

Rebellious.u ¿ X q ø þ ³ ³ f $ þ ³ ^ …ô mû þ ³ à ø Z # J - z {  X Úø þ ³ ^ ø ] Úö þ ³ çû ] So long as they are.So go you.:  Y X Êø þ ³ ^ ƒû âø þ ³ g û You. X ]ø Þû k ø ? Š z â V ± z X k B ™ z X Êø þ ³ Ïø þ ³ ^ iô þ ³ ¡ø You both fight.Œ V X Z Ï ( X â F þ ³ ãö þ ³ ßø þ ³ ^ Here, this place.Those who sit Æ  Îø þ ³ ³ ³ ^ Âô þ ³ ‚ ö æû á ø » ê ™ Š } X Z q Ð i ™ Š } X Êø þ ³ ^ Êû þ ³ †ö Ñ Distinguish, differentiate.Is forbidden.ø z x ™ Š ~ ˆ Úö ³ v ø þ ³ † $ Úø þ ³ è º z { u ¤ / Š Z y Q D g  Ð X mø þ ³ jô þ ³ n þ ³û ãö þ ³ çû á ø They will wander.So grieve not.: : Z \ k ™ Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ ^û Œ ø 9 g à q 6 0 * g { 5 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-9 Al-Ma`ida.R-5 And relate.Z z g  7 , | X æø ] iû þ ³ Ø ö The story.¸ X r X Þø þ ³ fø þ ³ ^ø Two sons.Š z d W X ]ô eû þ ³ ßø þ ³ o û They Z y Š z â V ä Œ Û ! * ã Å X Îø þ ³ † $ eø þ ³ ^ each offered an offering.( II ) c X ( , J c * Â ä Š g Z i H X eø þ ³ Š ø þ ³ _ û þ ³ k $ You stretched out.(Kh-II) You raised ( hand ). ä ) ; B ( Z V c * ( IV ) c X  Z V á X Â ß L iø þ ³ fö þ ³ çû ]ø You should bear.It induced.Z Y ™ Æ Š 3 c * Êø þ ³ _ ø þ ³ ç $ Âø þ ³ k û His mind.Z k » Ñ Þø þ ³ ³ ³ Ëû þ ³ Š ö þ ³ äü His heart.(Kh-IV) ( IV ) c X Z k » Š w X Z k » Š w Z k Êø þ ³ _ ø þ ³ ç $ Âø þ ³ k û Öø þ ³ äü Þø þ ³ Ëû þ ³ Š ö þ ³ äü ( II ) c X Æ n g Z è ƒ Š H X His heart agreed to it.(Kh-II) He sent.Z k ä 5 X ø eø þ ³ Ãø þ ³ & A raven.( Z q - à Z ]ø Æû †ö h º Plu ) ¦ Æö þ ³ †ø ] e÷ þ ³ ^ ( Large glossy blue-black crow with a hoarse cry.) z { ™ h + @ * ì X Å Š @ * ì X mø þ ³ fû þ ³ v ø þ ³ & ö He scratches.He hides.z { Ö @ * ì X mö þ ³ çø ] …ô p û @ * ž z { Š 3 ñ X Öô þ ³ nö þ ³ †ô p ø So that he might show.The corpse, Ñ l ‰ ø þ ³ çû ðø éø dead body.Woe is me.; ñ Z \ k mF þ ³ çø mû þ ³ ×ø þ ³ j 5 þ ³ o H ~ ¬ b  M Š H X ]ø Âø þ ³ r ø þ ³ ˆû l ö Am I not able to be.i c * Š » V ™ E Z á X Úö þ ³ Š û þ ³ †ô Êö þ ³ çû á ø Those who commit excesses.( IV c X ) z { Ã Ò ™ D  X mø þ ³ Š û þ ³ Ãø þ ³ çû á ø They struggle.(Kh-IV) ( II ) c X z { Š z h D Q D  X They strive, struggle.(Kh-II) z { ï w Š Ø Y N X ° z í G mö þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ çû ] They be expelled.Y N X ? Z y 6 , ¸ ¨  M Y î iø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô …ö æû ] Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û You have them ‡ 1 0 * ß X in your power, overpower.10 g à q 6 0 * g { 6 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-10 Al-Ma`ida.R-6 Seek.ˆ l ™ z X e ð & + z X æø ] eû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû ] 88 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 115

f g = X z Z ô X g Z 3 X ]ø Öû þ ³ çø ‰ ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ èø Mean, way of approach.Strive.Ã Ò ™ z X q ø þ ³ ^ âô þ ³ ‚ ö æû ] @ * ž z { Æ t ~ Š ï X Öô þ ³ nø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû ] So that they ransome.J w H Y ñ Ç X iö þ ³ Ïö þ ³ fôù þ ³ Ø ø It would be accepted.Lasting.‡ ì g  z Z Ñ X Úö þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º a g ~ ™ ä z Z Ñ % Š X ö ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ …ô Ñ The man who steals.a g ~ ™ ä z Z à ) ú g ] ( ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ …ô Îø þ ³ èö The woman who steals.Then cut off.: » I Êø þ ³ ^ Îû þ ³ _ ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] $ + ! ~ X b  Z Æ î g 6 , X q ø þ ³ ˆø  ð÷ In retribution, requital.Z y ) Š z â V ( ä ¾ c * X Ò ø þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ ^ They two earned.w Z Æ î g 6 , X ‡ ] * * u w Z X Þø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Ÿ÷ An exemplary punishment.z { Z k 6 ,  / J w ™ D mø þ ³ jö þ ³ çû h ö Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô He will ( IV ) c X ƒ ñ v Ç X turn to him in mercy.(Kh-IV) z { ! ~ Ð ( , | g ì  ø mö þ ³ Š ø þ ³ ^ …ô Âö þ ³ çû á They are hastening to fall, are vying one with another.p [ G g z Z á  X  z Ð ‰ ø þ ³ Û # þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Those who fondly listen.F g  ? z { : Š Ø Y ƒ X Öø þ ³ Ü û iö þ ³ ©û iø þ ³ çû åö You are not given this.Keep : ” Z k Ð X Êø þ ³ ^ u û þ ³ „ ø …ö æû åö away from it, refrain frome it.p [ ( , | m  | ™ 3 ä z Z á ]ø Ò # þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Devourers,eatersvoraciously.Forbidden things.w Z x ]ø Ö Š % ³ ³ v û ³ k ø You judge.Â ê ™ } u ø þ ³ Ó ø þ ³ Û û þ ³ k ø Justice.Z » s X ]ø Öû þ ³ Ïô þ ³ Š û þ ³ ¼ ö How.ù X ¾ § b Ò ø þ ³ nû þ ³ Ì ø z { N 7 À ê M M ¯ N Ð mö þ ³ v ø þ ³ Ó ô ù þ ³ Û ö þ ³ çû Þø þ ³ Ô ø They will make you judge." ¢ B Ð X ó z { ì mø þ ³ jø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû á ø They will turn their backs.11 g à q 6 0 * g { 7 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-11 Al-Ma`ida.R-7 Z r V  Û â Î Š Z g ~ Å X ]ø ‰ û þ ³ ×ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] They submitted, obeyed.Z v z Z á ( …ø e $ ^ Þô þ ³ o ' sing ) z Z u ø ]ø Ö þ ³ † $ e $ þ ³ ^ Þô þ ³ n % þ ³ çû á The godly people, ¬ g s X saints, divines.f Y X ( u ô þ ³ fû þ ³ † º sing ) z Z u º ]ø u û þ ³ fø þ ³ ^ … Learned persons, scholars.They ™ « e „ ˆ ¶ ]ô ‰ û þ ³ jö þ ³ v û þ ³ Ëô þ ³ ¿ ö þ ³ çû ] were required to preserve.We ë ä  Û n H å X Ò ø þ ³ jø þ ³ fû þ ³ ßø þ ³ ^ prescribed,madeitobligatory.Eye.M ç ( Âö nö çû á º X ]ø Âû nö à º Plu ) ¦ ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ nû þ ³ à ø Nose.* * u ( º ]ö Þö çû Í Plu ) ¦ ö ]ø Ÿû ø Þû þ ³ Ì i n X ( q ø †û | º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ r ö þ ³ †ö æû | ö Injuries.' , Z ' , » $ + ! X Îô þ ³ ’ ø þ ³ ^ ” º Equitable retaliation.89 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 116

ç s H ó Z k ä œ ‘ H ø iø þ ³ ’ ø þ ³ ‚ $ Ñ He waived, gave up.ë ä Z y Æ ˆ 5 X Îø þ ³ Ë $ þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We followed them.Their footsteps.Z ê î Š x $ø ^ …ô âô Ü û F] Fulfilling.7 g Z ™ ä z Z Ñ Úö þ ³ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Î÷ þ ³ ^ ô Z y X õ ƒ X ˜ y X Úö þ ³ ãø þ ³ nû þ ³ Û ô þ ³ ß÷ þ ³ ^ Guardian, protector, keeper.p Z é X ( âø çø ] p sing ) z Z u ]ø âû þ ³ çø  ðø Evil desires.g N * g Z 3 (  ø †ø  ñô þ ³ Ä Plu ) ¦  ô þ ³ †û Âø þ ³ è÷ Spiritual Law.( II ) c X Ý X right way, course, path.( , Z g Z 3 X ( Úø ßø ^ âô s Plu ) ¦ Úô þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ A manifest way, ( IV ) c X è < Ø X well defined way (a code in secular matters.) ( II ) c X Z y Ð ƒ â g g { ]ô u û þ ³ „ ø …û âö þ ³ Ü û ( IV ) c X Z y Ð $ ™ g { Be on guard against them, watch over, defend, protect.( II ) c X z { Z y à w Z Š } mö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ ãö þ ³ Ü û He should punish them.(Kh-II) ( IV ) c X z { Z y 6 , Ã ð ¤ e Z w Š } X He shouldsmitethem,involvesthemin trouble.(Kh-IV) ( IV ) c X ê ™ ä ~ X u ö Ó û Û ÷ þ ³ ^ In the decision.(Kh-IV) As a judge.( II ) c X ê ™ ä z Z Ñ 12 g à q 6 0 * g { 8 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-12 Al-Ma`ida.R-8 Befall us.ë à ã X iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ ßø þ ³ ^ Misfortune.¤ / Š l X ¤ ø  ñô þ ³ ³ †ø é º : z { ƒ Y N X Êø þ ³ nö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ v ö þ ³ çû ] Then they will become.They hid.Z r V ä Ö c * ]ø ‰ ø þ ³ † % æû ] Regretful.Ñ q { X Þø þ ³ ³ ^ ô Úô þ ³ nû þ ³ à ø X $ ! * y X.™ ä z Z á ]ø ƒô Ö $ þ ³ èõ Kind, humble.J ¸ ¨  X ( Âø ˆô mû ˆ º sing ) z Z u ]ø Âô þ ³ ˆ $ éõ Hard and firm.z { Š z „  ó æ Š Ç g ¯ ñ Ç X mø þ ³ jø þ ³ çø Ù $ He will make friend, helper.13 g à q 6 0 * g { 9 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-13 Al-Ma`ida.R-9 Jest, joke, banter.X ç âö þ ³ ˆö æ÷ ] Sport, pastime.ö X Öø þ ³ ³ Ãô þ ³ f÷ þ ³ ^ You call.? š D ƒ X Þø þ ³ ^ ø mû þ ³ jö þ ³ Ü û ? Í Î D ƒ X ' , Z o D ƒ ó ƒ iø þ ³ ßû þ ³ Ïô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø You find fault, dislike.™ D ƒ Reward.$ + ! X b  Z X Úø þ ³ %ö þ ³ çû eø þ ³ è º Plight, 1 : X % û X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ place, abode, status.Z k ä Z ¤ ® ) Å X 6 , - Å X Âø þ ³ fø þ ³ ‚ ø He worshiped.i î 7 , ~ ƒ ð ì X È H ƒ Z Úø þ ³ Çû þ ³ ×ö þ ³ çû Öø þ ³ è º Is tied up.È G ‰  ) ; B ( û Æö þ ³ × $ þ ³ k ( Hands ) are tied up.A ƒ ñ  X ¤ Š { X Úø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ çû › ø þ ³ jF þ ³ à ô Wide open.90 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 117

Rebellion.Œ z ] X u É › ö þ ³ ³ Çû þ ³ nø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ We have cast.ë ä e Z w Š c * ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ Whenever.Z # L X Ò ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ They kindled.Z r V ä ¿ » c * ]ø æû Îø þ ³ ³ ‚ ö æû ] Z v ä Z k à u Š c * X ]ø › û þ ³ Ëø þ ³ ^ø âø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allahextinguishedit,putitout.Moderate.x : g z X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ ‚ ø é º 14 g à q 6 0 * g { 10 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-14 Al-Ma`ida.R-10 Convey.à X eø þ ³ ×ôù þ ³ È û z { N X ñ Ç X ô p mø þ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ Ô ø He will protect you.g Ç Ç X ¢ z g ( , J Š } Ç Öø þ ³ nø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ø á $ He will increase.Desires not.I 7 ™ D Ÿø iø þ ³ ³ ãû þ ³ ³ ç F p Z , V ä Œ X á y H X u ø þ ³ Š ô þ ³ fö þ ³ çû ] They imagined, thouth.z { Z 0 + ñ ƒ ‰ X Êø þ ³ Ãø þ ³ Û % þ ³ çû ] They became blind.z { ¾ } ƒ ‰ X ‘ ø Û % þ ³ çû ] They became deaf.The third.Š Z X ö $ø þ ³ ^ Öô þ ³ & z { ! * i : M ñ X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû ] They did not desist, abstain.z { r  X mø þ ³ jö þ ³ çû eö þ ³ çû á ø They turn.™ D  z { „ Ô mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû á ø They ask forgiveness.* g `  X Îø þ ³ ‚ û ì ø þ ³ ×ø þ ³ k û Have passed away.z { Š z â V 3 c * ™ D ¸ mø þ ³ ^û Ò ö þ ³ ¡ ø á ô Ò ø þ ³ ^ Þø þ ³ ^ They both used to eat.Food, meal.3 * * X ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ Ãø þ ³ ^ Ýø ê ? ñ Y D  X Q Z ñ mö þ ³ çû Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They are turned away.Y D  : I ¾ ™ z X 0 Ð » x : ß X Ÿø iø þ ³ Çû þ ³ ×ö çû ] Exceed not the limits.Unjust.* * h X Æø þ ³ nû þ ³ †ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð ô ù z { e Z { ƒ `  X Îø þ ³ ‚ û • ø þ ³ × % þ ³ çû ] They have gone astray.Z , V ä e Z { H X ]ø • ø þ ³ × % þ ³ çû ] They caused to go astray.15 g à q 6 0 * g { 11 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-15 Al-Ma`ida.R-11 Were cursed.X Ò Å ˆ X Öö þ ³ Ãô þ ³ à ø Tongue.i ! * y ( ]ø Öû Š ô ßø þ ³ è º Plu ) ¦ Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á ø Z , V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû ] They disobeyed.z { u Ð ( , _ ¸ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø They used to transgress.z { 7 g z È X Ÿø ø m þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ âø þ ³ çû á ø They did not restrain.Iniquities.% æE N ~ ! * ' X Úö þ ³ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ø wickednesses, gross injustice.z { Š z „  ¯ D  X mø þ ³ jø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû á ø They make friends.z { * * g Z n ƒ Š H X ‰ ø þ ³ í ô þ ³ ¼ ø He got displeased.( ¬ Ý Îô þ ³ Š ô ù þ ³ nû þ ³ ‹ º sing z Z u ) Îô þ ³ Š ô ù þ ³ nû þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ à ø Savants, learned persons.( „ Š ] * Z g ß v …ø ] âô g º ) z Z u …ö âû þ ³ fø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Monks.91 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 118

1 g à q 7 0 * g { 11 Z Ó Z + { g à q Part-7.R-1 Al-Ma`ida.R-11 Z z g Z # z { F g  X æ ø ]ô ƒ ø ] ‰ ø Û ô Ãö ç û ] When they hear.Over flow.· C  X iø þ ³ Ëô þ ³ nû ˜ ö Tears.( º ö Úö çû Å Plu ¦ ) M ² ]ø Ö þ ³ ‚ $ Úû þ ³ Ä ö Z , V ä T y 1 X Âø þ ³ †ø Êö þ ³ çû ] They have recognized.We wish.ë p Z é g n p  Þø þ ³ _ û þ ³ Û ø þ ³ Ä ö Z k ä Z y à $ + ! ~ Š c * X N Z [ ]ø $ø þ ³ ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü û He rewarded them.~ Š c * X 2 g à q 7 0 * g { 12 Z Ó Z + { g à q Part-7.R-2 Al-Ma`ida.R-12 : w Z x I Z ƒ X Ÿø iö þ ³ v ø þ ³ †ôù Úö þ ³ çû ] Make not unlawful.? ä 9 3 ™ Ç Âø þ ³ Ï $ þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü ö ] Ÿû ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ á ø You made a vow ( pledge ).G by taking oaths.Oaths.9 ' ) 4 è G M L G ‚ E ƒ ( sing ) z Z u ]ø Ÿû ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ á ø The feeding.3 * * î * * ]ô › û þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ Ýö You feed.? î D ƒ iö þ ³ _ û þ ³ Ãô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø Z y » ] k X Ò ô þ ³ Š û þ ³ çø iö þ ³ ãö þ ³ Ü û The clothing of them.The freeing.M i Z Š ™ * * ì iø þ ³ v û þ ³ †ô mû þ ³ †ö Neck ( slave ).¤ / Š y ) Ý x ( …ø Îø þ ³ fø þ ³ è÷ ? ä 9 3 N X u ø þ ³ ×ø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü û You have sworn.Wine.Ñ Z [ X ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ Û û þ ³ †ö Ž ! Z X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ nû þ ³ Š ô þ ³ †ö The game of chance.Idols." $ º ( Þø ’ ø g sing ) z Z u ö ]ø Ÿû ø Þû þ ³ ’ ø þ ³ ^ h ( ‡ø Öø þ ³ Ü º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ‡û Ÿø Ýö Arrows.) Œ Û · Z 0 + Z i ~ Æ ( ¾ Abomination, * * 0 * u X …ô q û þ ³ ³ ³ ‹ º detestation, loathing.He brings z { e Z m ì X mö þ ³ çû Îô þ ³ Ä ø about, casts, creates.z { ? à g z u Š } X mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ $ Ò ö þ ³ Ü û They keep you back.g 1 z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû á ø Those who keep back.3 g à q 7 0 * g { 13 Z Ó Z + { g à q Part-7.R-3 Al-Ma`ida.R-13 z { ¢ z g M i â ö ™ u X Öø þ ³ nø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ çø á $ He will surely try.The game, D g X ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ ‚ ö hunting, chasing game, prey.( Hands ) reach.) ; B ( í  iø þ ³ ßø þ ³ ^ Ù ö Lances.¾ ( …ö Úû x º sing ) z Z u …ô Úø þ ³ ^ | ö ø x ƒ X Z w Z x Å q ª  ~ X u ö þ ³ †ö Ý º In a state of Pilgrimage.Intentionally.Y y 1 ú ™ Úö þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ Û ô ù þ ³ ‚ ÷ ] e g 0 * t X ( ]ø Þû þ ³ Ãø þ ³ ^ Ýö Plu ) ¦ ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Ãø þ ³ Ü ö Quadruped , four-footed animal.Offering.Œ Û ! * ã X âø þ ³ ‚ û m÷ þ ³ ^ To be brought.î z Z à eø þ ³ ³ ^ Öô þ ³ È ø @ * ž z { › X Öô þ ³ nø þ ³ „ ö æû Ñ ø So that he may taste.92 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 119

Penalty.w Z X $ + ³ X æø eø þ ³ ^ Ù ø Of his deed.Z L G » X ]ø Úû þ ³ †ô å´ It has past.* g [ X ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ì ø X Z ¬ Š { ™ } X Š z ! * g { ™ } z { Âø þ ³ ^ ø He reverts.z { Z Ù x á Ç X w Z Š u X mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ Ü ö He will punish.« g ~ D g X ‘ ø þ ³ nû þ ³ ‚ ö ] Öû þ ³ fø v û þ ³ †ô The game of the sea.Provision.à Z + { X Úø þ ³ ³ jø þ ³ ^ Â÷ þ ³ ^ Travellers.)  Û ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ n $ þ ³ ^ …ø éö.» D g X ‘ ø þ ³ nû þ ³ ‚ ö ] Öû þ ³ fø þ ³ †ôù The game of the land.Z # J - ? ƒ X Úø þ ³ ^ ö Úû þ ³ jö þ ³ Ü û As long as you are.( II ) c X ô p y ]ø Öû þ ³ fø þ ³ nû þ ³ k ø ] Öû v ø þ ³ †ø ] Ý The inviolable House.(Kh-II) ß Í V Æ ) Š ´ Z z g Z O Š ~ ( Îô þ ³ nø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ Öôù þ ³ × ß $ þ ³ ^ Œ ô A means of ª x » f g = ¯ c * ì X support for mankind.A means ( II ) c X ß Í V Å Š Z E F , ¹ » f g = of uplift for mankind.(Kh-II) ø z Z á Y â g X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ¡ ø ñô þ ³ ‚ ø Animals with collars.N I M ñ X ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ fø þ ³ Ô ø May please you.4 g à q 7 0 * g { 14 Z Ó Z + { g à q Part-7.R-4 Al-Ma`ida.R-14 ª C Ù Å Y N v g } n iö þ ³ fû þ ³ ‚ ø Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Is revealed to you.c * ? 6 , z { » 1 ~ e Z w Š , X iø þ ³ Š ö þ ³ ©û Ò ö þ ³ Ü û Theywouldcauseyoutrouble.z { Z z ï Ž Ž Š k a Š } Z k Æ eø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ †ø é º » y o ™ g h Š ï ¸ X Z k 6 , à ð Î Z g ~ A she-camel : ™ D ¸ X which had given birth of seven young ones and was then let loose to feed freely after its ears slit.z { Z z ï Ž Ž 0 * õ a Š î Z k à z { ‰ ø þ ³ « ñô þ ³ fø þ ³ è º A she-camel M i Z Š g h Š ï ¸ X which had given birth of five young ones and was then let loose to free.Z # Ã ð – ~ Š z 3 , z â Š { a æø ‘ ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è º Z N Š î X  Z k ~ Ð Z q - à f % : ™ D ¸ ž Š z u } à 1 ƒ Ï X When a she-goat had given birth of two male and female young ones together then from them one was not slaughtered because other will be harmed.z { ‚ & + , ± Ð Š k a ƒ V X u ø þ ³ ^ Ý ' Z k à î g h Š ï ¸ X t ² 1 V Å g › ‰ X A bull which had fathered ten young ones was let loose.These were customs of the Arabs.Come.M ƒ X iø þ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ çû ] » ° ì ë à u ø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ ßø þ ³ ^ Sufficient for us.93 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 120

Z v I 7 ™ @ * X Ÿø m ö v ô g % ] Ö × # ä ö Allah likes not.ª C Ù ™ * * X u ¬ x ™ * * X å g ™ I ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ ãû þ ³ †ø Uttering in public.? ç s ™ Š z X Š g * g ™ z X iø þ ³ Ãû þ ³ Ëö þ ³ çû ] Pardon, forgive.0 7 Ù ™ z X Evil.$ + ~ X ðõ ? û ‰ ö þ ³ ç The Effacer.¹ ç s ™ E Z Ñ Âø þ ³ Ëö þ ³ ç & ] ž z { ].Z ð e Z B X ]ø á û mö þ ³ Ëø þ ³ †ôù Îö þ ³ çû ] That they make a distinction.2 g à q 6 0 * g { 22 Z û Y g à q Part-6.R-2 Al-Nisa.R-22 Show us.ë Ã Š 3 X ]ø …ô Þø þ ³ ^ ( IV ) c X ª C Ù X W î X " s [ q ø þ ³ ãû þ ³ †ø é÷ Openly, obviously.(Kh-IV) ( II ) c X ð X $ ± Z [ ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ ^ Âô þ ³ Ïø þ ³ èö A destructive punishment.Thunderbolt.( IV ) c X M  ã ð ô Z X ( Âö r ö çû Ù º Plu ) ¦ ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ r û þ ³ Ø ø The calf.We pardoned.ë ä Š g * g H Âø þ ³ Ëø þ ³ çû Þø þ ³ ^  Û â Î Š Z g ~ ó Z ¤ ® ) ™ D ƒ ñ ‰ ö þ ³ r $ þ ³ ‚ ÷ ] Submissively, obediently.Transgressnot.: i c * Š C ™ z Ÿø iø þ ³ ³ ³ ³ Ãû þ ³ ³ ‚ ö æû ] ¢ Ç X Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Æø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ¿ ÷ þ ³ ^ A firm covenant, agreement.Z y Æ Â h ä Å Êø þ ³ fô þ ³ Û ø þ ³ ^ Þø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ ãô þ ³ Ü û For their breaking.z z Ð Z L 1 V Å # ¿ Îø þ ³ jû þ ³ ×ô þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Ÿû ø Þû þ ³ fô þ ³ nø þ ³ « ðø Their seeking ) Å z z Ð ( to slay the Prophets.Covers.º ( 6 , Š } Æô ¡ ø Í sing ) z Z u Æö þ ³ ×û þ ³ Ì º He has sealed.Q • $ Î Š ~ › ø þ ³ fø þ ³ Ä ø Z r V ä Z j r 5 Ò ïG E 6 , â g Z X ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ fö þ ³ çû åö They killed him by crucifixion.( Matter ) ` ™ Š c * Š H ) ç n (  ö þ ³ fôù þ ³ äø was rendered confused.( II ) c X z { ) Q [ Æ ( x / ¯ c * Š H X He was made to resemble ( one crucified to death ).(Kh-II) Z v ä Z Ð Z L …ø Êø þ ³ Ãø þ ³ äö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ]ô Öø þ ³ nû þ ³ äô Allah ( II ) c X — g ³ ] Š ~ X exalted him to Himself.z { g z Æ ‰ X Þö þ ³ ãö þ ³ çû ] They had been forbidden.Those z { ¢  X ]ø Ö þ ³ † $ ] ‰ ô þ ³ í ö þ ³ çû á ø who are firmly grounded.Z Š Z ™ ä z Z á  X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ©û iö þ ³ çû á ø Those who pay.Š ¶ z Z á  3 g à q 6 0 * g { 23 Z û Y g à q Part-6.R-3 Al-Nisa.R-23 Z z Ñ Š X ( ]ø Ö Š ô ù fû ¼ ö sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ‰ û þ ³ fø þ ³ ^ ½ Children.Book. [ ( ‡ö eö þ ³ † º sing ) z Z u ‡ø eö þ ³ çû …÷ ] ë Z y Ã Ò y ™ `  X Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ û þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û ë Z y » f ™ ™ `  X We have mentioned them.Z v ä p [ ¯ x H X Ò ø þ ³ × $ þ ³ Ü ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah spoke at length.84 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.4 ] Ö ß Š ^ ð

Page 121

He decreed.Z k ä H g Å Îø þ ³ – F þ ³ o Term.• Š X ]ø q ø þ ³ ¡ ÷ Fixed.¥ X Úö þ ³ Š ø þ ³ Û # þ ³ o You doubt.? — ™ D ƒ iø þ ³ ³ Û û þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø v g } g Z i X 7 æ { ! * ' X ‰ ô þ ³ † $ Ò ö þ ³ Ü û Your secrets.v g ~ ª C Ù ~ Z z g ? ! * ' X q ø þ ³ ãû þ ³ †ø Ò ö þ ³ Ü û What you disclose.? ¾ D ƒ X ? ž ™ D ƒ iø þ ³ Ó û þ ³ Š ô þ ³ fö þ ³ çû á ø You earn.Z ² Z n ™ ä z Z á X ì ¢ ä Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who turn away.z Z á The ¸ , ( º Þø þ ³ fø þ ³ ª sing ) z Z u ]ø Þû þ ³ f 5 þ ³ þ ³ ©ö ] tidings, news, information.How many.X X Ä X Ò ø þ ³ Ü û ¸ ~ ó ß v ó h ( Îö †ö æû á º Plu ) ¦ Îø þ ³ †û á õ Generations.ë ä Z y à ¤ ‰ Ü Š ~ ¶ X Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß # þ ³ ãö þ ³ Ü û We hade established them.ñ s Š J g ' , • z Z Ñ X Úô þ ³ ‚ û …ø ] …÷ ] Pouring down abundant rain.ë ä a Z ™ Š ~ X ]ø Þû þ ³ Ž þ ³ø ^û Þø þ ³ ^ We raised up.The parchment, » ½ X Îô þ ³ ³ †û › ø ^ Œ õ sheet of paper.z { Z k à g f e X Êø þ ³ ×ø þ ³ Û ø þ ³ Š ö þ ³ çû åö They had felt it. Z k ç n » ê ™ Š c * Y @ * Öø þ ³ Ïö þ ³ – ô þ ³ o ø ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö The matter would have been decided.Y N Ð z { ú ó e „ Š Ø mö þ ³ ßû þ ³ ¿ ø þ ³ †ö æû á ø They would have been granted respite.We would ë ` ™ Š ï Öø þ ³ ×ø þ ³ fø þ ³ Š û þ ³ ßø þ ³ ^ have caused to be confused.They z { μ ™ D  X mø þ ³ ×û þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø are confusing.It encompassed.= Í 1 u ø þ ³ ^ Ñ ø 8 g à q 7 0 * g { 2 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-8 Al-An`am.R-2 z { ¢ z g ? à Z ‰ ™ @ * ` Öø þ ³ nø þ ³ r û þ ³ Û ø þ ³ Ãø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will cetainly Y ñ Ç X continue to assemble you.Ž I Z ƒ Z ì X ñ Ž Š ì X Úø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ à ø Whatever exists.The maker.a Z ™ ä z Z Ñ Êø þ ³ ^ › ô þ ³ † º He feeds.z { î @ * ì mö þ ³ _ û þ ³ Ãô þ ³ Ü ö He is fed.z { î c * Y @ * ì mö þ ³ _ û þ ³ Ãø þ ³ Ü ö T ä  Û â Î Š Z g ~ Å X Úø þ ³ à û ]ø ‰ û þ ³ ×ø þ ³ Ü ø Who submited.I disobeyed.~ ä * *  Û â ã Å Âø þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ k ö Q Z c * Š H X N * w Š c * Š H X û mö þ ³ ’ û þ ³ †ø Í It is averted.Achievement, success.» x ! ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ çû ‡ö z { à ñ N X mø þ ³ Û û þ ³ Š ø þ ³ Š û þ ³ Ô ø He may touch you.X Š z g ™ ä z Z Ñ X U ä z Z Ñ Ò ø þ ³ ^  ô þ ³ Ì ø One who removes.¸ ¨  X ° à  á y Æ ‚ B ¸ ¨  ]ø Öû þ ³ Ïø ^ âô þ ³ †ö Suprem.(Kh-IV) ( IV ) c ì X 95 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 122

† F b ƒ ð X †  Ö Ð ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ í ø þ ³ ßô þ ³ Ïø þ ³ èö Has been strangled.% Z ƒ Z ) % Š { ( a ^ Ð % Z ƒ Z X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çû Îö þ ³ çû ƒø éö Has been beaten to death.— ~ Ð ¤ / ™ % Z ƒ Z X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ jø þ ³ †ø ôù mø þ ³ èö Has been killed by a fall.− • Ð % Z ƒ Z X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ èö Has been gored to death.A wild animal.Š g 0 + { ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ fö Ä ö You ? ä f % ™ 1 X ƒø Ò $ þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û have properly slaughtered.f % H Š H X ƒö eô þ ³ x ø Has been slaughtered.Altar.q Š Z È ! * ƒ Ï î Å Œ Û ! * y Ç { ]ø Ö þ ³ ß % þ ³ ’ ö þ ³ g ö ( A stone place of the pagan Arabs on which they made their sacrifices.) ? ë ¥ x ™ z X { ! * Š iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] You seek to know your lot.¾ X ) Ž ñ Æ ¾ ( ]ø Ÿû ø ‡û Ÿø Ý Arrows.( divining arrows ) z { * * Z y ƒ Š H X â - k ƒ Š H X mø þ ³ òô þ ³ ‹ ø He despaired.~ ä å ™ Š c * X ]ø Ò û þ ³ Û ø þ ³ ×û þ ³ k ö I have perfected.~ ä 7 g Z ™ Š c * X ]ø iû þ ³ Û ø þ ³ Û û þ ³ k ö I have completed.Is forced, compelled.6 g ƒ ]ô • û þ ³ _ ö þ ³ † $ Hunger.È u X Úø þ ³ í û þ ³ Û ø þ ³ ’ ø þ ³ èõ Inclined.s z Z Ñ X Úö þ ³ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ Þô þ ³ Ì õ ? ä 2 c * X Âø þ ³ × $ þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You have taught.The beasts D g ~ Y â g ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ çø ] …ô | and birds of prey, hunting animal.D g Å ½ Š ï ƒ ñ X Úö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø Training them for hunting.) D g Y â g z V ( ä g z » ]ø Úû þ ³ Š ø þ ³ Ó û þ ³ à ø They caught.Is lawful.' w ì X Y ^ , ì u ô þ ³ Ø ' 0 * u Š Z ð ú g ' X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ ’ ø þ ³ ßF þ ³ k ö Chaste women.ï b ~ Ñ ä z Z á X Úö þ ³ v û þ ³ ’ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Contracting valid marriage.á ] S E Z á X $ + » g ~ ™ ä Úö þ ³ Š ø þ ³ ^ Êô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø Committing fornication.z Z á Making.¯ ä z Z á X Úö þ ³ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ô p û 7 æ { Š z „  X ]ø ì û þ ³ ‚ ø ] á õ Secret paramours, lovers.Gone in X Ÿ ù ƒ ‰ ø u ø þ ³ ³ ³ fô þ ³ ³ ¼ vain, have come to naught.6 g à q 6 0 * g { 2 Z Ó Z + { g à q Part-6.R-6 Al-Ma`ida.R-2 Stand up.? Z ^ X Îö þ ³ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û ( ]ø Öû Û ø †û Êô Ð ö Z z g ]ø Öû Û ô †û Êø Ð ö sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ †ø ] Êô þ ³ Ð ö ) C Ù z { q T Ð – g Z 1 Y ñ ( ² < 4 5 é X E G V X The elbows.( Every thing which serves the support ) Feet.0 * ƒ V ( …ô q û Ø º sing ) z Z u ]ø …û q ö þ ³ Ø º Š z ' X ( Ò ø Ãû g º sing ) z Z u Ò ø þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ nû þ ³ à ø Two ankles.% ! X ( Úø †ô mû ˜ º sing z Z u ) Úø þ ³ †û • F þ ³ o Ill persons, sick persons.86 PT.6 mö v g ù ] Ö × # ä Ÿ CH.5 ] Ö Û ^ ñ ‚ é

Page 123

¤ / Z V * g }  6 , X Ò ø þ ³ fö þ ³ †ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ Ô ø It is grievous to you. ˆ l ™ @ * ì X iø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çô þ ³ o û You seek.A passage.à ð u 8 - X Þø þ ³ Ëø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ A ladder.Ã ð ¨ S X ‰ ö þ ³ × $ þ ³ Û ÷ þ ³ ^ He accepts.J w ™ @ * ì z { ö mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ g Bird.Z h ä z Z Ñ ) 6 , 0 + { ( X › 6 þ ³ òô þ ³ † º ? È w Y ƒ Ð X iø þ ³ ßû þ ³ Š ø þ ³ çû á ø You will forget.11 g à q 7 0 * g { 5 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-11 Al-An`am.R-5 Poverty.â à ‚ ; X eô þ ³ ^ Öû þ ³ fø þ ³ ^û ‰ ø þ ³ « ðô Adversity.K ã ‚ ; ]ø Ö þ ³ – $ þ ³ † $  ðö z { ¬ b  ~ ™ , X ¥ / ¥ / Z N mø þ ³ jø þ ³ – ø þ ³ † $ Âö þ ³ çû á ø They might humble.Z r V ä ¬ b  ~ Z ( g Å X iø þ ³ – ø þ ³ † $ Âö þ ³ çû ] They humbled, acquiesed.Those â - k X * * Z y X Úö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø who are utter despair.The last remnant.a  ø ] eô þ ³ †ö How.¾ § b X Ò ø þ ³ nû þ ³ Ì ø ë ¢ ¢ ™ X ! * g ! * g Ò y ™ D  Þö þ ³ ’ ø þ ³ †ôù Í ö We expound in various ways.z { Z ² Z n ™ D  X mø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô Êö þ ³ çû á ø They turn away.ì ¢ f e  X 12 g à q 7 0 * g { 6 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-12 Al-An`am.R-6 Warn. e g Z X ƒ â g ™ X ]ø Þû þ ³ „ ô …û Drive not away. : Š \ Ï g Ÿø iø þ ³ ³ _ û þ ³ †ö û Z k Å Â z X Z k Å g Ÿ X æø q û þ ³ ãø þ ³ äü His pleasure.ë Å w ™ Ò y ™ D  X Þö þ ³ Ëø þ ³ ’ ô ù þ ³ Ø ö We expound.@ * ž ª C Ù ƒ Y ñ X Öô þ ³ jø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø May become manifest.13 g à q 7 0 * g { 7 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-13 Al-An`am.R-7 ~ g z » Š H ƒ V X = I H Š H X Þö þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ k ö I am forbidden.v g ~ ¤ / ~ ƒ ð p Z x X ]ø âû þ ³ çø  ñø þ ³ Ó ö Ü » Your low desires.? ¢ ~ â _ ƒ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You desire to be hasten.Decision.ê X ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ö He explains.z { Ò y ™ @ * ì mø þ ³ Ïö þ ³ “ % z { ê ™ E Z ß V ~ ì ø þ ³ nû þ ³ †ö ] Öû þ ³ Ëø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø The best of judges.ƒ  Ð Z Y ì It falls.z { ¤ / @ * ì X iø þ ³ Š û þ ³ Ïö þ ³ ¼ ö A grain.Ã ð Š Z : X u ø þ ³ f $ þ ³ èõ Green.F , X …ø › û þ ³ g º Dry.È X mø þ ³ ^ eô þ ³ ‹ º (11 ) c ? ™ « ~ ì Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h º Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à º In a clear book.(Kh-II) Obvious book.( IV ) c X g z × Â [ z { v g ~ g z b H ™ @ * ì X mø þ ³ jø þ ³ çø Ê # þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He takes your souls.97 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 124

You do.? ¾ D ƒ X ? ™ D ƒ q ø þ ³ †ø u û þ ³ jö þ ³ Ü û z { ? à Z V @ * ì X mø þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He raises you up.@ * ž 7 g ~ Å Y ñ X Öô þ ³ nö þ ³ Ïû þ ³ – F þ ³ o May be completed.Term.æ ] X ]ø q ø þ ³ Ø º Appointed.H g { X Úö þ ³ ³ Š ø þ ³ Û # þ ³ o 14 g à q 7 0 * g { 8 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-14 Al-An`am.R-8 Supreme.¸ ¨  X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ âô þ ³ †ö Guardian.ô Z y X u ø þ ³ Ëø þ ³ ¿ ø þ ³ è º They fail, z { ¶ ™ D  mö þ ³ ³ Ëø þ ³ †ôù › ö þ ³ çû á ø fall short.z { ß N * ñ Y N Ð X …ö  % æû ] They will be returned.The judgment.ê ]ø Öû þ ³ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ö ñ X ( Ò ö †ö æû h º Plu ) ¦ Ò ø þ ³ †û h º Distress." ì X " Œ Û Z g ~ * * i w ™ } Ç X z { Ç Ç X ø mø þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ & He will send.He will obscure.z { 5 Š u mø þ ³ ×û þ ³ fô þ ³ ‹ ø He will split.( IV ) c z { ! *.$ Š } Ç X Sects.¤ / z { X  Û º X  ô þ ³ nø þ ³ Ã÷ þ ³ ^ z { š @ * X à @ * ì X mö þ ³ „ ô mû þ ³ Ð ö He makes taste.The violence, 1 X eø þ ³ ³ ^û Œ ø distress, misery.z { − X mø þ ³ Ëû þ ³ Ïø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They may understand.Prophecy.¸ X r ð X Þø þ ³ fø þ ³ ^õÿ H g { z ‰ Ü Z z g ( X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † ' A fixed time and place.( IV Š ™ D  X ) c þþ X mø þ ³ í ö þ ³ çû • ö þ ³ çû á ø They mock, laugh.(Kh-II) They ( II ) c X " Î x ƒ ™ ! * ' ™ D  engage in vain discourse.(Kh-II) ì ¢ á X Z μ ƒ Y ñ X ]ø Âû þ ³ †ô š » Turn away.z { ) - y ( > Š } N mö þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ nø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø He ( Satan ) should cause you to forget.Z y Ã Š ð » ~ e Z w Š c * ì X Æø þ ³ † $ iû þ ³ ãö þ ³ Ü û It has beguiled them, misled.He has h •  ~ e Z Ñ Y ñ iö þ ³ fû Š ø þ ³ Ø ö been consigned to perdition.It offer ransom, $ + ! Š } iø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Ù ö make equal.Every ransom.C Ù n » $ + ! Ò ö þ ³ Ø $ Âø þ ³ ‚ û Ù õ X z { h •  ~ e Z á ‰ ]ö eû þ ³ Š ô þ ³ ×ö þ ³ çû ] They have been delivered over to destruction.Boiling water.¤ / x 0 * ã u ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º 15 g à q 7 0 * g { 9 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-15 Al-An`am.R-9 Shall we call? H ë å g , ]ø Þø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû ] ë ß N * ñ Y N Ð X Þö þ ³ †ø  % We shall be turned back.Our heels.Z K Z l , c * V ]ø Âû þ ³ Ïø þ ³ ^ eô þ ³ ßø þ ³ ^ Z k à  Š c * ƒ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ãû þ ³ çø iû þ ³ äö It has enticed him away.The trumpet.È X ]ø Ö ’ % þ ³ çû …ö 98 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 125

Those ¢ ™ ä z Z á ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ çû Îô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø who have certainty of faith.It darkened.Y ˆ X 6 , Š { e Z w Š c * q ø þ ³ à $ It set.e z [ Š H X ]ø Êø þ ³ Ø ø à Ÿ z Z á X e z ¶ z Z á X ]ø Ÿû F Êô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Those that set.- ƒ Z X ¿ z Z Ñ X eø þ ³ ^ ‡ô Æ÷ þ ³ ^ Spreading light, bright.Z k ä Z k Æ ‚ B c Å X u ø ^ q $ þ ³ äü He argued with him.? í Ð c ™ D ƒ X iö þ ³ v ø þ ³ ^ q % þ ³ çû Þôù þ ³ o û You argue with me.Z , V ä 7 5 c * X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ×û þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ çû ] They did not mix up.16 g à q 7 0 * g { 10 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-16 Al-An`am.R-10 Our argument.ø g ~ Š ? u ö þ ³ r $ þ ³ jö þ ³ ßø þ ³ ^ They had z { Ñ u ™ D ]ø  û þ ³ †ø Ò ö þ ³ çû ] worshippedaughtbesideHim.Ÿ ù ƒ Y D Z y Ð X u ø þ ³ fô þ ³ ¼ ø Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û è It would have been of no avail to them.ê ™ ä Å  Û Z „  X ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ø Dominion, power of governing.ë ä 4 Š ™ Š c * Z k à X æø Ò $ þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ ãø þ ³ ^ We have entrusted it.»  Z k ) @ Z e $ ( Å c z ~ ™ X ]ô Îû þ ³ jø þ ³ ‚ ô å Follow it ( guidance ).17 g à q 7 0 * g { 11 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-17 Al-An`am.R-11 ? Z Ð ™ g ì ƒ X iø þ ³ r û þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ çû Þø þ ³ äü You are treating it.( Îô †û › ø ^ Œ º s ing ) z Z u z g t z g t Îø þ ³ †ø ] › ô þ ³ nû þ ³ ‹ Scraps of paper.? Z j ª C Ù ™ D ƒ X iö þ ³ fû þ ³ ‚ ö æû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ You show it.? Z j à D ƒ X iö þ ³ í û þ ³ Ëö þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ You hide it.? à 2 c * Š H X Âö þ ³ ×ôù þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You have been taught.Leave them.Z y à g h Š } ƒø …û âö þ ³ Ü û Z K & Z z g " ƒ Š { ! *  V ~ ì ø þ ³ çû • ô þ ³ ãô þ ³ Ü û With their idle talk.( IV ) c X Their falsehood (11 ) c Z L Ñ ^ ~ They amuse.z { È  mø þ ³ ×û þ ³ Ãø þ ³ fö þ ³ çû á ø ñ ] Å ‚ ; X Æø þ ³ Û ø þ ³ †ø ] l ô ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l ô The agonies of death.( , J g ì ƒ V Ð X eø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ _ ö þ ³ çû ] Will stretch forth.f ª  » ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h ô ] Öû þ ³ ãø þ ³ çû á ô The punishment of disgrace.? ø g } 0 * k M ñ ƒ X q ô þ ³ òû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû Þø þ ³ ^ You have come to us.One by one.Z ! Z ! Êö þ ³ †ø ]  F p ë ä ? Ã Š ~ ‰ X ì ø þ ³ ç $ Öû þ ³ ßF þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We bestowed upon you.v g } g º –  iø þ ³ Ïø þ ³ _ $ þ ³ Ä ø eø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û You have been ( II ) c X ‰ X cut off from one another.Z z g Å c * Š H ? Ð X • ø þ ³ Ø $ Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Has failed you.18 g à q 7 0 * g { 12 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-18 Al-An`am.R-12 Who splits, M h ä z Z Ñ X Êø þ ³ ^ Öô þ ³ Ð ö causes to sprout.99 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 126

The grain.Š Z : X ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ g % The date-stones.b V ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ ç F p ? ¹ V Ð ß N * ñ Y D Êø þ ³ ^ø Þ # þ ³ o iö þ ³ ©û Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø Werefore ƒ X ¹ V  ñ Y D ƒ X are you turned back? ]ø Ö ’ % fû x ö D sing ) z Z u õ V ]ø Ÿû ô ‘ û þ ³ fø þ ³ ^ | ö The break of days.è M g Z x g Z ] à ! * ¯ ) q ø þ ³ Ãø þ ³ Ø ø ] Ö þ ³ × $ þ ³ nû þ ³ Ø ø ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ He made the night for rest.¯ c * ˆ [ » f g = X u ö þ ³ Š û þ ³ fø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ For the reckoning.¬ g è I ä Å ( X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † ' A temporary resort.x I ä Å ( X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çû ø Å ø A permanent abode.Green.( II ) c X ! { X k X ì ø þ ³ ³ – ô þ ³ †÷ ] M X Š Z ä X u ø þ ³ f & þ ³ ^ Ú % þ ³ jø þ ³ †ø ] Ò ô þ ³ f÷ þ ³ ^ Clustered grain.Its sheaths.Z k Æ Ç Î › ø þ ³ ×û þ ³ Ãô þ ³ ãø þ ³ ^ Bunches.V X õ X Îô þ ³ ßû þ ³ çø ] á º Hanging.v X ø ] Þô þ ³ nø þ ³ è º The pomegranate.Z * * g ]ø Ö þ ³ ³ † % Ú $ þ ³ ^ á ö Its ripening.Z k ) V ( » ± mø þ ³ ³ ßû þ ³ Ãô þ ³ ä´ Z , V ä Ñ L î g 6 , ¯ n X ì ø þ ³ †ø Îö þ ³ çû ] ? m , ™ n X Z , V ä { n X They falsely ascribe.19 g à q 7 0 * g { 13 Z Ñ Å x g à q Part-7.R-19 Al-An`am.R-13 The ( IV ) c X ° x Ð a Z ™ ä z Z Ñ eø þ ³ ‚ ô mû þ ³ Ä ö Originator without matter.The ( II ) c X š % : a Z ™ ä z Z Ñ X Originator without pattern.) M @ ( 7 V ‰ Z k J - Ÿø iö þ ³ ‚ û …ô Ò ö þ ³ äü ( Eyes ) cannot reach Him.He can reach z { V Y ì mö þ ³ ‚ û …ô Õ ö ( IV ) c X ! * g q - Î X ]ø Ö þ ³ × $ þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ì ö The Incomprehensible.(Kh-IV) The Kind.$ ! * ã ™ ä z Z Ñ X | Ð M Ç { X ¸ Š ¶ z Z Ñ ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †ö The All-Aware.! * ¸ g  z Z Ñ X Proofs.Š Ñ b X ù ] Å ! * ' eø þ ³ ’ ø þ ³ « ñô þ ³ †ö  ä 7 , | ™ ‹ Š c * X ø …ø ‰ û þ ³ k ø You have read out.( IV ) c X  ä p [ 5 Z z g p [ 2 c * X Youhavelearntwellandtaught.Abuse not.: Ç 1 V Š z Ÿø iø þ ³ ³ Š ö þ ³ f % þ ³ çû ] X z g : z { Z v Ã Ç à Š 8 Êø þ ³ nø þ ³ Š ö þ ³ f % þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø Lest they will revile Allah.Š # Å z z Ð X Š Ô ƒ ™ X Âø þ ³ ‚ û æ÷ ] Out of spite.æø ]ø Îû þ ³ Š ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] eô þ ³ ^ Ö þ ³ × # þ ³ äô q ø þ ³ ãû þ ³ ‚ ø ]ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û Z r V ä Z v Å 5 9 3 N X They swore by Allah their strongest oaths.ë Z y à g h Š , Ð X Þø þ ³ „ ø …û âö þ ³ Ü û We shall leave them.z { Z K u O V ~ X Êô þ ³ o û › ö þ ³ Çû þ ³ nø þ ³ ^ Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û In their transgression.z { u ¤ / Š Z y Q , Ð X mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø E Q , Ð X They wander in distraction.100 PT.7 ] ƒ ] ‰ Û Ã ç ] æ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 127

1 g à q 8 0 * g { 14 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-1 Al-An`am.R-14 And if we.Z z g Z ¤ / ë æ ø Ö ø ³ ç û ]ø Þ $ þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Deads.( Úø n ô ù k º sing z Z u ) % Š } ]ø Öû Û ø çû iF o We gather.ë Z ‰ ™ Š ï u ø þ ³ Ž ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ Face to face.‚ t X M Ð Îö þ ³ fö þ ³ ¡ ÷ ( º  ø nû _ ø ^ á sing u ¿ ) z Z u  ø þ ³ nF þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ à ø The evil ones. Å ƒ ð ! * ' X ‡ö ì û þ ³ †ö Í ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù Gilded speech.Gold.Î * * X º ‡ö ì û þ ³ †ö Í Deception.Š ð » X Æö þ ³ †ö æû …÷ ] @ * ž Ì Y N ó Öô þ ³ jø þ ³ ’ û þ ³ ÇF þ ³ o ]ô Öø þ ³ nû þ ³ äô â b ƒ Y N Z k Å § s X That may incline thereto.@ * ž z { Z k )  Å ! * ] ( Öô þ ³ nø þ ³ †û • ø þ ³ çû åö à I ™ , X That they may be pleased.@ * ž z { Z L K » ³ Š N Öô þ ³ nø þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ †ô Êö þ ³ çû ] That they B X @ * ž z { ™ D g  X may continue to earn.Ž z { ™ D g T  X Úø þ ³ ^ âö Ü » Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ †ô Êö þ ³ çû á ø What they are earning.Judge.ê ™ ä z Z Ñ X u ø þ ³ Ó ø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Fully explained.? Úö þ ³ ³ Ëø þ ³ ’ $ þ ³ ¡ ÷ — ™ ä X × ä z Z á ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who doubt.z Z á X Hasbeenfulfilled.7 g ~ ƒ ˆ iø þ ³ ³ ³ ³ ³ Û $ þ ³ ³ ³ ³ k û One who change.$ + % z Z Ñ Úö þ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Ù ø z { Z b Ð ! * ' ™ D  mø þ ³ í û þ ³ †ö ‘ ö þ ³ çû á ø They do nothing but lie, conjecture, guess.? 6 g ƒ Y ƒ X ]ô • û þ ³ _ ö þ ³ †ô …û iö þ ³ Ü û You are forced to.Eschew.? g h Š z X ? ” ø ƒø …ö æû ] @ * ž z { ? Ð × , X Öô þ ³ nö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Öö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They may dispute with you.2 g à q 8 0 * g { 15 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-2 Al-An`am.R-15 z { D + Û ™ D  ) % æE N ~ ( mø þ ³ Û û þ ³ Ó ö þ ³ †ö æû á ø They plot, plan.( evil ) We are given.ë Ã Š c * Y ñ Þö þ ³ ³ ©û iF þ ³ o ¢ z g ã Ç X ‰ ø þ ³ nö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g ö Surely, shall afflict.Humiliation.f ª  X ‘ ø þ ³ ³ Çø þ ³ ^ … º Narrow.ß X • ø þ ³ n ô ù þ ³ Ï÷ þ ³ ^ ] ƒ Z X æ.e $ ß X u ø þ ³ †ø q ÷ þ ³ ^ Narrowness, oppressed, As though.Í c * ž X Ò ø þ ³ ³ ^ø Þ $ þ ³ Û ø þ ³ ^ z { m  k ì X mø þ ³ ’ $ þ ³ à $ þ ³ ‚ ö He mounts, climbs.* * 0 * Å X ± Z [ X ]ø Ö þ ³ †ôù q û þ ³ ‹ ø Uncleanliness, punishment.? ä Z Ò Ã á 1 X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó û þ ³ %ø þ ³ †û iö þ ³ Ü û You won over to yourselves a great many.101 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 128

Z k ä à Z + { Z V c * ì X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ Ä ø He profited.ë V ‰ X eø þ ³ ×ø þ ³ Çû þ ³ ßø þ ³ ^ We have reached.Our term.Z K æ ] à X ]ø q ø þ ³ ×ø þ ³ ßø þ ³ ^  ä H g Å ¶ ø g } n ]ø q $ þ ³ ×û þ ³ k ø Öø þ ³ ßø þ ³ ^ You did appoint for us.ë Š z „  ¯ D  X Þö þ ³ çø Öôù þ ³ o û We make friends.We set over.™ ™ Š ï  X We make dominant.z Z à ¯ Š ï  3 g à q 8 0 * g { 16 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-3 Al-An`am.R-16 z { 7 , | ™ ‹ D ¸ X mø þ ³ Ïö þ ³ ’ % þ ³ çû á ø They related.The meeting.5 ‡ ] X Öô þ ³ ³ Ïø þ ³ « ðø z { Y d ¯ ñ X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ Ì û He may cause to succeed.Z k ä ? à 9 Z H X Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^ø Ò ö þ ³ Ü û ]ø He raised you.He produced.Z k ä a Z H ƒø …ø ]ø He reaches.z { ( ì X mø þ ³ ’ ô þ ³ Ø ö Is evil.% æE N Z ì X ‰ ø þ ³ « ðø z { ê ™ D  X mø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They judge.@ * ž z { Z y à h u ™ Š , X ' , ! * Š ™ Öô þ ³ nö þ ³ †û ö æû âö þ ³ Ü û That they may ruin them.Š , @ * ž z { ` ™ Š , X Öô þ ³ nø þ ³ ×û þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ çû ] Thattheymaycauseconfusion.Is forbidden.N q ì X u ô þ ³ r û þ ³ † º Z é & 4 - £ 4 è F G H G ( ¾ ø þ ³ ãø þ ³ † º sing ) z Z u ¾ ö þ ³ ãö þ ³ çû …ö âø þ ³ ^ Their backs ) Î Z g ~ Æ n w Z x Å ˆ  ( ( are forbidden for riding ).Z y Æ Ò y X æø ‘ û þ ³ Ëø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their assertions.4 g à q 8 0 * g { 17 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-4 Al-An`am.R-17 Z k ä a Z H X Q Ç ñ X ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^ø He produced, raised.Ç - V Æ – g } 9 } Úø þ ³ Ãû þ ³ †ö æû  F þ ³ k õ Trellised ) Š g | # X â X 1 L ( E Z á ƒ ( tree,creeper and shrub ) Its taste.Z k » ' × Z X Ò ö þ ³ ×ö þ ³ äü Q Z q - Š z u } Ð X  Úö þ ³ jø þ ³ Ž ø þ ³ ^ eô þ ³ ã þ ³÷ ^ Similar from one another.Z k Æ » U Æ Š y X mø þ ³ çû Ýø u ø þ ³ ’ ø þ ³ ^ ô å´ On the day of its harvest.Ñ Š z ) X 6 , 1 ú Ñ Š Z Y @ * ì ( u ø þ ³ Û ö þ ³ çû Öø þ ³ è÷ Cattle used for Í c * ( , } ( , }  loading and carrying burdens.g L ) Š Æ  ( X Êø þ ³ †û  þ ³÷ ^ Small one, too low to carry burdens.( only for slaughter ) Eight.M J X $ø þ ³ Û F þ ³ ßô þ ³ nø þ ³ èø Mates.ç Ž h } X ]ø ‡û æø ] t The sheep.Š = X ƒ ]ø Ö þ ³ – $ þ ³ ^û á ö 102 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 129

The goats.– c * V ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Ãû þ ³ ˆô Two males.Š z 3 , X ]ø Ö þ ³ „ $ Ò ø þ ³ †ø mû þ ³ à ô Two females.Š z â Š { ]ö Þû þ ³ %ø þ ³ nø þ ³ nû þ ³ à ô Contains.} ƒ Z ì ]ô  û þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ×ø þ ³ k û g 3 X ( …ô u û Ü º sing ) z Z u ]ø …û u ø þ ³ ^ Ýö The wombs.5 g à q 8 0 * g { 18 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-5 Al-An`am.R-18 · c * ƒ Z p y X ø Ú þ ³÷ ^ Ú $ þ ³ Š û þ ³ Ëö þ ³ çû u þ ³÷ ^ Blood poured forth.Unclean.‘ X …ô q û þ ³ ‹ º T 6 , Z v Æ ) » * * x ]ö âô þ ³ Ø $ Öô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ †ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äô On which is invoked 1 Š H ƒ X the name of other than Allah.6 g ƒ X ]ô • û þ ³ _ ö þ ³ † $ Is driven by necessity.Œ z ] ™ ä z Z Ñ ) Ñ < Ð ( eø þ ³ ^ É õ Disobedient, defiant.Exceeding u Ð å 3 z Z Ñ X Âø þ ³ ^ õ the limit, transgressor.Having claws.* * o z Z Ñ ƒô p û ¾ ö þ ³ Ëö þ ³ †õ The sheep.ƒ X Æø þ ³ ßø þ ³ Ü º Fats.(  ø v û Ü º sing ) z Z u l  Ò V  ö þ ³ v ö þ ³ çû Ý º ( u ø çô m $ è º sing ) z Z u Z Ó c * V ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ çø ] mø þ ³ ^ The intestines.Is mixed.B ƒ ð ì X ]ô ì û þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ ¼ ø A ~ Æ ‚ B X eô þ ³ Ãø þ ³ ¿ û þ ³ Ü ô With a bone.We ë ä Z y à w Z Š ~ ¶ X q ø þ ³ ˆø mû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û gave them punishment.Z y Å * *  Û â ã Å z z Ð X eô þ ³ fø þ ³ Çû þ ³ n ô þ ³ ãô þ ³ Ü û For their rebellion.Argument.Š ? X ]ø Öû þ ³ ³ v ö þ ³ r $ þ ³ èö Effectual, Z W , ™ ä z Z à ]ø Öû þ ³ fø þ ³ ^ Öô þ ³ Çø þ ³ èö Consummate, reaching.Bring forward.š ƒ X âø þ ³ ³ ×ö þ ³ Ü $ They z { Ñ q - ¯ D  X mø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû á ø set up equals to their Lord.6 g à q 8 0 * g { 19 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-6 Al-An`am.R-19 Come M ƒ X iø þ ³ Ãø ^ Öø þ ³ çû ] I shall recite.~ 7 , ˜ ¾ æ ‹ ƒ ó ]ø iû þ ³ Ø ö Poverty.¾ " $ X Í X ]ô Úû þ ³ ¡ø Ñ ô Give full, fulfill.7 g Z ™ z X ]ø æû Êö þ ³ ³ ³ çû ] ) Ú ( 7 g ~ ™ ä c X iø þ ³ Û ø þ ³ ^ Ú þ ³÷ ^ Completing ( the favour ).7 g à q 8 0 * g { 20 Z Ñ Å x g à q Part-8.R-7 Al-An`am.R-20 Z y Æ 7 , " Ð X Úô þ ³ à û ô …ø ] ‰ ø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü û From their reading.He z { g u Š H X Z ² Z n H X ø ‘ ø þ ³ ‚ ø Í turned away, desisted.z { g Æ g T  X z { Z ² Z n mø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô Êö þ ³ çû á ø ™ D  X z { g z ¤ / Š Z ã ™ D  X They prevent, turn away.Z r V ä • } • } ™ Š c * X Êø þ ³ † $ Îö þ ³ çû ] They split up.103 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.6 ] Ÿ Þ Ã ^ Ý

Page 130

¤ / z { Š g ¤ / z { X  ô þ ³ nø þ ³ à þ ³÷ ^ Divided into sects.~ I ™ z V X e ƒ V X Ô ™ z V ]ø eû þ ³ Çô þ ³ o û I like, seek.1 ú Z V ñ Ï X iø þ ³ ˆô …ö Will bear the burden.1 ú Z V ä z Z à X æø ] ‡ô …ø é º Bearer of burden.Burden.1 ú X æô ‡û …ø Another.( Š z u ~ )  ]ö ì û þ ³ † F p 8 g à q 8 0 * g { 1 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-8 Al-A`raf.R-1 Straitness.; X u ø þ ³ †ø t º How many.X „ ) ¹ Ï ( Ò ø þ ³ Ü û Town.( Îö † F p Plu ) ¦ Â Îø þ ³ †û mø þ ³ èõ Our punishment.ø g Z ± Z [ eø þ ³ ^û ‰ ø þ ³ ßø þ ³ ^ By night.g Z ] à X eø þ ³ ³ nø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ V ! ™ D ƒ ñ X Îø þ ³ ^ ñô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Sleeping at noon.Became heavy.¸ g ~ ƒ ñ $ø þ ³ Ïö þ ³ ×ø þ ³ k û His scales.Z n z i y Úø þ ³ çø ] ‡ô mû þ ³ ßö þ ³ äü Became light.¯ ƒ ñ ì ø þ ³ Ë $ þ ³ k û We ë ä ? à ¤ ‰ Ü Œ X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ß # þ ³ Ó ö þ ³ Ü û have established you, strengthened you.u Æ ‚ â y X ø Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ mô þ ³  The means of subsistence.9 g à q 8 0 * g { 2 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-9 Al-A`raf.R-2 : ` Y X ò Y X û Êø þ ³ ^ âû þ ³ fô þ ³ ¼ Then go down hence.f ? ß Í V ~ Ð X Úô þ ³ à ø ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ ^ Æô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Of those who are abased.Respite me.= ú Š } ]ø Þû þ ³ ³ ¿ ô þ ³ †û Þô þ ³ o û z { Z V ñ Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû á ø They will be raised up.( II ) c X  ä = h u H ]ø Æû þ ³ çø mû þ ³ jø þ ³ ßô þ ³ o û Youhaveadjudgedmeaslost.You X ( IV ) c X  ä = e Z { I Z c * X haveadjudgedmeasperverted.~ ¢ z g ¹ V Ç X Ÿø ø Îû þ ³ Ãö þ ³ ‚ ø á $ I shall assuredly lie in wait.Despised.è # Ö H ƒ Z Úø þ ³ „ û ðö æû Ú þ ³÷ ^ Banished, Š \ Ï g { ƒ Z Úø þ ³ ‚ û u ö þ ³ çû …÷ ] rejected.So that @ * ž z { ª C Ù ™ Š } Öô þ ³ nö þ ³ fû þ ³ ‚ ô p ø he might make known.Was hidden.Ö c * Š H æö …ô p ø Z y Š z â V » ) ó Z y Š z â V ‰ ø þ ³ çû ! iô þ ³ ãô þ ³ Û ø þ ³ ^ Their shame.( I ) c X Å $ z g ~ Z y Z k ) - y ( ä Îø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Š z â V Æ n 9 3 N X He ( satan ) swore to them Z y Š z â V à U Š c * X Êø þ ³ ‚ ø Ö # þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Caused them ) Z L £ x Ð ( to fall.( from their place ) z { Š z â V m Ñ mø þ ³ í û þ ³ ’ ô þ ³ Ëø þ ³ ^ á ô › ø þ ³ Ëô þ ³ Ïø þ ³ ^ They both began to cover.104 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 131

10 g à q 8 0 * g { 3 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-10 Al-A`raf.R-3 He will cover.z { Ö ñ Ç mö þ ³ ³ çø ] …ô p v g ~ $ z g c * V v g } ) ó iô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û F ‰ ø þ ³ çû ] Your nakedness, weakness.i “ M » ñ Z # ì X …ô mû þ ³ Ž ÷ þ ³ ^ It is a means of adornment.z { á á Ç X Z @ * g } Ç X mø þ ³ ßû þ ³ ˆô Å ö He will strip.@ * z { Š 3 ñ Z y Š z â V à X Öô þ ³ nö þ ³ †ô mø þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ That he might show them.Z K  z Š g „  ™ z û ]ø Îô þ ³ nû þ ³ Û ö þ ³ çû ] æö q ö þ ³ çû âø þ ³ Ó ö þ ³ Ü Fix your attention aright.( II ) c X Z k ä ? Ã Ñ z q H X eø þ ³ ‚ ø ]ø Ò ö þ ³ Ü û ( II ) c X Z k ä ? à « Š i a Z H X He brought you into being.You will return.? ß I Ð iø þ ³ ³ ³ Ãö þ ³ çû ö æû á ø Z y 6 , z Z Z # ƒ ˆ X u ø þ ³ Ð $ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û Has become their desert.They have deserved.11 g à q 8 0 * g { 4 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-11 Al-A`raf.R-4 Foul deeds.% æE N } Z q w ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ çø ] u ô þ ³  ø z { 7 , | ™ ‹ D  X mø þ ³ Ïö þ ³ ’ % þ ³ çû á ø They rehearse.z { Š Z 4 ƒ Y N Ð ) 0 * B Ð ]ô  $ ] …ø Ò ö þ ³ çû ] ) T y B Ð Z q - Š z u } à ( They will arrive, reach one after another, will overtake one another.Double.Š k H X Š C Ù Z X • ô þ ³ Ãû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ 12 g à q 8 0 * g { 5 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-12 Al-A`raf.R-5 He goes Š Z 4 ƒ Y @ * ì X mø þ ³ ×ô þ ³ s ö through, passes.Camel.Z z.$ X ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ Û ø þ ³ Ø ö The eye.* * ž X ‰ ø þ ³ Ü ù Needle.Î ð X ] Öû þ ³ í ô þ ³ nø þ ³ ^ ½ ö ( Eye of needle ) Î ð » * * ž Bed.– * * X Úô þ ³ ãø þ ³ ^  º Coverings.Z z h − X Æø þ ³ çø ]  õ ë ï w B Ð X Þø þ ³ ˆø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ We shall remove.a X — z g ] X Æô þ ³ Ø õ ù Ranvour, jealousy.z { å g } Y N Ð X Þö þ ³ çû ö æû ] They will be proclaimed.? Z k ) ¼ A ( Æ z Z g _ ]ö æû …ô $û þ ³ þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âø þ ³ ^ You have been G ‰ ƒ X made heirs to it ( Paradise ).Proclaimed.å g Z X ]ø ƒ $ á ø Proclaimer.å g ä z Z Ñ X Úö þ ³ ©ø ƒôù á º They seek.z { ˆ l ™ D  mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø Crooked.Æ X Âô þ ³ çø q ÷ þ ³ ^ Partition.6 , Š { X u ô þ ³ r ø þ ³ ^ h º z { T 3 Ð X mø þ ³ Ãû †ô Êö þ ³ çû á ø They will know.105 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 132

Z y Æ n z V Æ eô þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ Û F þ ³ ãö þ ³ Ü û By their marks.¶ K â V Ð X z { Z y g n p  X mø þ ³ _ û ø þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø p Z é g Ä g ì ƒ V Ð X They hope, will be hoping.¢ ~ Y N Ï X ‘ ö þ ³ †ô Êø þ ³ k û ˜ Will be turned.Towards.X § s X iô þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ « ðø 13 g à q 8 0 * g { 6 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-13 Al-A`raf.R-6 : » x M ñ v g } Úø þ ³ ^ ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Availed you not.v g Z Œ X v g ~ ® Z Š X q ø þ ³ Û û þ ³ Ãö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your numbers.7 ã Ç Z y J - Z v Ÿø mø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Alllah would not extend to them.With mercy.g Ø Æ ‚ B eô þ ³ ³ †ø u û þ ³ Û ø þ ³ èõ Pour.4 X e Z ß X ]ø Êô þ ³ nû þ ³ – ö þ ³ çû ] ë Z y à g h Š , Ð X Þø þ ³ ßû þ ³ Š F þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall forget them.Meeting.5 ‡ ] X Öô þ ³ ³ ³ Ïø þ ³ ³ « ðø z { Z ï g ™ D  X mø þ ³ r û þ ³ v ø þ ³ ‚ ö æû á ø They deny.ë Z y Æ 0 * k q ô þ ³ òû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û eô þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ h õ We have  [ á ™ M ñ X brought them a Book.Å ð I Z y Ð X • ø þ ³ Ø $ Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û That has failed them.Z K § s Ð ¯ D Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø ¸ X Z í Z Y ™ D ¸ X They used to fabricate.14 g à q 8 0 * g { 7 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-14 Al-A`raf.R-7 z { ‡ ì ƒ Š H X Œ Û Z g ñ 1 X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p He settled.He covers.z { e J | ì X mö þ ³ Çû þ ³ Ž ô þ ³ o û z { ) g Z ] ( Z k ) Š y ( mø þ ³ _ û þ ³ ×ö þ ³ fö þ ³ äü e f ì X à ñ * * That ( night ) pursues it ( day ).Swiftly.¢ ~ Ð X u ø þ ³ %ô þ ³ nû þ ³ %÷ þ ³ ^ a Z ™ * * Z Ï » » x ì X Öø þ ³ äö ] Öû þ ³ í ø þ ³ ×û þ ³ Ð ö His is the creation.Z z g ‡ â y ¯ * * Ì X æø ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö And the command too.Humbly.¥ / ¥ / Z ™ iø þ ³ – ø þ ³ † % Â÷ þ ³ ^ In secret.í í X ì ö þ ³ Ëû þ ³ nø þ ³ è÷ They bear.X Z V g ì X ]ø Îø þ ³ × $ k û Cloud.! * Š w X ‰ ø þ ³ v ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ Heavy.1 Í X $ô þ ³ þ ³ Ïø þ ³ ^ Ÿ ÷ ë Z j ; 7 - ™ á Y D  X ‰ ö þ ³ Ïû þ ³ ßF þ ³ äö We drive it.y  Z [ ƒ X ) è ( * * 0 * u ƒ X ø ì ø þ ³ fö þ ³ & Is bad ( clay ).Scantily.g Š ~ X Þø þ ³ Ó ô þ ³ ‚ ÷ ] 15 g à q 8 0 * g { 8 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-15 Al-A`raf.R-8 106 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 133

Error.e Z „ X • ø þ ³ ¡ø Öø þ ³ è÷ ~ í p Z „ ™ @ * ƒ V X ]ø Þû þ ³ ’ ø þ ³ x ö I give sincere advice.Blinds.Z 0 + ñ X Âø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø 16 g à q 8 0 * g { 9 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-16 Al-A`raf.R-9 Foolishness.ç ¸ ° X ‰ ø þ ³ Ëø þ ³ ^ âø þ ³ èõ ? À ™ D ƒ X Âø þ ³ r ô þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You wonder.Abundantly. Û Z q X eø þ ³ ’ û þ ³ _ ø þ ³ è÷ Z v Å ? X œF Ÿø ? ðø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The favours of Allah. … e g Z @ * ì X iø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Þø þ ³ ^ You threaten us.? ä Z y Æ * * x g Ç X ‰ ø þ ³ Û $ þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âø þ ³ ^ You have named them.17 g à q 8 0 * g { 10 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-17 Al-A`raf.R-10 Z k ) Z z ï Ž ( Ã Ã ð Ÿø iø þ ³ Û ø þ ³ Š % þ ³ çû âø þ ³ ^ eô þ ³ Š ö þ ³ çû ðõ 1 : Š z X Do her ( she-camel ) no harm.Z k ä ? à C { Š ~ X 1 * * Š c * X eø þ ³ ç $ ]ø Ò ö þ ³ Ü û He settled you.Its plains.Z k Æ y Z â V ‰ ö þ ³ ³ ãö þ ³ çû Öô þ ³ ãø þ ³ ^ Palaces.³ X û X Îö þ ³ ’ ö þ ³ çû …÷ ] ? ™ h + D ƒ X Å Š D ƒ X iø þ ³ ßû þ ³ v ô þ ³ jö þ ³ çû á ø You hew.: Y Š ™ z X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ %ø þ ³ çû ] Commit not iniquity.Z r V ä à T » ^ Š , X Êø þ ³ Ãø þ ³ Ïø þ ³ †ö æû ] They hamstrung.Z r V ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ jø þ ³ çû ] They rebelled.The earthquake.i ² ! ]ø Ö þ ³ † $ q û þ ³ Ëø þ ³ èö : z { ƒ ‰ X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ v ö þ ³ çû ] They became, laid.Z R V Æ.Þ ¤ / } ƒ ñ X q F þ ³ %ô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who prostrate.Men.ß v X ]ö Þö þ ³ ^ Œ º 0 * u ‘ W Q D  X z { ø mø þ ³ jø þ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ †ö æû á They would keep pure, becom purified.ú g  z Z á X Âø þ ³ ^ eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who stay behind.We rained.ë ä ' , ‚ ð ]ø Úû þ ³ _ ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ 18 g à q 8 0 * g { 11 Z Ñ ² Z s g à q Part-8.R-18 Al-A`raf.R-11 Diminish not.: Á Š z Ÿø iø þ ³ ³ fû þ ³ ³ í ø þ ³ Š ö þ ³ çû ] give not less.You trreaten.? e g Z D ƒ iö þ ³ ³ çû Âô þ ³ ‚ ö æû á ø ? g z È ƒ X iø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø You turn away.You seek.? ˆ l ™ D ƒ iø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø Deviation, ™ V X Æ X Âô þ ³ çø q ÷ þ ³ ^ Crookedness, distortion.107 PT.8 æ Ö ç ] Þù þ ³ ß þ ³ ^ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 134

1 g à q 9 0 * g { 11 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-1 Al-A`raf.R-11 ( , } ß Í V ª u Š Z g z V Ö » Û ø ¡ø.Î þ ³ø þ ³ ^ Ù ø ] The chief men said.ä ¹ X : z { M ! * Š ƒ ñ ¸ X : s Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Çû þ ³ ßø þ ³ çû ] They have never dwelt.¸ X ~ Z \ k ™ z V X § ™ z V X ‰ F þ ³ o F] I sorrow, grieve.2 g à q 9 0 * g { 12 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-2 Al-A`raf.R-12 Adversity, L z à ‘ X ñ ]ø Öû þ ³ ³ fø þ ³ ^û ‰ ø þ ³ « ðö misfortune, destress.Š Ä X F g c * V X ¤ X ]ø Ö þ ³ – $ þ ³ † $  ðö Suffering, tribulation, loss, great affliction.They z { ¬ b  ~ z i Z g ~ ™ , mø þ ³ – $ þ ³ † $ Âö þ ³ çû á ø might humble themselves.z { F , ¹ ™ ‰ X Âø þ ³ Ëø þ ³ çû ] They grew in affluence.Happiness.p Ù X õ X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ † $  ðö H z { Z ð ~ M ‰  X ]ø Êø þ ³ ^ø Úô þ ³ à ø Are they secure.ô p ƒ ‰  By night.g Z ] à X eø þ ³ nø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ z { Î g ì ƒ V X Þø þ ³ « ñô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They are asleep.Š z P X • ö þ ³ v ÷ þ ³ o Early part of the afternoon.They play.z { ö g ì ƒ V mø þ ³ ×û þ ³ Ãø þ ³ fö þ ³ çû á ø 3 g à q 9 0 * g { 13 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-3 Al-A`raf.R-13 ë Z y à w Z Š , X ]ø ‘ ø þ ³ fû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We smite them.Z y à ± Z [ Š , X We relate.ë ‹ D  X Þø þ ³ Ïö þ ³ “ % ( Þø þ ³ fø ^ 1 Sing z Z u ) Z y Å ¸ , X ]ø Þû þ ³ fø þ ³ « ðô âø þ ³ ^ Their news.We sent.ë ä 5 X eø þ ³ Ãø þ ³ %û þ ³ ßø þ ³ ^ Worthy., Z g X u ø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ð º Serpent.‚ , $ X $ö þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ ^ á º He drew forth.Z k ä ï Ñ Þø þ ³ ³ ˆø Å ø White.C X eø þ ³ nû þ ³ – ø þ ³ « ðö 4 g à q 9 0 * g { 14 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-4 Al-A`raf.R-14 ú Š } Z k à X e „ Š } X ]ø …û q ô þ ³ äû Put him off awhile.Cities.( º Úø ‚ ô mû ßø è sing z Z u ) à X Úø þ ³ ³ ‚ ø  ñô þ ³ à Z r V ä  Û d $ Š c * X Š ð » Š c * ‰ ø þ ³ v ø þ ³ †ö æû ] They bewitched, enchanted.Z z g Z r V ä Z y à e g Z c * æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ †û âø þ ³ fö þ ³ çû âö þ ³ Ü » Andtheystruckthemwithawe, frightened them.z { Á _ Y @ * ì X iø þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ Ì ö It swallows up.) Ž ( z { Ñ ^ ñ ^ ¯ D  mø þ ³ ^û Êô þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They feigned, pretend.h ª C Ù ƒ Š H X ¸ ¨  ƒ Š H æø Îø þ ³ Ä ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð % The truth established It proved vain.$ Ö Š H X eø þ ³ _ ø þ ³ Ø ø 108 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 135

z { ¦ [ ƒ ‰ X ; g ‰ X Æö þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû ] They were vanquished, overcome, defeated.They retired.z { ß L æø ] Þû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ fö þ ³ çû ] Humiliated.f ? ‘ ø þ ³ ³ ^ Æô þ ³ †ô mû þ ³ à ø ß U z Z á  X Úö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû á ø Those who return.Â Š # ™ @ * ì X % æE N Z o @ * ì X iø þ ³ ßû þ ³ Ïô þ ³ Ü ö You wreak vengeance, revenge, find fault.5 g à q 9 0 * g { 15 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-5 Al-A`raf.R-15 You leave. g h @ * ì X iø þ ³ „ ø …ö Dominant.¸ ¨  X ø Îø þ ³ ^ âô þ ³ †ö æû á ë à 1 Š ~ Y C ¶ X ]ö æû ƒô mû þ ³ ßø þ ³ ^ We were persecuted.z { ? à Y d ¯ ¨ X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ Ëø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will make you rulers.6 g à q 9 0 * g { 16 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-6 Al-A`raf.R-16 È ‚ à ( ‰ ø ßø þ ³ è º sing ) z Z u eô þ ³ ^ Ö þ ³ Š ô ù þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Drought, dry weather, μ prolonged absence of rain.Good.p ¥ à X ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ Š ø þ ³ ßø þ ³ èö They z { è „  B  X mø þ ³ _ $ þ ³ n $ þ ³ †ö æû ] ascribe the evil fortune.Z y Å è „  X › 6 þ ³ òô þ ³ †ö âö þ ³ Ü û Their evil fortune.When, whatever.Z # Ì Úø þ ³ ãû þ ³ Û ø þ ³ ^ @ * ž  …  Û d $ Š } X Öô þ ³ jø þ ³ Š û þ ³ v ø þ ³ †ø Þø þ ³ ^ So that you may bewitch us.The locusts.Q + c * V X ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ †ø ] ø The lice.Ž V X S ~ X $ i ð F ‰ ]ø Öû þ ³ ³ Ïö þ ³ Û $ þ ³ Ø ø ( º • ø Ëû ‚ ø Å sing ) z Z u ø ]ø Ö þ ³ – ô ù þ ³ Ëø þ ³ ^ ô Å The frogs. u X Clear.A A X Z μ Z μ Úö þ ³ Ëø þ ³ ’ $ þ ³ ×F þ ³ k ô The punishment.± Z [ ]ø Ö þ ³ ³ †ôù q û þ ³ ˆö ) T æ ] J - ( z { î z Z á ¸ eF þ ³ ×ô þ ³ Çö þ ³ çû åö ( For a term which) they were to reach.z { z ° { Ü ° ™ D  X Ç Â h D mø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ %ö þ ³ çû á ø They break their promise. The sea.« g X ]ø Öû þ ³ nø þ ³ Ü % ë ä z Z g _ ™ Š c * X ]ø æû …ø $û þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to inherit.ë ä  h Š c * X n { ™ Š c * X ø Ú $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ We destroyed, broke down.He builds.z { ¯ @ * ì X mø þ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ Ä ö z { q g ' ¯ D  X mø þ ³ Ãû þ ³ †ô  ö þ ³ çû á ø They erect, build.ë ä * Z g Š c * X 0 * g ™ Š c * ) « g Ð ( q ø þ ³ ^ æø ‡û Þø þ ³ ^ We brought across ( the sea ).z { ä ˆ  X Z M s ™ D mø þ ³ Ãû þ ³ Ó ö þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They are devoted. X ¥ z Z Ñ X n { ƒ ä z Z Ñ X Úö þ ³ jø þ ³ f $ þ ³ † º Destroyed, broken up.Vain, " » g Y ä z Z Ñ X $ Ö Y E Z Ñ eø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø º false, workless, worthless.109 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡

Page 136

~ v g } n ˆ l ™ z ó ]ø eû þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I shall seek for you, look for.z { ? à à D ¸ X z { ? à mø þ ³ Š ö þ ³ çû Úö þ ³ çû Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They delivered you, Š ï ¸ inflicted you.7 g à q 9 0 * g { 17 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-7 Al-A`raf.R-17 ø g ~ H g { ( Z z g H g { Öô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ iô þ ³ ßø þ ³ ^ At our appointed z ‰ Ü 6 , X place and time.He remained.z { ‡ ì g ; ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † $ Z k ä ž { Š 3 c * X iø þ ³ r ø þ ³ × # þ ³ o He manifested Himself.Q • Z j • } • } ™ Š c * q ø þ ³ Ãø þ ³ ×ø þ ³ äü ø Ò & þ ³ ^ He broke it into pieces.He fell down.z { ¤ / 7 , Z X ì ø þ ³ † $ Unconscious." ƒ l ƒ ™ ‘ ø þ ³ Ãô þ ³ Ï÷ þ ³ ^ ƒ l ~ M c * X Z à ‘ ƒ Z X ø ]ø Êø þ ³ ^ Ñ He recovered.~ ¢ z g ¢ Š z V Ç X ‰ ø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ †ô Í ö I will soon turn away.8 g à q 9 0 * g { 18 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-8 Al-A`raf.R-18 Z y Æ i - g X u ö þ ³ ×ô þ ³ n ô ù þ ³ ãô þ ³ Ü û Their ornaments.Lifeless body." g z b Ÿ q ø þ ³ Š ø þ ³ ‚ ÷ ] " p M z Z i ) Ç ñ Å M z Z i ( ì ø þ ³ çø ] … º A lowingsound.(Thevoiceofcow) z { Ñ q { ƒ ‰ ‰ ö þ ³ Ïô þ ³ ¼ ø Êô þ ³ o û ]ø mû þ ³ ‚ ô mû þ ³ ãô þ ³ Ü û They were smitten with remorse.Indignant.× ~ Æø þ ³ – û þ ³ fø þ ³ ^ á º Grievously.Z \ k ™ @ * ƒ Z X  ‰ ô þ ³ ³ Ë÷ þ ³ ^ He drags.z { m ì X mø þ ³ r ö þ ³ † % ç » ñ § : Š } í 6 , Êø þ ³ ¡ ø iö þ ³ Ž û þ ³ Û ô þ ³ k û eô þ ³ o û Make not rejoice over me.Enemies.' Âø ‚ ö æ sing z Z u Š Ô ]ø Ÿû ø Âû þ ³ ‚ ø  ðø 9 g à q 9 0 * g { 19 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-9 Al-A`raf.R-19 ¢ z g Z y à ã Ç X * * i w ƒ Ç X ‰ ø þ ³ nø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ ãö þ ³ Ü û It shall overtake them.Z X ) × ( 4 ð X N Q Z ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ k ø ( Anger ) subsided.Z y ) À V ( Å ’ k , X Þö þ ³ Š û þ ³ í ø þ ³ jô þ ³ ãø þ ³ ^ Their ( tablets ) writing.They fear.z { e g D  mø þ ³ †û âø þ ³ fö þ ³ çû á ø He chose.Z k ä ` 1 ]ô ì û þ ³ ³ jø þ ³ ³ ^ …ø ø g ~ 5 ‡ ] c H g { Öô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ iô þ ³ ßø þ ³ ^ z ‰ Ü Z z g z ° { Æ £ x 6 , X For our appointment.¾ ~ § s ë M ‰ X ë âö þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ô We have turned to you.ë v X ~ Z j ) Z C ± Z [ ( à @ * ƒ V ‘ ô þ ³ nû þ ³ g ö eô þ ³ ä´ ]ö I inflict him ( my punishment ).Mentioned.– ƒ Z X Úø þ ³ ³ Ó û þ ³ jö þ ³ çû e÷ þ ³ ^ z { ' w ™ @ * ì X mø þ ³ v ô þ ³ Ø ' He makes lawful.He forbids.z { w Z x ™ @ * ì mö þ ³ v ø þ ³ †ôù Ýö ( ì ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ è º sing ) z Z u ø ì ø þ ³ fø þ ³ « ñô þ ³ & The bad things.% æE N ~ q , X 110 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 137

He removes, z { Q @ * g @ * ì mø þ ³ – ø þ ³ Ä ö unloads.Their burden.Z y » 1 ú ]ô ‘ û þ ³ ³ ³ ³ †ø âö þ ³ ³ Ü » ( Æö Ø ' sing ) z Z u î t X ]ø Ÿû ø Æû þ ³ ¡ø Ù ö The shackles.( II ) c X Z r V ä Z j ¤ ‰ Ü à ð Âø þ ³ ˆ $ …ö æû åö They supported him.(Kh-II) They Z r V ä Z k à ³ ] Š ~ X regarded him with honor.10 g à q 9 0 * g { 20 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-10 Al-A`raf.R-20 They guide.þþ z { @ Z e $ Š ï  mø þ ³ ³ ãû þ ³ ‚ ö æû á ø z { Z » s ™ D  X mø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû á ø They do justice.ë ä Z y à „ ™ Š c * X • } Îø þ ³ _ $ þ ³ Ãû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We divided them.• } ™ Š c * ( º ‰ ô fû ¼ sing X V ~ X ) z Z u ]ø ‰ û þ ³ fø þ ³ ^ › ÷ þ ³ ^ Into tribes.¸ ~ ) Ž F , ¹ ™ Æ Z [ 0 I  ( ]ö Úø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Nations.( which have become now by making progress ) Forgive.j Š } X u ô þ ³ _ $ þ ³ è º Remission ( of sins ) 1 ú − ™ * * X ( It is a prayer for the putting down of the heavy burden of sins and for repentant.) 11 g à q 9 0 * g { 21 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-11 Al-A`raf.R-21 Close « g » ) g { u ø þ ³ ^ • ô þ ³ †ø éø ] Öû þ ³ fø þ ³ v û þ ³ †ô upon the sea, stood by the sea.They z { i c * Š C ™ D  X mø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ö æû á ø profane, violate, disregard.Their fishes.Z é M V u ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ jø þ ³ ^ Þö þ ³ ãö þ ³ Ü û Shoals ¤ / z { Š g ¤ / z { X  ö þ ³ † $ Â÷ þ ³ ^ upon shoals, appearing on the surface of the water.ë Z y » Z J y f e  X Þø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û We try them.± g ™ ä Æ n X Úø þ ³ Ãû þ ³ „ ô …ø é÷ As an excuse.1 Š { J % æE N Z ± Z [ eô þ ³ Ãø þ ³ „ ø ] h õ eø þ ³ òô þ ³ nû þ ³ ‹ õ A severe punishment.Z r V ä u É Å X Âø þ ³ jø þ ³ çû ] They rebelled, revolted.Z k ä Z ´ y H X iø þ ³ ^ø ƒ $ á ø He proclaimed, announced.¢ z g z { 9 Z ™ u X H g ™ u X Öø þ ³ nø þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ø þ ³ à $ He would surely raise.z { Z y Ã Š } Ç X mø þ ³ Š ö þ ³ çû Úö þ ³ ãö þ ³ Ü û He would afflict them.ë ä Z y à M i â c * X eø þ ³ ×ø þ ³ çû ÞF þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û We tried them.ú Æ  * * Ñ ë X ) Z k Æ p ì ø þ ³ ×û þ ³ Ì º Z ( ú M E Z Ñ Ž Z L £ x z % û Ð ¤ / Š H ƒ ( An evil generation.(Its meaning is "After, behind".Such coming after who has lost his place and dignity.) Goods.â w X Âø þ ³ †ø š ø 111 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 138

Z r V ä 7 , | 1 X ø …ø ‰ ö þ ³ çû ] They have studied.z { ¢ ï Ð ñ D  mö þ ³ Û ø þ ³ Š ô ù þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They hold fast.We shook ë ä Z V c * X Þø þ ³ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ ^ ( due to the quake ), rose up.A covering.‚ ¿ y X ¾ ö þ ³ ³ × $ þ ³ è º 12 g à q 9 0 * g { 22 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-12 Al-A`raf.R-21 Z k ) }.Z ( ä Z æ Í Z { ¯ c * X ]ø  û þ ³ ãø þ ³ ‚ ø âö þ ³ Ü û He ( Allah ) made them bear witness.Am I not.H ~ 7 X ]ø Öø þ ³ ³ Š û þ ³ k ö Z k ä Ñ u H X ]ø  û þ ³ †ø Õ ø He associated co-partners.Ñ L ß v X ! * ë 6 , „  X Úö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Those who lie.And relate.Z z g 7 , | X æø ] iû þ ³ Ø ö z { Z μ ƒ Š H X ? Ø Š H X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ Š ø þ ³ ×ø þ ³ î ø He stepped away.Dog. X Ò ø þ ³ ×û þ ³ þ ³ g º z { ; ¡ C ì X i ! * y ï m ì X û mø þ ³ ×û þ ³ ãø þ ³ & He hangs out tongue.So relate.: Ò y ™ X ‹ Êø þ ³ ³ ^ Îû þ ³ ’ ö þ ³ “ » ( Îô ’ $ è º sing ) z Z u q Ñ ] X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ’ ø þ ³ “ ø Narrative, description.We created.ë ä a Z H X ƒø …ø ]û Þø þ ³ ^ They z { R z ~ Z ( g ™ D  mö þ ³ ×û þ ³ v ô þ ³ ‚ ö æû á ø deviate from the right way.z { $ + ! Š Ø Y N Ð X mö þ ³ r û þ ³ ˆø æû á ø They will be rewarded.13 g à q 9 0 * g { 23 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-13 Al-A`raf.R-23 ~ ú Š z V Ç X e „ Š z V Ç X ]ö Úû þ ³ ×ô þ ³ o û I shall give respite, delay.My plan.÷ ~ D + Û X Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ô p û Mighty.¢ o X Úø þ ³ jô þ ³ nû þ ³ à º Œ Û d $ M ˆ ì X ]ô Îû þ ³ jø þ ³ †ø h ø It has drawn near.Their term.Z y Å æ ] ]ø q ø þ ³ ³ ³ ×ö þ ³ ³ ãö þ ³ Ü û z { u ¤ / Š Z y Q D  X mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They wander in distraction.When.“  X ]ø m $ þ ³ ^ á ø Z k » z Z § ƒ * * X B ƒ * * X Úö þ ³ †û ‰ F þ ³ ãø þ ³ ^ Its coming to pass, its arrival.z { Z j ª C Ù ™ } Ç X mö þ ³ r ø þ ³ ×ôù þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ He will manifest it.Í c * N Ì Ò ø þ ³ ^ø Þ $ þ ³ Ô ø u ø þ ³ Ëô þ ³ ± ' Âø þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ ^ þ ( II ) c Z k Æ z ‰ Ü Å Š g c * Ä Å Å ð M Ð ƒ ð ì As if you arewell acquainted therewith.(Kh-II) ( IV ) c X Í c * ž  Z n 0 ƒ  ¼ Y } ì As if you are all-knowing thereof.(Kh-iv) 14 g à q 9 0 * g { 24 Z Ñ ² Z s g à q Part-9.R-14 Al-A`raf.R-24 z { Z k à e J , $ © 8 ì X iø þ ³ Çø þ ³ Ž # þ ³ ãø þ ³ ^ He covers her.She bears.z { Z V g ì u ø þ ³ Û ø þ ³ ×ø þ ³ k û Burden.1 ú X u ø þ ³ Û û þ ³ ¡ ÷ z { 1 Í ƒ Y C ì X ]ø $û þ ³ Ïø þ ³ ×ø k » She grows heavy.112 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.7 ] Ÿ  † ] Í

Page 139

X Z y Š z â V ) x V ç ~ ( ä Š ¬ Å ø Âø þ ³ çø ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø They both pray to Allah.å g Z X g # g  z Z á X ‘ ø þ ³ ^ Úô þ ³ jö þ ³ çû á ø Those who remain silent.They walk.z { º  X mø þ ³ ³ Û û þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø They hold.z { ñ D  mø þ ³ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø ÷ } Ü s μ / ¯ ƒ X Ò ô þ ³ nû þ ³ ‚ ö æû á ô Contrive, plan against me.Q = e „ : Š z X Êø þ ³ þ ³ ¡ø iö þ ³ ßû þ ³ ¿ ô þ ³ †ö æû á ô Then give me no respite.N à ð z Î  ã X mø þ ³ ßû þ ³ ˆø Æø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø œ ) ã X à ð Y Š Å ’ q - ™ } X ( Anevilsuggestion ) inciteyou.z Î  X ) Ž z Y Š » ì w ( Þø þ ³ ˆû É º An evil suggestion.Suggestion.ì w X º › 5 þ ³ òô þ ³ Ì z { Z y à Œ  X mø þ ³ Û ö þ ³ ‚ % æû Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û They draw them.Error.e Z „ X ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ ± ô ù ) M @ Å % z Z à ! * ' ( Š Ñ b eø þ ³ ’ ø þ ³ « ñô þ ³ †ö Clear proofs.They relax.z { ¶ ™ D  mö þ ³ Ïû þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø  Z k ) ¶ K y ( à é Ñ c * X ]ô q û þ ³ jø þ ³ fø þ ³ nû þ ³ jø þ ³ ãø þ ³ ^ You have forged it ( sign ).Š ä M z Z i X ö æû á ø ] Öû þ ³ r ø þ ³ ãû þ ³ †ô Úô þ ³ à ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ô Low voice.( Æö ‚ û æø é º sing ) z Z u ð X ]ø Öû þ ³ Çö þ ³ ‚ ö æ % Mornings.( ]ø ‘ ô nû Ø º X ]ø ‘ û Ø º sing z Z u ) ]ø Ÿû F ‘ ø þ ³ ^ Ù ô Evenings. á x X 15 g à q 9 0 * g { 1 Z Ñ Î w g à q Part-9.R-15 Al-Anfal.R-1 ( Þø þ ³ Ëø Ø º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø Þû þ ³ Ëø þ ³ ^ Ù ô Spoils of war.Z ñ Z w Ô » , $ ‰ X e g ‰ X æø q ô þ ³ ×ø þ ³ k » ( Hearts ) trembled.7 , S ˆ X iö þ ³ ×ô þ ³ nø þ ³ k û ( Signs ) are recited.z { Š Š Y D  X Z 7 mö þ ³ Š ø þ ³ ^ Îö þ ³ çû á ø ; 7 - ™ á Y c * Y @ * ì X z { ` ñ Y D  X They are driven.You wish.? e T ƒ X iö þ ³ çø  % æû á ø X Æ 0 * k Æø þ ³ nû þ ³ †ø ƒø ] l ô ] Ö þ ³ Ž $ þ ³ çû Ò ø þ ³ èô Ï g 7 X " Ï g X Who are unarmed.? æ Š Å Š ¬ ™ D ¸ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ %ö þ ³ çû á ø ( IV ) c ?  Û c * Š ™ D ¸ X You implored the help.(Kh-IV) · g Š g · g X ú M ä z Z á Úö þ ³ †û ô Êô þ ³ nû þ ³ à ø Following one another, coming in continuous succession.16 g à q 9 0 * g { 2 Z Ñ Î w g à q Part-9.R-16 Al-Anfal.R-2 z { ? 6 , * * i w ™ g ; å X mö þ ³ Çø þ ³ Ž ô ù þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He caused to come upon you.Sleep.Z z ó X ]ø Ö þ ³ ß % þ ³ Ãø þ ³ ^ Œ ø n Ï X ) ª p s ( …ô q û þ ³ ˆ º The uncleanness.@ * ž ¢ o ™ } X ¤ ‰ Ü Š } X Öô þ ³ nø þ ³ †û eô þ ³ ¼ ø That might strengthen.113 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.8 ] Ÿ Þ Ë ^ Ù

Page 140

¢ o X U * " $ Š x ¯ ƒ X Êø þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ jö þ ³ çû ] Make firm.Necks.( Âö ßö Ð º sing ) z Z u ¤ / Š 3 ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ g X 7 ë g 7 ë ( eø ßø ^ Þø þ ³ è º sing z Z u ) eø þ ³ ßø þ ³ ^ á º Finger-tips.Z r V ä # ¿ Å X  ø þ ³ ^ Î % þ ³ çû ] They opposed.In force.H Å ß g ] ~ X ‡ø u û þ ³ Ë÷ þ ³ ^ ( $ + % z Z Ñ X Úö þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ †ôù Ê÷ þ ³ ^ Manoeuvring, one who turns away ( inordertoreturntofight ).Y ä z Z Ñ ì ) Ë Š z u } Úö þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ n ô ù þ ³ ˆ÷ ] Turning ¤ / z { Å æ Š c ( ( to join another company ).@ * ž z { Z ˆ y ™ } X Öô þ ³ nö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ o ø He ( II ) c X ) k B ~ ñ ë V 6 , ( X might confer a great favour.( on the believers in battle ) $ z g ™ ä z Z Ñ X ö Úö þ ³ çû âô þ ³ à One who weakens.? ì â _ ƒ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ v ö þ ³ çû ] You sought a judgment.17 g à q 9 0 * g { 3 Z Ñ Î w g à q Part-9.R-17 Al-Anfal.R-3 z { ¢ z g Z y à ‹ Š ê X Ÿø ø ‰ û þ ³ Û ø þ ³ Ãø þ ³ ãö þ ³ Ü û He would certainly have made them hear.! * ] ’ X â â X J w ™ z X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] Respond, reply, accept.z { q b ƒ @ * ì X mø þ ³ v ö þ ³ çû Ù ö He comes in between.7 ã Ç ) z { Ž ( X Ÿø iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ à $ ( An affliction ) will not smite.$ z g Œ Y ä z Z á Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ – û þ ³ Ãø þ ³ Ëö þ ³ çû á ø Those who are deemed weak.Q n à ™ á Y N Ð z { » mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ _ $ þ ³ Ëø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They will snatch you away.Z k ä ? à ( Š ~ X Êø þ ³ ^F æ F Ò ö þ ³ Ü û He sheltered you.Z k ä v g ~ @ * G Å X ]ø m $ þ ³ ‚ ø Ò ö þ ³ Ü û He strengthened you.: ì - $ ™ z X iø í ö çû Þö þ ³ çû ] Ÿø Prove not false.18 g à q 9 0 * g { 4 Z Ñ Î w g à q Part-9.R-18 Al-Anfal.R-4 z { v g } n a Z ™ Š u mø þ ³ r û þ ³ Ãø þ ³ Ø û Ö $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will grant you.A distinction.Z q Ð i » ‚ â y Êö þ ³ ³ ³ †û Îø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ z { v g } 0 D + Û mø þ ³ Û û þ ³ Ó ö þ ³ †ö eô þ ³ Ô ø They devised plans ™ D ¸ X against you, hatched a plot.They @ * ž z { N { ™ Š , Öô þ ³ nö þ ³ %û þ ³ fô þ ³ jö þ ³ çû Õ ø might put you in confinement.Then rain down.: ' , ‚ Êø þ ³ ³ ³ ^ø Úû þ ³ _ ô þ ³ †û They hinder.z { g z È  mø þ ³ ³ ³ ’ ö ‚ % æû á ø Z k ) K w Z x ( Æ á à X = ]ø æû Öô þ ³ nø þ ³ « ðö åü Its ( The sacred Mosque ) guardians.Whistling. V O * * X Úö þ ³ Ó ø þ ³ « ð÷ @ * 1 V â g * * X iø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô mø þ ³ è÷ Clapping of hands.þþþ @ * ž z { Ÿ i ™ Š } X  Û t ™ Š } Öô þ ³ nø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ˆø That he may separate.114 PT.9 Î ^ Ù ] Ö Û ¡ CH.8 ] Ÿ Þ Ë ^ Ù

Page 141

1 g à q 10 0 * g { 5 Z Ñ Î w g à q Part-10.R-1 Al-Anfal.R-5 And know.Z z g Y y ß æ ø ]  û þ ³ ³ × ø þ ³ Û ö þ ³ ç û ] ? Ã Ô ~ A X Æø þ ³ ßô þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You took as spoils.Š z H ¦ ƒ ñ X ]ô Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ o ] Öû r ø Û û þ ³ Ãø þ ³ ^ á ô The two armies met.z g ! ) g { z g á ) ) g { 6 , ( ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ ‚ û æø éô ] Ö þ ³ ‚ % Þû þ ³ nø þ ³ ^ Nearer bank.( on the bank ) 6 , Ñ ) g { X eô þ ³ ^ Öû þ ³ Ãö ‚ û æø éô ] Öû þ ³ Ïö þ ³ ’ û þ ³ ç F p The farther bank.The caravan.‡ š X ö ]ø Ö þ ³ ³ † $ Ò û þ ³ g Below.n X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ Ø ø You would ? z ° { ™ D iø þ ³ ³ ³ çø ] Âø þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü û have made an appointment.? Z % s ™ D X Ÿø ì û jø þ ³ ×ø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü û You would have differed.z ‰ Ü Æ ! * g { ~ X ]ø Öû þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ãø þ ³ ^ ö With regard to the time.So he @ * ž z { h u ƒ X Öô þ ³ nø þ ³ ãû þ ³ ×ô þ ³ Ô ø might perish, destroy, die.N Z v ä Z y Ã Š 3 c * å mö þ ³ †ô mû þ ³ Ó ø þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah showed them to you.Z k ä N Š 3 c * Z y à X ]ø … F m þ ³ Ó ø þ ³ ãö þ ³ Ü û He showed them to you.You ? ¢ z g $ z g ~ Š 3 D Öø þ ³ Ëø þ ³ Ž ô þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û would certainly have faltered, stumbled.You ? ¢ z g × Z ™ D Öø þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âû þ ³ jö þ ³ Ü û would certainly have disagreed.Z k ä X 1 X ô p g 3 X ‰ ø þ ³ × $ þ ³ Ü ø He saved.z { ) }.Z ( ? Ã Š 3 @ * mö þ ³ †ô mû þ ³ Ó ö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û He ( Allah ) made them z { ) Š Ô ( ( enemies ) appear to you.Z # ? ± 7 , } X ]ô ƒô ] Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û When you encountered.z { ? à Á Z z g $ z g Š 3 @ * å X mö þ ³ Ïø þ ³ ×ôù þ ³ ×ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He made you appear as few and weak.@ * ž Z v Z k » x » Öô þ ³ nø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ o ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ]ø Úû þ ³ †÷ ] ThatAllahmight ( IV ) c X ê 1 C Š } decree about this matter.(Kh-IV) That Allah @ * ž Z v Å ! * ] 7 g ~ ƒ Y ñ might bring about the thing.T » ê ƒ [ å X Ò ø þ ³ ^ á ø Úø þ ³ Ëû þ ³ Ãö þ ³ çû Ÿ÷ That was decreed.Ž ƒ ™ g  z Z Ñ å 2 g à q 10 0 * g { 6 g à q Z Ñ Î w Part-10.R-2 Al-Anfal.R-6 v g ~ ç | ƒ ƒ ð X Öø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û You encountered.? U * " $ Š x g ƒ X Êø þ ³ ^ $û þ ³ fö þ ³ jö þ ³ çû ] Remain firm.Dispute not.: × z Ÿø iø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âö þ ³ çû ] z g : ? ) , Š w ƒ Y ƒ Ð X Êø þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ Ž ø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Lest you will falter.v g Z g − ) Y @ * g ì iø þ ³ „ û âø þ ³ g û …ô mû þ ³ v ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Y C g ì Ï X ) ª ¤ ‰ Ü ( Ç X v g ~ ƒ Z Your strength will depart.115 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.8 ] Ÿ Þ Ë ^ Ù

Page 142

° ™ D ƒ ñ X Z F , Z D ƒ ñ eø þ ³ _ ø þ ³ †÷ ] Boastfully, proudly.ß Í V Ã Š 3 ä Æ n X …ô ñø þ ³ « ðø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ ô To be seen of men.z { g z È  X mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø They turn away.= Í ä z Z Ñ ì X = Í } ~ Úö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ ¼ º One who encompasses.1 ƒ Z ì Protector.C { Š ¶ z Z Ñ 7 , z Ï q ø þ ³ ^ … ' Š z â V  Û & iø þ ³ †ø  l ô ] Öû þ ³ Ëô þ ³ òø þ ³ þ ³ jF þ ³ à ô The two armies M t ‚ t ƒ ñ came in sight of each other, face to face.He turned.z { Q Š H X Þø þ ³ Ó ø þ ³ “ ø On his heels.Z K Z l , - V 6 , Âø þ ³ ³ Ïô þ ³ fø þ ³ nû þ ³ äô 3 g à q 10 0 * g { 7 g à q Z Ñ Î w Part-10.R-3 Al-Anfal.R-7 He deluded, Z k ä Š ð ž Š c * X Æø þ ³ ³ † $ deceived, misleaded.These all.Z y ƒ  à X â F þ ³ ©ö Ÿø ? ðô z { z à ] Š ê ì X g z b H ™ @ * ì mø þ ³ jø þ ³ çø Ê # þ ³ o He takes away the soul.They smite.z { â g D  mø þ ³ – û þ ³ †ô eö þ ³ çû á ø ( æø q û ä º sing ) z Z u æö q ö þ ³ çû âø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their faces.Z y Æ n } ( ö eö þ ³ † º sing ) z Z u ]ø û eø þ ³ ^ …ø âö þ ³ Ü û Their backs.Z y Å & 4 - £ 4 è F G H G Taste./ X ƒö æû Îö þ ³ çû ] W z Z Ñ ) ± Z [ ( X ] Öû þ ³ v ø þ ³ †ô mû þ ³ Ð The punishment of burning.§ & Z z g Z | [ Å § b ì X Ò ø þ ³ ‚ ø ]û h ô Is like the case of.Onewhochanges.$ + % z Z Ñ Úö þ ³ ³ ³ ³ Çø þ ³ ³ n ô ù þ ³ ³ †÷ ] They change.z { $ + w Š , mö þ ³ ³ Çø þ ³ n ô ù þ ³ †ö æû ]  ä ç @ { H X Âø þ ³ ^ âø þ ³ ‚ û l $ You made a covenant.z {  h Š ï  X mø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ – ö þ ³ çû á ø They break.You  Z y 6 , ‡ 1 0 * á X iø þ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ Ëø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û overcome them, overpower.:  – Š } X Êø þ ³ Ž ø þ ³ †ôù û Then you disperse.If.Z ¤ / X ]ø Ú $ þ ³ ^ You fear. e g } X iø þ ³ í ø þ ³ ^ Êø þ ³ à $ Ç ( Ë X ì - $ z Š ¸ ! * i ~ X ì ø þ ³ nø þ ³ ^ Þø þ ³ è÷ Treachery, betrayal.Z y » Ç » ™ Š } X  Z y Êø þ ³ ^ Þû þ ³ fô þ ³ „ û ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û Throw back to à Ž Z [ Š } them their covenant.With equity.X ' , Z ' , » Âø þ ³ ³ ³ ×F þ ³ o ‰ ø þ ³ çø  ðõ 4 g à q 10 0 * g { 8 Z Ñ Î w g à q Part-10.R-4 Al-Anfal.R-8 z { M Ð ( , | ‰ X ' á ‰ ‰ ø þ ³ fø þ ³ Ïö þ ³ çû ] They outstripped, surpassed.116 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.8 ] Ÿ Þ Ë ^ Ù

Page 143

z { ¬ b  ™ Š , Ð X mö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆö æû á ø They will frustrate, defeat.˜ h } ! * 0 + ˜ ¾ æ u u z V 6 , …ô eø þ ³ ^ ½ ô ] Öû þ ³ í ø þ ³ nû þ ³ Ø ô Mounted pickets Y ƒ * V ¯ ™ at the frontier.? e g Z D ƒ X iö þ ³ †û âô þ ³ fö þ ³ çû á ø You frighten.z { 7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X mö þ ³ çø Í $ It will be repaid to him in full.They inclined.z { Ì ‰ q ø þ ³ ßø þ ³ v ö þ ³ çû ] Towards peace.* c Öô þ ³ × þ ³ Š $ þ ³ ×ø þ ³ Ü ô Towards peace.: Â Ì Ì Y X Êø þ ³ ^ q û þ ³ ßø þ ³ x û Incline you also.They z { N Š ð » Š , Ð mø þ ³ í û þ ³ ‚ ø Âö þ ³ çû Õ ø will intend to deceive you.k ä ! * 0 + | Š c * X Q • › e Z w Š ~ X Q ]ø Ö $ þ ³ Ì ø He has joined, united, put affection.5 g à q 10 0 * g { 9 g à q Z Ñ Î w Part-10.R-5 Al-Anfal.R-9 Urge.’ q - ™ X F , ( Š } u ø þ ³ †ôù š » For the present.Z [ X ]ø Ÿû F á ø Z k ä − ™ Š c * X ) 1 ú ( ì ø þ ³ Ë $ þ ³ Ì ø He lightened ( burden ).{ ~ X ]ø ‰ ô nû † D sing ) z Z u ]ø ‰ û þ ³ † F p Captives, prisoners.p y g m , ~ ™ @ * ó p y · @ * ì X z { mö þ ³ %û þ ³ í ô þ ³ à ø He engages in a bloody fighting.Decree.ê X $ X ¬ ƒ [ º Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h It would ? à ¢ z g ( Öø þ ³ Û ø þ ³ Š $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û have surely overtaken you, struck, affected you.? Ã Ô ~ 5 X Æø þ ³ ßô þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You have won in war.6 g à q 10 0 * g { 10 g à q Z Ñ Î w Part-10.R-6 Al-Anfal.R-10 He Z k ä ï ~ Š h + c * X Êø þ ³ ^ø Úû þ ³ Ó ø þ ³ à ø gave power, empowered.Z r V ä C { Š ~ X ( Š ~ X ! æø æû ] They gave shelter.Z , V ä æ Š Š ~ X Þø þ ³ ’ ø þ ³ †ö æû ] They gave help.z { ? Ð æ Š â 4 X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ ’ ø þ ³ †ö æû Ò ö þ ³ Ü û They seek your help.Treaty.ç @ { X Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ ø Nearer.i c * Š { Œ Û d $ ]ø æû ÖF þ ³ o 7 g à q 10 0 * g { 1 Z p / g à q Part-10.R-7 Al-Tauba.R-1 ? ä Ç H å X ? ä Ñ o ! * 0 + S  F þ ³ ãø þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü û You had announced ( II ) c X ¶ a commitment.(Kh-II) Go about.g X Q z X Êø þ ³ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ v ö þ ³ çû ] C Ù Z ä z Z Ñ X ¬ b  ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆô p One who frustrates the plan.g Î Z ™ ä z Z Ñ X f ? ™ ä z Z Ñ Úö þ ³ í û þ ³ ˆô p û One who humiliate.117 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 144

Proclamation, Z ´ È ¬ x X ]ø ƒø ] á º notification, call.Clear, innocent.% æE M ~ X eø þ ³ †ô p û ð º Z , V ä ? Ð Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ ’ ö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They have not Ç ( Ë 7 Å X subsequently failed you.ä Z r V Öø þ ³ Ü û mö þ ³ ¿ ø þ ³ ^ âô þ ³ †ö æû ] Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They have v g } Ü s æ Š 7 Å not aided against you.It has passed.z { * g Š H ]ô Þû þ ³ Š ø þ ³ ×ø þ ³ î ø ³ ] z Z á ¹ X ]ø Ÿû ø  û þ ³ ãö þ ³ †ö ] Öû þ ³ v ö þ ³ †ö Ýö Z ð z Z á ¹ ) Z \ ¡ ç I Z ž x e g  X ø x The g Z # X f ~ Z ˜ { f ~ Z ¶ ( forbidden ( sacred ) months.( The forbidden months are four namely Muharram, the first month of the Hijra year, Rajab, the seventh month of the Muslim year, Ziqada, the 11th month of the Muslim year, Zil hijjah, the last month of the Muslim year, on the 9th of which the pilgrimage of Mecca takes place.) Z y à { ™ ß X ]ö u û þ ³ ’ ö þ ³ †ö æû âö þ ³ Ü û Take them captive.Lie in wait.¹ X æø ] Îû þ ³ ³ Ãö þ ³ ‚ ö æû ] Every C Ù v ] Å ( X Ò ö þ ³ Ø $ Úø þ ³ †û ‘ ø þ ³ ‚ õ place of ambush, of surprise attack.Z y » g Z 3 Å w Š z Êø þ ³ í ø þ ³ × % þ ³ çû ] ‰ ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ Ü û Leave their way free.Z k ä  Ð C { ⠞ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ …ø Õ ø He asked protection of thee, sought refuge.Convey him.Z k Ã à Š } ]ø eû þ ³ ³ ×ô þ ³ Çû þ ³ äö Z k Å Z ð Å ( X Úø þ ³ ^û Úø þ ³ ßø þ ³ äü His palce of security.8 g à q 10 0 * g { 2 Z p / g à q Part-10.R-8 Al-Tauba.R-2 They z { ¸ ¨  M Y D  X mø þ ³ ¿ û þ ³ ãø þ ³ †ö æû ] prevail, be victorious.They z { : 6 , z Z ™ , X Ÿø mø þ ³ †û Îø þ ³ fö þ ³ çû ] would not observe.Tie of kinship.g ¸ Š Z g ~ ]ô Ÿ & ( ƒô Úø þ ³ Ü º Plu ) ¦ ç @ { Ç z e y ƒô Ú $ þ ³ è÷ Covenant,agreement,contract.z { ? à g Z è ™ D  X mö þ ³ †û • ö þ ³ çû Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü They please you.Z ï g ™ D  ) Z y Æ Š w ( iø þ ³ ^û eF þ ³ o ( Theirhearts )repudiate,deny.z { 7 6 , z Z ™ , Ð X 7 Ò p Ÿø mø þ ³ †û Îö þ ³ þ ³ fö þ ³ çû á ø They will not ™ , Ð X observe, bother.They broke.Z r V ä  h Š c * Þø þ ³ Ó ø þ ³ %ö þ ³ çû ] Their oaths.Z K 9 ]ø mû þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û They Z r V ä £ i ã Å › ø þ ³ Ãø þ ³ ßö þ ³ çû ] attacked, reviled, spoke abusively.118 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 145

They Z , V ä Z g Z Š { ™ 1 X âø þ ³ Û % þ ³ çû ] haveplotted,plannedsecretly.Z , V ä Z ’ Z Y Å ó U Å ? Ð eø þ ³ ‚ ø ðö æû Ò ö þ ³ Ü » Theystarted,beganwithyou.They were to commence against you.He may relieve.z {  ] Š } mø þ ³ Ž û þ ³ Ì ô z { Š ß V à Q Z ™ } X mø þ ³ Ž û þ ³ Ì ô ‘ ö þ ³ ‚ ö æû … Hemayrelievetheminds.Ë Š } He may remove.Š z g ™ } mö þ ³ „ û âô þ ³ g û Anger.× X Æø þ ³ nû þ ³ À ø q Ñ è Z v ä Z Ì æø Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ mø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äö While Allah has ª C Ù 7 H X not yet disclosed.Š à Š z „  X Ÿ ~ X æø Öô þ ³ nû þ ³ r ø þ ³ è º Intimate friend.9 g à q 10 0 * g { 3 Z p / g à q Part-10.R-9 Al-Tauba.R-3 They maintain.z { M ! * Š ™ , mø þ ³ ³ Ãû þ ³ Û ö þ ³ †ö æû ] q æ V à 0 * ã ö * * X ‰ ô þ ³ Ïø þ ³ ^ mø þ ³ èø ] Öû þ ³ v ø þ ³ ^ t ô ù The giving of drink to the pilgrims.Âô þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø éø ] Öû þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ r ô þ ³ ‚ ô ] Öû þ ³ v ø þ ³ †ø ] Ýô The maintenance X { : ~ M ! * Š g ´ of the Sacred Mosque.z { ' , Z ' , 7 ƒ M h X Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çü á ø They are not at all equal.» x [ ƒ E Z á X % Z Š 0 * E Z á ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ « ñô þ ³ ˆö æû á ø Those who shall triumph.Š Z E Ú X Þø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ Ü º Ú % þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º Lasting bliss.‡ ì g  z Z à Ú X z { I ™ D  X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ f % þ ³ çû ] They prefer.› ™ D  X v g ~ ' , Z Š g ~ X F X Âø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ †ø iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your kinsfolk, relatives, blood relations.? ä ¾ ñ X ]ô Îû þ ³ jø þ ³ †ø Êû þ ³ jö þ ³ Ü » You have acquired.Its dullness.Z k » v y Ò ø þ ³ ³ Š ø þ ³ ^ ø âø þ ³ ^.: ? Z O g ™ z Êø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû ] Then you wait.10 g à q 10 0 * g { 4 Z p / g à q Part-10.R-10 Al-Tauba.R-4 y Z y X ( Úø çû › ø à º sing ) z Z u Úø þ ³ çø ] › ô þ ³ à ø Battlefields.Ç Z k ä ? à - ¯ Š c * å X ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ fø þ ³ jû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û It made you proud.z { ) Ò ] ( : » x Öø þ ³ Ü û iö þ ³ Çû þ ³ à ô Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They ( great numbers ) M ð v g } availed you naught.ß ƒ ˆ X • ø þ ³ ^ Îø þ ³ k û It became straitened.! * z Ž Š  Û Z q Z z g z W ƒ ä Æ eô þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø u ö þ ³ fø þ ³ k » With all its vastness.¤ Š Ï Æ You turned.? ä ì Q 1 æø Ö $ þ ³ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û Retreating." Š 3 D ƒ ñ Úö þ ³ ‚ û eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø 119 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 146

Unclean.n } X * * 0 * u Þø þ ³ ³ r ø þ ³ ‹ º Q y Æ Z k ‚ w eø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ø Âø þ ³ ^ Úô þ ³ ãô þ ³ Ü û â F þ ³ „ ø ] After this year of theirs.Æ ˆ Year.( ]ø Âû çø ] Ý º Plu ) ¦ ‚ w Âø þ ³ ^ Ý º Poverty.¾ " $ X Ù 4 X Âø þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è÷ z { w Z x Œ Û Z g Š ï  X mö þ ³ v ø þ ³ †ôù Úö þ ³ çû á ø They hold as unlawful.X z { Š + Z ( g ™ D  mø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßö þ ³ çû á ø They follow the religion.Z K % è Ð X Âø þ ³ à û m $ þ ³ ‚ õ With their favour.( II ) c X z { ⠏ ƒ V X ‘ ø þ ³ ^ Æô þ ³ †ö æû á ø Those who are subordinates.They ( IV ) c z { " ' ƒ ` ƒ V acknowledge their subjection.11 g à q 10 0 * g { 5 Z p / g à q Part-10.R-11 Al-Tauba.R-5 z { Ü ™ D  X mö þ ³ – ø þ ³ ^ âô þ ³ òö þ ³ çû á ø They imitate, mimic, copy.z { Q z Q Z ñ Y D  X mö þ ³ ©ûû Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They are turned away.They ( II ) c X z { ) | Ð ( Š z g Y g ì  areturnedaway( fromreality ).Priests.¬ Ý ( u ô fû † º sing z Z u ) f Y ]ø u û þ ³ ³ fø þ ³ ³ ^ … º ( …ø ] âô g º sing z Z u ) …ö âû þ ³ fø þ ³ ^ Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û Monks.Š g z ÷ X z { u Š , X mö þ ³ _ û þ ³ Ëô þ ³ òö þ ³ çû ] They extinguish, put out.He refuses.z { Z ï g ™ @ * ì mø þ ³ ^û eF þ ³ o He will perfect.z { 7 g Z ™ } Ç mö þ ³ ³ jô þ ³ Ü $ z { ¸ ¨  ™ } Ç X mö þ ³ ¿ û þ ³ ãô þ ³ †ø He will prevail over.He disliked.Z k ä * * I H X Ò ø þ ³ †ô åø * * Y ^ , X * * z Z Z # î g 6 , eô þ ³ ^ Öû þ ³ fø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø ô By false means.z { g z È  X mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø They turn away.They hoard.z { ¦ ™ D  mø þ ³ Ó û þ ³ ßô þ ³ ˆö æû á ø It ¿ » ð Y ñ Ï ) M v ( X mö þ ³ v û þ ³ Û F þ ³ o shall be made hot ( fire ), flared up.6 , Z k ) Î ä Z z g e 0 + ~ ( Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ On it ( gold and silver ).Š Z r Š Ø Y N Ð X Êø þ ³ jö þ ³ Ó û þ ³ ç F p There shall be branded.º D q ô fû ãø è sing ) z Z u Z ê â ð V 6 , q ô þ ³ fø þ ³ ^ âö þ ³ ãö þ ³ Ü û On their foreheads.Z y Æ ( q ø ßû g º sing z Z u ) q ö þ ³ ßö þ ³ çû eö þ ³ ãö þ ³ Ü » ( Of ) their sides.U ƒ V ) à ( Z é & 4 - £ 4 è F G H G ( ¾ ø þ ³ ãø þ ³ † º sing ) z Z u ¾ ö þ ³ ãö þ ³ çû …ö âö þ ³ Ü û Their backs.Four.e g X ]ø …û eø þ ³ Ãø þ ³ èö Sacred.³ ] z Z á X º u ö þ ³ †ö Ý All together.ƒ  Æ ƒ  Ò ø þ ³ ³ ³ « Ê $ þ ³ ³ è÷ z { 7 g ~ ™ , X mö þ ³ çø ] › ô þ ³ ©ö ] They may make equal, agree.120 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 147

Number.2 Ì X X Âô þ ³ ³ ³ ‚ $ éø M Ð ú ™ ¢ 8 X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Š ô þ ³ o û ðö The postponement.e Z { ƒ D g T  X mö þ ³ – ø þ ³ Ø % They are led astray.12 g à q 10 0 * g { 6 Z p / g à q Part-10.R-12 Al-Tauba.R-6 Go forth.d X ]ô Þû þ ³ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] ? 1 Í 0 ™ ]ô $ $ þ ³ ^ Îø þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û ]ô Öø þ ³ o ] Ÿû ø …û š ô X ( IV ) c i } Å § s Ì Y D ƒ You sink down heavily towards the earth.(11 ) c ? Z K i } μ 3 Ž ç G s Ì Y D ƒ X You bow down towards the earth.Z ¤ / ? : d Ð X ]ô Ÿ $ iø þ ³ ßû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] If you will not go forth.He will z { $ + w Ñ ñ Ç X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ ‚ ô Ù choose in stead, replace.v g } ´ z { X Æø þ ³ nû þ ³ †ø Ò ö þ ³ Ü û Other than you.Š z ~ Ð Z q - X $ø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø ] $û þ ³ ßø þ ³ nû þ ³ à ô One of the two.— X " X ]ø Ö þ ³ Š % þ ³ Ëû þ ³ ×F þ ³ o Humbled, lowest.— X Z z ™ X ) Z v Å ! * ] à ( ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ ^ Supreme, greatest, highest.Go forth.d X ]ô Þû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] Light.¯ ) ª " ‚ i z ‚ â y ( ì ô þ ³ ³ Ëø þ ³ ^ Ê÷ þ ³ ^ Heavy.¸ g ~ ) ! * ‚ i z ‚ â y ( $ô þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Ÿ ÷ Distance.( IV ) c à , X Âø þ ³ ³ ³ †ø • ÷ þ ³ ^ Gain.( II ) c X à Z + { X Immediate.4 , Š q - X Îø þ ³ †ô mû þ ³ f÷ þ ³ ^ Easy.( IV ) c M ‚ y X Îø þ ³ ³ ³ ^ ‘ ô þ ³ ‚ ÷ ] Short.(11 ) c g N * X ƒ ð Š z g ¥ x eø þ ³ Ãö þ ³ ‚ ø l û Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ Ž % þ ³ Ï $ þ ³ èö The hard journey ( II ) c X Z y à ) Ä seemed too long to them.X ú Z V * * Z y Ð ¹ Š z g ì Hardship is beyond them.13 g à q 10 0 * g { 7 Z p / g à q Part-10.R-13 Al-Tauba.R-7 Z v ä  Ð Âø þ ³ Ëø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Âø þ ³ ßû þ ³ Ô ø X Š g * g H X Z v  Ð Š g * g ™ } Allah pardoned you, Allah may pardone, forgive you.( Hearts ) — ~ 7 , ‰  ) Š w ( ]ô …û iø þ ³ ^ eø þ ³ k û doubted, are full of doubt.Their doubts.Z L 2 ] …ø mû þ ³ ³ fô þ ³ ãô þ ³ Ü û z { F , á‰ Š ~ 7 , } ƒ ñ  X mø þ ³ jø þ ³ †ø  $ ö æû á ø ) ª z { L S Š O ƒ D  L Q Š O ( They waver, sway, hesitate.z { Z k c » g ~ ™ D ¢ z g Ÿø ø Âø þ ³ ‚ % æû ] Öø þ ³ äü They would certainly have made some preparation for it.Some preparation.Ã ð » g ~ Âö þ ³ ³ ‚ $ é÷ 121 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 148

He disliked.Z k ä * * I H Ò ø þ ³ †ô åø Z y » Z 3 X Z y »  _ X ]ô Þû þ ³ fô þ ³ Ãø þ ³ ^ $ø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their marching forth.Z k ä Z y Ã è Š c * X Êø þ ³ %ø þ ³ f $ þ ³ _ ø þ ³ ãö þ ³ Ü û He kept them back.Trouble.( IV ) c y  Z ! X $ +  ì ø þ ³ ³ fø þ ³ ^ Ÿ ÷ X ¢ z g z { ˜ h } Š z h Z D æû • ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] ø Ÿø û œ They would have hurried to and fro, moved about.v g } Š g x y X ì ô þ ³ ×F þ ³ ×ø þ ³ Ó ö û þ ³ Ü û In your midst.Ž a Z ™ * * z { ? ~ ø mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Ëô þ ³ jû þ ³ ßø è They seek to sow e T  X disorder in you.p [ G g z Z á X ‰ ø þ ³ Û # þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Those who listen to.They devised.Z r V ä $ + Ñ Îø þ ³ × $ þ ³ fö þ ³ çû ] Plots, plans.q Ñ ] à X ] Ÿû ö Úö þ ³ ³ çû … ] z { Ž ~ 7 , ‰ X Êô þ ³ o ] Öû þ ³ Ëô þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ èô ‰ ø þ ³ Ïø þ ³ _ ö þ ³ çû ] They have fallen into trial.It Z y à % æE N Z 4 ì X iø þ ³ Š ö þ ³ ©û âö þ ³ Ü û grieves them, offends.z { p l ƒ D  X Êø þ ³ †ô u ö þ ³ çû á ø They turn away rejoicing.You await.? Z O g ™ D ƒ iø þ ³ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû á ø Š z > Ç V ~ Ð ]ô u û þ ³ ‚ ø p ] Ö þ ³ v ö þ ³ Š û þ ³ ßø þ ³ nø þ ³ nû þ ³ à ô One of the two good things.Z q - We await.ë Z O g ™ D  Þø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ “ ö z { ) Z v ( ? à à ñ Ç X mö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He ( Allah ) will afflict you.Then wait.: ? Z O g ™ z Êø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû ] Z O g ™ E Z á X Úö þ ³ jø þ ³ †ø eôù þ ³ ’ ö þ ³ çû á ø Those who are waiting.Lazily.: Ð X Ò ö þ ³ Š ø þ ³ ^ ÖF þ ³ o ( Souls ) will depart.ì Ï iø þ ³ ³ ˆû âø þ ³ Ð ø Their souls.Q y Å Y 3 ]ø Þû þ ³ ³ Ëö þ ³ Š ö þ ³ ãö þ ³ Ü û z { ) , Š w ß v  X e g D Îø þ ³ çû Ý º mø þ ³ Ëû þ ³ †ø Îö þ ³ çû á ø People who are timorous,  frightened, fearful.A place of refuge.C { Å ( Úø þ ³ ×û þ ³ r ø þ ³ ^÷ Caves.¾ g  c ¸ g , Úø þ ³ ÇF þ ³ † F l õ Ã ð Š Z 4 ƒ ä Å ( X Úö þ ³ ‚ û ì ø þ ³ ¡ ÷ A hole to enter.A place for sitting ( II ) c Ö g  Å ( z { Z k » e ƒ ¯ Š } X Êø þ ³ nø þ ³ †û Ò ö þ ³ Û ø þ ³ äü They heap them up.They abstain.z { ! * i M Y N mø þ ³ ³ ßû þ ³ þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû ] They return.z { ß › X mø þ ³ Ãö þ ³ çû ö æû ] Your protector.v g Z q ò Úø þ ³ çû ÖF þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û z { Š z h D ƒ f X mø þ ³ r û þ ³ Û ø þ ³ v ö þ ³ çû á ø They will run.z {  6 , Z ² Z x Î @ * ì X mø þ ³ ×û þ ³ Û ô þ ³ ˆö Õ ø He finds fault with you.They z { * * g Z n ƒ Y D  mø þ ³ Š û þ ³ í ø þ ³ _ ö þ ³ çû á ø are discontented, dissatisfied.s z Z á  X â b ƒ ä z Z á …ø ] Æô þ ³ fö þ ³ çû á ø Those who tu rn in supplication.14 g à q 10 0 * g { 8 Z p / g à q Part-10.R-14 Al-Tauba.R-8 122 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 149

sing ) z Z u » g Á ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ Úô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø ( Âø ^ Úô þ ³ Ø º » x ™ ä z Z á X i 2 > Z Ç ™ E Z á X Those who are employed, workers.Z y Æ Š ß V à ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ©ø Öôù þ ³ Ëø þ ³ èô Îö þ ³ ×ö çû eö þ ³ ãö þ ³ Ü û Ž h ä Æ n X For reconciling their hearts.¤ / Š y X Ý x ( …ø Îø þ ³ fø è º sing z Z u ) ]ø Ö þ ³ †ôù Îø þ ³ ^ h Slaves, captives of war.{ ~ X Œ Û ¡ Z g z V Z z g X 6 , ' ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ ^ …ô Úô þ ³ nû þ ³ à ø Those who are in debt.7 , Y ñ X They annoy.z { Š Ä Š ï  mö þ ³ ³ ç + ƒö æû á ø He opposes.z { # ¿ ™ @ * ì mö þ ³ ³ v ø þ ³ ^ ô ö He fears.z { e g @ * ì X mø þ ³ v û þ ³ „ ø …ö You fear.? e g D ƒ iø þ ³ v û þ ³ „ ø …ö æû á ø We ë Ÿ  ’  ~ " ƒ D  Þø þ ³ í ö þ ³ çû š ö talk idly, plunge in vain talk.We jest.ë Š w  z Z ™ D  Þø þ ³ ×û þ ³ Ãø þ ³ g : ± g 7 ™ z X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ „ ô …ö æû ] Make no excuses.We forgive.ë ç s ™ , Þø þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ Ì ö 15 g à q 10 0 * g { 9 Z p / g à q Part-10.R-15 Al-Tauba.R-9 z { g z È  X z { È g n p  mø þ ³ Ïû þ ³ fô þ ³ – ö þ ³ çû á ø They keep closed.Z , V ä Z v à g h Š c * X Þø þ ³ Š ö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø They neglected Allah.ä Z , V Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ Ãö þ ³ çû ] eô þ ³ í ø þ ³ ¡ø Îô þ ³ ãô þ ³ Ü û à Z + { Z V c * Z L z Æ _.X They enjoyed their lot.? ä ç è Z t H X c Å X ì ö þ ³ – û þ ³ jö þ ³ Ü û You indulged in idle talk.The news.¸ X Þø þ ³ fø þ ³ ^ö Q t ð ˆ à V X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ©û iø þ ³ Ëô þ ³ Ó F þ ³ k ö The cities were overthrown.16 g à q 10 0 * g { 10 Z p / g à q Part-10.R-16 Al-Tauba.R-10 And be severe.Z z g ñ ™ æø ] Æû þ ³ ×ö þ ³ À û Z , V ä Z g Z Š { H X âø þ ³ Û % þ ³ çû ] They meditated, plan, intend.X Z , V ä : q Ý H Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ çû ] They could not attain.They X Z , V ä Š # Å X ' , Z o c * Þø þ ³ Ïø þ ³ Û ö þ ³ çû ] cherished hatred, displeased. Z k ) }.Z ( ä Z y Æ Êø þ ³ ^ø Âû þ ³ Ïø þ ³ fø þ ³ ãö þ ³ Ü » So He requited ú ` Š c * ) Î t ( them ( with hypocrisy ).X Z k z z Ð ž Z , V eô þ ³ Û ø þ ³ ^ ]ø ì û þ ³ ×ø þ ³ Ëö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø Because they ä z ° { Ü ° Å Z v Ð broke their promise to Allah.Z y Æ g Z i X — ! * ' X ‰ ô þ ³ † $ âö þ ³ Ü û Their secrets.Z y Æ — t g } X û Þø þ ³ r û þ ³ ç F âö þ ³ Ü Their secret counsels.123 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 150

z { 9 ™ D ó Z ² Z x Š ï  mø þ ³ ×û þ ³ Û ô þ ³ ˆö æû á ø They find fault.p Ù Ð n ™ E Z á ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ _ ø þ ³ çôù Âô þ ³ nû þ ³ à ø Those who do something willingly and voluntarily.Their Z K œ X q ö þ ³ ãû þ ³ ‚ ø âö þ ³ Ü û endeavour, toil, attempt.Seventy., X ‰ ø þ ³ fû þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Once, one time.! * g X Úø þ ³ † $ é÷ 17 g à q 10 0 * g { 11 Z p / g à q Part-10.R-17 Al-Tauba.R-11 He rejoiced.z { p l ƒ Š H X Êø þ ³ ³ †ô | ø ú g h } ƒ ñ X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ëö þ ³ çû á ø Those who were left behind.Z K ( 6 , Ö g  6 , Úø þ ³ Ïû þ ³ Ãø þ ³ ‚ ô âô þ ³ Ü û Intheirsittingathomebehind.e ’ ž z { ² X Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ – û þ ³ v ø þ ³ Ó ö þ ³ çû ] They should laugh.Z z g e ’ ž z { g z N X æø Öû þ ³ nø þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ çû ] And they should weep.: z {  Ð Z Y i ] Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ ^û ƒø Þö þ ³ çû Õ ø They ask of your leave.â 4 You ? g Z è ƒ ‰ ¸ X …ø • ô þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û chose, consented, agreed.Æ g  6 , X ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ Ãö þ ³ çû  To sit at home.N À ~ e Z á X iö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ fû þ ³ Ô ø ¾ } n æ a Z ™ , N I M N X ( They ) excite you wonder, delight, please.It may depart.† X ¬ Y ñ iø þ ³ „ û âø þ ³ Ð ø Leave us.… g h Š , X ƒø …û Þø þ ³ ³ ^ They contented.z { p l ƒ ‰ …ø • ö þ ³ çû ] Those ú g  z Z á X ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ çø ] Öô þ ³ Ì ö who remain behind, lag.18 g à q 10 0 * g { 12 Z p / g à q Part-10.R-18 Al-Tauba.R-12 ± g ó · : ™ E Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãø þ ³ „ ô ù …ö æû á ø Those who make excuses.Blame, ; X ¤ / Ä X u ø þ ³ †ø t º difficulty, narowness.They í p Z { ó 4 ƒ ñ z { Þø þ ³ ’ ø þ ³ v ö þ ³ çû ] were sincere, well-wisher.@ * ž  Z y Æ n Öô þ ³ jø þ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ Ü û That you should Î Z g ~ ½ ™ } X furnish them with mounts.z { · C ‰ X iø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ ˜ ö They overflowed.Tears.M ² X ]ø Ö þ ³ ‚ $ Úû þ ³ Ä ö / / / 124 PT.10 ? æ ] Â × Û ç ] CH.9 ] Ö j ç e ä

Page 151

1 g à q 11 0 * g { 12 Z p / g à q Part-11.R-1 Al-Tauba.R-12 z { ± g ™ D  X m ø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ „ ô … ö æ û á ø They make excuses.Z k ä … ¸ Š } Š ~ ì X Þø þ ³ f $ þ ³ ^ø Þø þ ³ ^ He has already informed us.v g } q Ñ ] X ]ø ì û þ ³ fø þ ³ ^ …ø Ò ö þ ³ Ü » Your true facts and figures.Š Œ ] Z z g ( ]ø Âû †ø ] eô o ' sing z Z u ) ]ø Ÿû ø Âû þ ³ †ø ] h ö The Arabs ¡ V ~ g  z Z á X of the desert ( The inhabitants of towns and jungles ) ( They ) are suitable.Z Ï Ñ ë  ]ø q û þ ³ ‚ ø …ö ( IV ) c X i c * Š { g D y g n p  X ( They ) are most tending.( They ) are most apt.(11 ) c   A compulsory fine.' Úø þ ³ ³ ³ Çû þ ³ †ø Ú÷ þ ³ ^ He waits.z { Z O g ™ @ * ì mø þ ³ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ “ ö ¤ / Š / X ( º ø  ñô †ø é sing z Z u ) ]ø Ö þ ³ ‚ $ æø  ñô þ ³ †ø Calamities, disasters.g Î w Å Š ¬ N X ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ ç F l ô ] Ö þ ³ † $ ‰ ö þ ³ çû Ù ô The prayers of the Prophet.2 g à q 11 0 * g { 13 Z p / g à q Part-11.R-2 Al-Tauba.R-13 ( ]ø æ $ Ù º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ eô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø ]ø Ÿû ø æ $ Öö þ ³ çû á ø Those ¬ ƒ  Ð ' á Y E Z á who go first, the foremost.Around you.v g } Z g Š ¤ / Š û u ø þ ³ ³ çû Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü ^  X ¢  X Úø þ ³ †ø ö æû ] They persisted.( IV ) c W `  X Z r V ä Z Œ Û Z g H X ]ô Âû þ ³ jø þ ³ †ø Êö þ ³ çû ] They confessed.Z r V ä 5 ° Š c * X ì ø þ ³ ×ø þ ³ _ ö þ ³ çû ] They mixed.Those g h } Y ä z Z á Úö þ ³ †û q ø þ ³ çû á ø who have been postponed.Ambush, C { Ç { X · Ç { X ]ô …û ‘ ø þ ³ ³ ³ ³ ³ ^ ÷ ] hiding place, lurking place.z { ¢ z g 9 3 N Ð X Öø þ ³ nø þ ³ v û þ ³ ×ô þ ³ Ëö à $ They will surely swear.It was founded.ã C Š g ¿ ˆ ]ö ‰ ô ù þ ³ ‹ ø He founded.Z k ä ã C Š g ¿ ]ø ‰ $ þ ³ ³ ‹ ø Its building.Z k Å q g ] eö þ ³ ³ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ Þø þ ³ äü The brink.) g { X  ø þ ³ Ëø þ ³ ^ Å î X ô z Z Ñ X ½ ½ Z X q ö þ ³ †ö Í õ Water-worn bank.Tottering, ¤ / ä z Z Ñ X âø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ^ …õ crumbling, weak.Ever.å X Ÿø mø þ ³ ˆø ] Ù ö Z y Å q g ] X eö þ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ Þö þ ³ ãö þ ³ Ü û The building of theirs.They built.¯ ð Z r V ä eø þ ³ ³ ³ ³ ³ ßø þ ³ ³ ³ çû ] — Z z g 7 Ò ø E I » ! * ¯ ) X …ô mû þ ³ fø þ ³ è÷ To be a source of disquiet.z { • } • } ƒ ‰ X iø þ ³ Ïø þ ³ _ $ Ä ø They have been cut into pieces, became severed.125 PT.11 m à j „ … æ á CH 9 ] Ö j ç e è

Page 152

3 g à q 11 0 * g { 14  / g à q Part-11.R-3 Al-Tauba.R-14 : p l ƒ Y ƒ X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû ] Rejoice then.Z L Î Š } 6 , X eô þ ³ fø þ ³ nû þ ³ Ãô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û In your bargain.Those ^ ™ ä z Z á ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ « ñô þ ³ v ö þ ³ çû á ø who go about in the land.z { Ü Z g ƒ Š H X Z μ ƒ Š H X iø þ ³ fø þ ³ † $ ]ø He dissociated himself.Tender-hearted.3 , x Š w X Ÿø ø æ $ ] å º Forbearing.' , Š ! * g u ø ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º Wise, shrewd.( II ) c X W Z v ä a H X iø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah has turned with mercy.Was about to do, Œ Û d $ å Ò ø þ ³ ³ ^ ø Well-nigh.d ñ ƒ Y D X mø þ ³ ˆô mû þ ³ È ø ( Hearts ) had swerved.z { ú g h } ‰ X ì ö þ ³ ×ôù þ ³ Ëö þ ³ çû ] They were left behind.It became strait.ß ƒ ˆ • ø þ ³ ^ Îø þ ³ k û ! * z Ž Š  Û Z q Æ X eô þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø u ö þ ³ fø þ ³ k û With all its vastness.Refuge, shelter.C { X Úø þ ³ ³ ×û r ø þ ³ ^ø 4 g à q 11 0 * g { 15 Z p / g à q Part-11.R-4 Al-Tauba.R-15 They z { ú g { Y D X mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ëö þ ³ çû ] should have remained behind.z { Z K Y â V Å mø þ ³ †û Æø þ ³ fö þ ³ çû ] ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü û „ ~ μ Y D X â b ƒ Y D Z K § s They should have preferred their own lives.Z k ) g Î w Z v ( Å Y y Ð Âø þ ³ à û Þø þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ ä´ " 6 , z Z ƒ ™ X Z k ) g Î w ( Å O ñ X Indifferently, improvidently, instead of this ( Messenger ).Thirst.\ k X ¾ ø þ ³ ³ Û û þ ³ ^ º Fatigue, tiredness Ý y Þø þ ³ ³ ’ ø þ ³ g º Hunger.È u X Úø þ ³ í û þ ³ Û ø þ ³ ’ ø þ ³ è º z { º  X Š x â g D  X ø mø þ ³ _ ø þ ³ ©ö á They tread, walk, step.A track.Ë i } 6 , X g Z 3 6 , Úø þ ³ ³ çû › ô þ ³ ò÷ þ ³ ^ It enrages.× Š Ñ @ * ì mø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ À ö z { f e  X à ð ì 0 * D  X mø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ çû á ø They gain, obtain, win.Advantage, à ð â w Ô Þø þ ³ ³ nû þ ³ ¡ ÷ spoils of war.z { ð ™ D  X mø þ ³ Ïû þ ³ _ ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø They traverse, travel.They go forth.z { ì mø þ ³ ³ ßû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] All together.ƒ  Æ ƒ  Ò ø þ ³ ³ ^ Ê $ þ ³ è÷ He went forth.z {  X Þø þ ³ ³ Ëø þ ³ †ø @ * ž z { Š + » û q Ý ™ , Öô þ ³ nø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ Ï $ þ ³ ãö þ ³ çû ] That they may become well-versed in religion.@ * ž z { ƒ â g ™ , ó ¸ Š Z g ™ , Öô þ ³ nö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ö æû ] That they may warn.126 PT.11 m à j „ … æ á CH 9 ] Ö j ç e è

Page 153

z { e g ä ' X z { $ Y N mø þ ³ v û þ ³ „ ø …ö æû á ø ) h •  Ð ( X Z o ƒ Y N X They may guard ( against evil ) 5 g à q 11 0 * g { 16 Z p / g à q Part-11.R-5 Al-Tauba.R-16 z { v g } Œ Û d $ g T  X mø þ ³ ×ö þ ³ çû Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They are near to you.ñ X ¢ ï X é X Æô þ ³ ×û þ ³ ¿ ø þ ³ è÷ Hardness, firmness.Which of you.? ~ Ð Ã y ]ø m % þ ³ ³ Ó ö þ ³ Ü û z { p Ù q Ý ™ D  mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø They rejoice, p Ÿ c * V q Ý ™ D  feel great joy, take delight.Uncleanness.n X …ô q û þ ³ Š ÷ þ ³ ^ z { M i â ö ~ e Z á Y D  X mö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ßö þ ³ çû á ø They are tried.z { − Y D  ó Q Y D  ]ô Þû þ ³ ’ ø þ ³ †ø Êö þ ³ çû ] They turn away.Z k ) Z v ( ä ¢ Š c * X ø ‘ ø þ ³ †ø Í He ( Allah ) has turned away.Z k 6 ,  á t * g @ * ì X ô Âø þ ³ ˆô mû þ ³ ˆ º Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ä It is grievous, ¤ / Z V * g @ * ì heavy to him.That Ž ? 1 Z V D ƒ X û Úø þ ³ ^ Âø þ ³ ßô þ ³ j % þ ³ Ü you fall into trouble.? 6 , w ø ì ) í » ( u ø þ ³ †ô mû þ ³ “ º Âø þ ³ ×ø þ ³ n þ ³û þ ³ Ó ö þ ³ Ü û ( II ) c X z { v g } n í » È » ì X He is ardently desirous of your welfare.Z v ÷ } n » ° ì u ø þ ³ Š û þ ³ fô þ ³ o ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah is sufficient for me.6 g à q 11 0 * g { 1 - ÷ g à q Part-11.R-6 Yonus.R-1 Warn, caution.ƒ â g ™ X ]ø Þû þ ³ ³ ³ „ ô …û A true rank.» ï Š g z Îø þ ³ ‚ ø Ýø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ õ z { C Ù » x » Z O x ™ @ * ì X mö þ ³ ‚ ø eôù þ ³ †ö ] Ÿû ø Úû þ ³ †ø He governs every thing.Å m ƒ Z 0 * ã X ¤ / x 0 * ã X u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º Boiling water.( II ) c X g z × X f Z C g z Ý z Z Ñ • ô þ ³ nø þ ³ « ð÷ Radiant, emitting rays of light, A brilliant light.He Z k ä H g H X Z 0 + Z i { H X Îø þ ³ ‚ $ …ø ordained,decreed,measured.Count.2 Ì X Âø þ ³ ³ ‚ ø ø Years.( ‰ ø ßø è º sing ) z Z u ‚ w ]ø Ö þ ³ Š ô ù þ ³ ßô þ ³ þ ³ nû þ ³ à ø They hope.z { Z y g n p  mø þ ³ ³ †û q ö þ ³ çû á ø They z { g Z è ƒ ‰ X …ø • ö þ ³ çû ] became content, pleased.z { t ƒ ‰ æø ] › û Û ø þ ³ ^ø Þ % þ ³ çû ] They felt at rest, satisfied.Their prayer.Z y Å å g ø Âû þ ³ ç F âö þ ³ Ü û 7 g à q 11 0 * g { 2 - ÷ g à q Part-11.R-7 Yonus.R-2 Z y » ¢ ~ e x X ]ô ‰ û þ ³ jô þ ³ Ãû þ ³ r ø þ ³ ^ Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their hastiness.The good.â w X ]ø Öû ³ í ø þ ³ nû þ ³ †ø 127 PT.11 m à j „ … æ á CH.10 m ç Þ ‹

Page 154

7 g ~ ƒ _ ƒ C X Îö þ ³ – ô þ ³ o ø It is decided, completed.Their term.Z y Å • Š X ]ø q ø ³ ×ö þ ³ ãö þ ³ Ü û Z y Å u É X › ö þ ³ Çû þ ³ nø þ ³ ^ Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their transgression.z { u ¤ / Š Z y Q g ì  X mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They wander distractedly.Hewenthisway,passed.z { * g Z Úø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ † $ As though.Í c * ž X Ò ø þ ³ ³ ^ø á û Z k ä ë à 7 å g Z X Ö $ þ ³ Ü û mø þ ³ ‚ û Âö þ ³ ßø þ ³ ^ He had never called on us.¸ ~ X Îø þ ³ †û á º D sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ †ö æû á ø Generations, centuries.œ c * V Bring.Ñ X ]ô ñû þ ³ ³ k ô Z K § s Ð X iô þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ ^ p - Þø þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ o » Of my own accord.~ ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ k ö I disobeyed.I recite it.~ Z k à 7 , k ƒ V ü iø þ ³ ×ø þ ³ çû iö þ ³ ä Z k ä ? à Z k » D Š c * X ]ø û … F m þ ³ Ó ö þ ³ Ü û eô þ ³ ä´ He made it known to you.What.H X ] * ? C D ƒ X ¸ Š ï ƒ X iö þ ³ ßø þ ³ fôù þ ³ òö þ ³ çû á ø You tell, inform.8 g à q 11 0 * g { 3 - ÷ g à q Part-11.R-8 Yonus.R-3 To plan.D + Û ™ * * X Úø þ ³ ³ ³ Ó û þ ³ ³ † º z { ) Z v ( ¹ ¢ ~ ]ø ‰ û þ ³ †ø Å ö Úø þ ³ Ó û þ ³ †÷ ] He ( Allah ) is ™ @ * ì X D + Û swifter in planning.You plan.? D + Û ™ D ƒ iø þ ³ ³ ³ Û û þ ³ Ó ö þ ³ †ö æû á ø z { ? à ` @ * ì X mö þ ³ Š ø þ ³ n ô ù þ ³ †ö Ò ö þ ³ Ü û He enables you to journey. { ƒ Z Æ f g = X õ eô þ ³ †ô mû þ ³ x õ › ø þ ³ n ô ù þ ³ fø þ ³ è With a fair breeze, favourable wind.Aviolentwind.H ƒ Z º …ô mû þ ³ ³ ³ ³ x º Âø ^ ‘ ô þ ³ ³ Ì The wave.0 * ã Å Ø X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çû t ö z { = Í } ‰ X ]ö u ô þ ³ nû þ ³ ¼ ø eô þ ³ ãô þ ³ Ü û They are encompassed.{ Ø ™ D ƒ ñ Úö þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ à ø Öø þ ³ äü Z Ï ) }.Z ( Æ n X Purifying to Him ( Allah ).making their exclusive devotion to Him.Z ¤ ® ) X Š + X ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ø Submission, religion.z { u É ó Œ z ] ™ D  X mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø They commit excesses.Itmingled,mixed.z { ï ˆ ]ô ì û þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ ¼ ø Its ornament, Z C ê g X ‡ö ì û þ ³ †ö Êø þ ³ ãø þ ³ ^ embellishment.z { p z g ] ƒ ˆ X ]ô ‡ $ m $ þ ³ ßø þ ³ k û It looked beautiful.Ï ƒ ð k X u ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] A mown down field.128 PT.11 m à j „ … æ á CH.10 m ç Þ ‹

Page 155

M ! * Š : ¶ X z Ž Š : å X Öø þ ³ Ü û iø þ ³ Çû þ ³ à ø Nothing had existed.It will cover.Y ñ Ï mø þ ³ ³ †û âø þ ³ Ð ö Darkness.½ g X ( „ X Îø þ ³ jø þ ³ † º Protector.X ä z Z Ñ X Âø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ Ü º Z z 6 , e Z w Š Ø Y N Ð X ]ö Æû þ ³ Ž ô þ ³ nø þ ³ k û Will have been covered.Patches, pieces.• } X Îô þ ³ _ ø þ ³ Ã÷ þ ³ ^ Dark.@ * g q - X Úö þ ³ ¿ û þ ³ ×ô Û ÷ þ ³ ^ ? Z K ( I z X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Stand back at your places.ë ].Z ð e Z w Š , Ð X ‡ø m $ þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ We shall separate.There.z ; V X âö þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Öô þ ³ Ô ø ' × Z › Ï ) C Ù Y y ( iø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ çû ] ( Every soul ) ( IV ) c Y y á Ï X will realize, understand.It shall be lost.È w Y ñ Ç • ø þ ³ ³ ³ ³ Ø $ They forge, z { { D  mø þ ³ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø imitate fraudulently.9 g à q 11 0 * g { 4 g à q - ÷ Part-11.R-9 Yonus.R-4 ? ¢ Z ñ Y D ƒ X iö þ ³ ’ û þ ³ †ø Êö þ ³ çû á ø You are turned away.? à ¢ Z Y g ; ì X iö þ ³ ©û Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø You are being turned away.z { g Z { 7 0 * @ * ì X @ Z e $ Ÿø mø þ ³ ãô þ ³ ‚ ô ù p û He finds not the way.7 0 * @ * X þþþþþ z { @ Z e $ Š c * Y @ * ì X mö þ ³ ãû þ ³ ‚ F p He is guided.Z k Å | X iø þ ³ ^û æô mû þ ³ ×ö þ ³ äü Its interpretation, the truth.10 g à q 11 0 * g { 5 - ÷ g à q Part-11.R-10 Yonus.R-5 z { » y Î g n p  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø They give ear. ‹ ñ Ç X iö þ ³ Š û Û ô þ ³ Ä ö You will make hear.They see.z { ù ] g n p  mö þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø z { ¬ g s q Ý ™ , Ð X mø þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ …ø Êö þ ³ çû á ø They will recognize.z { ú g T  X ø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û ì ô þ ³ †ö æû á They remain behind.z { M Ð ( , _  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô Úö þ ³ çû á ø They get ahead.By night.g Z ] à X eø þ ³ nø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ z { ) ê x ( ¸ v à Рmø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ Ø ö Úô þ ³ ßû þ ³ äö He ( guilty ) will Z k ) ± Z [ ( Ð runawayfromit ( Punishment ) z {  Ð 7 y  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ fô þ ³ òö þ ³ çû Þø þ ³ Ô ø They ask you.Yea.; V X ]ô p û By my Lord.÷ } g [ Å n æø …ø eôù þ ³ o û 11 g à q 11 0 * g { 6 - ÷ g à q Part-11.R-11 Yonus.R-6 Z , V ä Ö c * X ]ø ‰ ø þ ³ † % æû ] They concealed, hid.129 PT.11 m à j „ … æ á CH.10 m ç Þ ‹

Page 156

e c ž z { p l ƒ V X Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö þ ³ çû ] They should rejoice.12 g à q 11 0 * g { 7 g à q - ÷ Part-11.R-12 Yonus.R-7 Anything.» x X  ø þ ³ ³ ^û á º Í Z { ƒ D ó Š N g ì ƒ D  ö þ ³ ãö þ ³ çû ÷ ] Are witnesses. X You ? ' w ƒ D ƒ X iö þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ – ö þ ³ çû á ø are engrossed, occupied fully.7 Ö g L X 7 7 æ { g L Úø þ ³ ^ mø þ ³ Ãû þ ³ ˆö h ö Is not hidden.z { Z b Ð » x f e  X mø þ ³ í û þ ³ †ö ‘ ö þ ³ çû á ø They only make guesses.13 g à q 11 0 * g { 8 - ÷ g à q Part-13.R-6 Yonus.R-8 And recite.Z z g 7 , | X æø ] iû þ ³ Ø ö The story.¸ ( ]ø Þû þ ³ fø ^ ð º plu ) ¦ 1 Þø þ ³ fø þ ³ ^ Muster,collect.? ¦ ™ z Êø þ ³ ³ ³ ³ ^ q û Û ø þ ³ ³ Ãö þ ³ ³ çû ] Obscure, vague.` X Æö þ ³ Û $ þ ³ è º Carry out * * Ç ™ z í 6 , $ ] Îû þ ³ – ö þ ³ çû ] ]ô Öø þ ³ o (your designs) against me.? = ú : Š z X Ÿø iö þ ³ ßû þ ³ ¿ ô þ ³ †ö æû á ô You give me no respite.We do seal.ë $ Î D  Þø þ ³ _ û þ ³ fø þ ³ Ä ö  ø g } 0 * k M c * X q ô þ ³ òû þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ You came to us.That @ * ž  … U Š } Öô þ ³ jø þ ³ ×û þ ³ Ëô þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ you may turn us away.Greatness.( , Z ð X ]ø Öû þ ³ ³ Ó ô þ ³ fû þ ³ †ô mø þ ³ « ðö ¢ z g z { ) Z v ( Z j ! * ë ™ ‰ ø þ ³ nö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ äü Surely He ( Allah ) Š u X S Š } Ç will bring it to naught.z { 7 9 Œ Û Z g Š ê ì X Ÿø mö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ x ö He does 7 » x [ ƒ ä Š ê X not permit to prosper.14 g à q 11 0 * g { 9 g à q - ÷ Part-11.R-14 Yonus.R-9 ¢ z g u É ™ ä z Z Ñ X õ Öø þ ³ Ãø þ ³ ^ Ù Surely, a tyrant, oppressive.? Š z â V g ; ö Å ( ¯ ƒ X F iø þ ³ fø þ ³ ç $ ] Both of you make dwellings.Both of ( IV ) c ? Š z â V y » g ™ z X you take some houses.(Kh-IV) Face to face, M t ‚ t X Îô þ ³ fû þ ³ ×ø þ ³ è÷ Face each other, opposite.Destroy.n { z ' , ! * Š ™ Š } X ]ô › û ³ Û ô ‹ » w Z * * i w ™ X ñ * * i w ™ X ]ö  û þ ³ ‚ ö û Harden, attack.Is accepted.J w ™ à ˆ ]ö q ô þ ³ ³ nû þ ³ fø þ ³ k û ? Š z â V Z / # Ö Š 3 ƒ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Û ø þ ³ ^ Be both of you steadfast.ë ä 0 * g Z @ * g Z X ¦ / Z g Z X q ø þ ³ ^ æø ‡û Þø þ ³ ^ We brought across.Z k ä Z y » ù H X Êø þ ³ ^ø iû þ ³ fø þ ³ Ãø þ ³ ãö þ ³ Ü û He pursued them.Wrongfully.Œ z ] ™ D ƒ ñ eø þ ³ ³ Çû þ ³ n÷ þ ³ ^ Š # X Õ ™ D ƒ ñ X Âø þ ³ ‚ û æ÷ ] Aggressively.130 PT.11 m à j „ … æ á CH.10 m ç Þ ‹

Page 157

M 1 Z k )  Û ú y ( à ]ø û …ø Ò ø þ ³ äü It overtook him ( Pharaoh ).ë N  ] Š , Ð X Þö þ ³ ßø þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ô ø We shall save you.15 g à q 11 0 * g { 10 - ÷ g à q Part-11.R-15 Yonus.R-10 ë ä ( Š ~ X 1 * * Š c * X eø þ ³ ç $ ]û Þø þ ³ ^ We assigned, settled.C ð » 1 * * X õ Úö þ ³ fø þ ³ ç $ ]ø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ An excellent abode.The ( II ) c ª C Ù ~ Z z g ! * m p ! z Z à ( abodehavingextrinsicaswell as intrinsic attributes.(Kh-II) You will force. 6 g ™ u iö þ ³ Ó û þ ³ †ô åö Dirt, ( IV ) c n Ï X « ~ ]ø Ö þ ³ †ôù q û þ ³ ‹ ø filth, uncleanliness.(Kh-IV) Wrath.( II ) c X … X Warnings.ó ¸ , e g Z ä z Z à ! * ' ]ø Ö þ ³ ß % þ ³ „ ö …ö It is ø g } f ) ì X u ø þ ³ Ï & þ ³ ^ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ incumbent, necessary on us.ë ñ ë V à  ] Þö þ ³ ßû þ ³ s ô ] Öû þ ³ Û ö þ ³ ©û Úô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø We save believers.Š ï  X 16 g à q 11 0 * g { 11 - ÷ g à q Part-11.R-16 Yonus.R-11 Z K  z à z  ™ Š } X ]ø Îô þ ³ Ü û æø q û þ ³ ãø þ ³ Ô ø Set your face.C Ù n Å Æ Ð 0 * u ƒ D ƒ ñ u ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ ( IV ) c X å Z v Å § s â b ƒ D ƒ ñ Inclining to God's command.Z v N à ñ X mø þ ³ Û û þ ³ Š ø þ ³ Š û þ ³ Ô ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah touch you.Š z g ™ ä z Z Ñ X º Ò ø þ ³ ^  ô þ ³ Ì One who removes.One who g z 1 z Z Ñ X …ø   $ repel, intercept.z { à @ * ì X mö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g ö He causes to reach.Ž @ Z e $ à Z ( g ™ } X Úø þ ³ à ô ] âû þ ³ jø þ ³ ‚ F p Whoeverfollowstheguidance.6 , Z k e Z „ » z ! * w Z k mø þ ³ – ô þ ³ Ø % Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ It will err only against it.7 , } Ç 1 g à q 11 0 * g { 1 ð Š g à q Part-11.R-1 Hud.R-1 œ ó ¢ o Å ˆ  X û ]ö u û þ ³ Ó ô þ ³ Û ø þ ³ k These have been made firm.These Å w ™ Ò y Å ˆ  û Êö þ ³ ’ ô ù þ ³ ×ø þ ³ k havebeenexpoundedindetail.It is from.§ s Ð Úô þ ³ à û Ö $ þ ³ ‚ ö á û H g { • Š X ]ø q ø þ ³ Ø õ Ú % þ ³ Š ø þ ³ Û # þ ³ o Appointed term.z { ñ h D g T  X z {.Þ Š ï mø þ ³ %û þ ³ ßö þ ³ çû á ø They fold up.( IV ) c X  X That @ * ž z { | g  Öô þ ³ nø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ Ëö þ ³ çû ] they may remain hiden.z { Z z h _  X z { Û mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø They cover.( IV ) c X  X Z L À } º ( $ø çû h sing ) z Z u $ô þ ³ nø þ ³ ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their garments.131 PT.11 m à j „ … æ á CH.11 â ç 

Page 158

1 g à q 12 0 * g { 1 ð Š g à q Part-12.R-1 Hud.R-1 Z z g à ð Y 0 + Z g æ ø Ú ø þ ³ ^ Ú ô þ ³ à û  ø  e $ þ ³ è õ There is no creature.7 ì X Z V ñ Y ä z Z á X Úø þ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû $ö þ ³ çû á ø Those who will be raised.¾ q ä Z j g z » ì X Úø þ ³ ^ mø þ ³ v û þ ³ fô þ ³ Š ö þ ³ äü What withholds it.U c * Y ä z Z Ñ X Úø þ ³ ’ û þ ³ †ö æû Ê÷ þ ³ ^ One who shall be averted.He encompassed.Z Z k ä = Í ø u ø þ ³ ^ Ñ 2 g à q 12 0 * g { 2 ð Š g à q Part-12.R-2 Hud.R-2 We made taste.ë ä š c * ]ø ƒø Îû þ ³ ßø þ ³ ^ ë ä ˜ c * X á 1 X Þø þ ³ ˆø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ We took away.Despairing.* * y X mø þ ³ òö þ ³ çû Œ º Ungrateful.* * ] Z X ” G Z ˆ y Ò ø þ ³ Ëö þ ³ çû … º Exultant.Z F , Z ä z Z Ñ X p l ƒ ä z Z Ñ Êø þ ³ ³ †ô | º Boastful.õ ™ ä z Z Ñ Êø þ ³ ³ í ö þ ³ çû … º Straitened.ß ƒ E Z Ñ ì • ø þ ³ « ñô þ ³ Ð º Then bring.: Ñ î X Êø þ ³ ³ ^û iö þ ³ çû ] Ten.Š k X Âø þ ³ Ž û þ ³ † ( ‰ ö çû …ø é º sing ) z Z u Î g ' X ‰ ö þ ³ çø …õ Chapters.Ñ K X Z K § s Ð ¯ ð Úö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ †ô mø þ ³ ^ l õ Forged.ƒ ð X z { : J w ™ , X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] They do not accept.We ë 7 g Z 7 g Z Š , Ð X ô ù Þö þ ³ çø Í shall fully repay, pay in full.z { Á Š Ø Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ í ø þ ³ Š ö þ ³ çû á ø Z y Å h _ Å Y ñ Ï X They shall be wronged.Ÿ ù ƒ Š H X u ø þ ³ fô þ ³ ¼ ø It has come to naught.They Z , V ä H X ¾ c * X ‘ ø þ ³ ßø þ ³ Ãö þ ³ çû ] wrought, earned, worked.Vain.$ Ö Y ä z Z Ñ ì X º eø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø z { Z k Æ ú M ñ Ç X mø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû åö He will follow him.Z q - Í Z { X ( ]ø  û ãø ^  º plu ¦ )  ø þ ³ ^ âô þ ³ ‚ º Awitness.z { 7 G Y N Ð X ø mö þ ³ Ãû þ ³ †ø • ö þ ³ çû á They shall be presented.z { g z È  X mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø They turn them away.z { e T  X ˆ l ™ D  mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø They seek.Crooked.Æ X Âô þ ³ ³ çø q ÷ þ ³ ^ Undoubtedly." — X š μ Ÿø q ø þ ³ †ø Ýø z { v X z { Ì ‰ X ]ø ì û þ ³ fø þ ³ jö þ ³ çû ] They humbled.( Âö Û û o º plu ) ¦ ]ø Ÿû ø Âû þ ³ Û F þ ³ o The blind.Z 0 + J X The deaf.¾ { ( ‘ ö Ü ' plu ) ¦ ]ø Ÿû ø ‘ ø þ ³ Ü % 132 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 159

3 g à q 12 0 * g { 3 ð Š g à q Part-12.R-3 Hud.R-3 ø g } f ? F , + X H ¾ + X ]ø …ø ] ƒô Öö þ ³ ßø þ ³ ^ The meanest of us.< ß v X ª C Ù ~ à ~ X „ C Ù X eø þ ³ ^ ô p ø ] Ö þ ³ † $ ]û ° ô u u ~ à ~ X To all outward appearance.: 7 æ { g ¿ ˆ X ` g „ û Êø þ ³ Ãö þ ³ Û ô ù þ ³ nø þ ³ k It has remained obscure.H ë ? Ð ƒ U t ðø Þö þ ³ ×û þ ³ ˆô Úö þ ³ Ó ö þ ³ Û ö þ ³ çû âø þ ³ ^ ( ë Z B Ð X 0 * È ™ , Ð » eø þ ³ n ô ù þ ³ ßø ä ) Shall we force it upon you.Averse, * * I ™ ä z Z á ø Ò F þ ³ †ô âö þ ³ çû á reluctant, unwilling, those who dislike.One who Š \ Ï g ä z Z Ñ X 6 › ø þ ³ ^ …ô  º drives away, repels.z { Y z Z á  X Úö þ ³ ×F þ ³ Ïö þ ³ çû ] They shall meet.? Y q ) Æ » x ( ø iø þ ³ r û þ ³ ãø þ ³ ×ö þ ³ çû á ™ D ƒ X ? Y I ß v ƒ X You are an ignorant people.› g ] Ð Š ÷ [  X û iø þ ³ ˆû ø …ô p ( Eyes ) despise, scorn, disdain. ë Ð c ™ [ ì X q ø þ ³ ^ ø Öû þ ³ jø þ ³ þ ³ ßø þ ³ ^ You have disputed with us.É ë Ð p [ Êø þ ³ ^ø Ò û þ ³ %ø þ ³ †û l ø q ô þ ³ ‚ ø ] Öø þ ³ ßø þ ³ ^ But you have c ™ [ ì X disputed with us many a time.Bring us now.: Ñ ë 6 , Êø þ ³ ³ ³ ^û iô þ ³ ßø þ ³ ^  … e g Z @ * ì X iø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Þø þ ³ ^ You threaten us.Those who X ¬ b  ™ E Z á ø Úö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆô mû þ ³ à frustrate, make ineffective.z { ? à h u ™ } Ç X mö þ ³ Çû þ ³ çô mø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will destroy you.e Z { ™ u My crime.÷ Z `  x X ]ô q û þ ³ †ø ] Úô þ ³ o » ? `  x ™ D ƒ X iö þ ³ r û þ ³ †ô Úö þ ³ çû á ø You commit crime.4 g à q 12 0 * g { 4 g à q ð Š Part-12.R-4 Hud.R-4 :  Z \ k : ™ ó Â Š w % æE N Z Êø þ ³ ¡ø iø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ òô þ ³ ‹ û Therefore you have not : ™ X grieved, you need not grieve.Build.¯ X ]ô ‘ û þ ³ ßø þ ³ Ä û ø g ~ M \ V Æ ‚ t X eô þ ³ ^ø Âû þ ³ nö þ ³ ßô þ ³ ßø þ ³ ^ Under our eyes.Our revelation.æø u û þ ³ n ô þ ³ ßø þ ³ ^ z { Z k Æ 0 * k Ð * g Z X ô Úø þ ³ † $ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ä He passed by him.Every time.Z # L Ò ö þ ³ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ z { Z k 6 , * * i w ƒ Ç X mø þ ³ v ô þ ³ Ø % Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ä It will fall on him.x ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h º Ú % þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º A lasting punishment.Ž l â g Z X Y ^ 7 , } X Êø þ ³ ^ …ø ( Fountains ) gushed forth.Fountains.` X ]ø Ö þ ³ ³ j $ þ ³ ßö þ ³ çû …ö Embark.Î Z g ™ X ]ô u û þ ³ ³ Û ô þ ³ Ø û 133 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 160

C Ù Z q - ) Y â g z V ( ~ Ð X Úô þ ³ à û Ò ö þ ³ Ø õ ù From every kind ( of animals ).A pair.( IV ) c Z q - Ž h Z X ‡ø æû q ø þ ³ ³ nû þ ³ ³ à ô 3 , z â Š { X Š z Š z X ]ô $û þ ³ ßø þ ³ nû þ ³ à ô Maleandfemale,twoandtwo.T 6 ,  Û Š `  x μ ‰ ø þ ³ fø þ ³ Ð ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö [ X T Æ Ü s ê ƒ [ X T Æ 0 ¬ ø g Z  Û â y Y g ~ ƒ [ X Against whom the word has already gone forth.Embark.Î Z g ƒ Y ƒ X ]ô …û Ò ø þ ³ ³ fö þ ³ çû ] Q k ) Ï ( » » X Úø þ ³ r û þ ³ † ´ m þ ³ ãø þ ³ ^ Be its ( Ark ) course.Z k ) Ï ( » I Z c * Y * * X Úö þ ³ †û ‰ F þ ³ þ ³ ãø þ ³ ^ Its ( Ark ) mooring.5 Z 0 + Z i ƒ * * Apart.Z μ ( X e { X º Úø þ ³ ³ Ãû þ ³ ˆô Ù I shall Z Ì ~ C { á ß V Ç X ? ‰ ø ³ ^F æô p û soonbetakemyselfforrefuge.That z { ) N h ( = X ¨ û mø þ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ ßô þ ³ o ( mountain ) will shelter me.One who X E Z Ñ X Âø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ Ü º shelters, protects.Swallow. ø Y X û ]ô eû þ ³ ×ø þ ³ Ãô þ ³ o  í Y ) ' , • Ð ( û ]ø Îû þ ³ ×ô þ ³ Ãô þ ³ o Cease ( raining ).( IV ) c X ) 0 * ã ( È ™ Š c * Š H X Æô þ ³ nû þ ³ ˜ ø ( II ) c X _.[ ™ Š c * Š H X ( Water ) was made to subside.( II ) c X ç n » ™ Š c * Š H X ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö Îö þ ³ – ô þ ³ o ø ( IV ) c X ê ™ Š g ™ Š c * Š H X The matter was decided.z { ) Ï ( I ˆ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ çø l û That ( Ark ) came to rest.N h » * * x ì X ÷ Z ™ x X q ö þ ³ çû ô p û ) Š p X }.Z ð „ » N h ( Name of a mountain, my graciousness.( wordly meaning, mountain of divine forgiveness ) )  Û ¤ V à ( ¹ Š H X Îô þ ³ nû þ ³ Ø ø It was said ( to the angels ).( II ) c X h •  l g ™ Š z X eö þ ³ Ãû þ ³ ‚ ÷ ] May be cursed, perish.ƒ  Ð 4 ê ™ E Z Ñ X ]ø u û þ ³ Ó ø þ ³ Ü ö The most just of judges.~ N à ™ @ * ƒ V X ]ø Âô þ ³ ¿ ö þ ³ Ô ø I admonish you, advise you.Descend, Z F , Y X ]ô âû þ ³ fô þ ³ ¼ û come down, move down.5 g à q 12 0 * g { 5 ð Š g à q Part-12.R-5 Hud.R-5 Z í Z ™ ä z Z á X ø Úö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ †ö æû á Forgers of lies, those who fabricate lies.Z k ä = a Z H X Êø þ ³ _ ø þ ³ †ø Þô þ ³ o » He created me. / ™ z X g Ž q ™ z X ß I X iö þ ³ çû eö þ ³ çû ] Repent, return.134 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 161

X p [ ' , • z Z Ñ ) ! * Š w ( Úô þ ³ ‚ û …ø ] …÷ ] ñ s Š J g ' , • z Z Ñ X Pouring down abundant rain.: " ¢ z X Ÿø iø þ ³ jø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû ] Turn not away.Beingsinners.ê x 0 ™ Úö þ ³ ³ ³ r û þ ³ †ô Úô þ ³ nû þ ³ à ø z { ¾ } ú 7 , Š H ì X ]ô Âû þ ³ jø þ ³ † F Õ ø He has smitten, visited you.With evil.$ + Z g Z Š { Ð X eô þ ³ ³ Š ö þ ³ ³ çû ðõ Forelocks.% O ã Æ ! * w Þø þ ³ ³ ³ ^ ‘ ô þ ³ þ ³ nø þ ³ èõ z { Y d ¯ Š } Ç X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ Ì ö He will make successor.Severe, harsh.J X Æø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ À º Z r V ä Z ï g ™ Š c * X q ø þ ³ v ø þ ³ ‚ ö æû ] They denied.Haughty, u ¿ X J Y ' , q ø þ ³ ³ f $ þ ³ ^ … º arrogant, disdainful.h » J Š Ô X Âø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ‚ º Severe enemy of truth.Z y Æ ú Î ð ˆ X ]ö iû þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ çû ] They were followed.6 g à q 12 0 * g { 6 ð Š g à q Part-12.R-6 Hud.R-6 X Z k ) }.Z ( ä ? à Z V c * ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^ø Ò ö þ ³ Ü û He ( Allah ) raised you.Z k ) }.Z ( ä ? à M ! * Š H ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ †ø Ò ö þ ³ Ü û He ( Allah ) settled you.One J w ™ E Z Ñ X Ž Z [ Š ¶ z Z Ñ Úö þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ g º who accepts prayer, responds.One on whom Z y Å ( Úø þ ³ †û q ö þ ³ ç & ] hopes are placed, pinned.Disquieting, " u ™ E Z Ñ Úö þ ³ †ô mû þ ³ g º making anxious.? = ( , J ƒ Ð X iø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ö æû Þø þ ³ ßô þ ³ o » You will add to me, increase.n „ Z z g v y X iø þ ³ í û þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ † Destruction, destroying.Z k ) Z z ï Ž ( à à ð eô þ ³ Š ö þ ³ çû ðõ Ÿø iø þ ³ Û ø þ ³ Š % þ ³ çû âø þ ³ ^ Touch her 1 : Š z X ( she-camel ) not with harm.P c * 7 Y Y ó Ñ N * õ Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úø þ ³ Ó û þ ³ „ ö æû h I will never prove false.7 ƒ Ç J Í ô Š Z g M z Z i X ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ èö Thunderbolt, punishment.z { ƒ ‰ X Êø þ ³ ^ ‘ û þ ³ fø þ ³ v ö þ ³ çû ] They had become.i } Ð Ã ƒ ñ Z R V q ø þ ³ ^ $ô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Æ.Þ 7 , } ƒ ñ X Those who lay prostrate.: M ! * Š ƒ ñ ¸ X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Çû þ ³ ßø þ ³ çû ] They had never dwelt.7 g à q 12 0 * g { 7 ð Š g à q Part-12.R- 7 Hud.R-7 Calf.ô Z X Âô þ ³ r û þ ³ Ø º Roasted.— ƒ Z X u ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ „ õ It reaches.( ì X iø þ ³ ’ ô þ ³ Ø ö 135 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 162

Z k ä Z y à ) Œ ó Z b Œ û Þø þ ³ Ó ô þ ³ †ø âö þ ³ Ü He considered them stranger.He conceived.Q • C k H ]ø æû q ø þ ³ ‹ ø ( II ) c X z { < Í Z ˆ X û • ø þ ³ v ô þ ³ Ó ø þ ³ k He got frightened.(Kh-II) He laughed.( IV ) c X z { ç X ; ñ ÷ ~ f ª  X mF þ ³ çø mû þ ³ ×ø þ ³ jô þ ³ o û Oh, woe is me! Old woman.( , · X Âø þ ³ ³ r ö þ ³ çû ‡ º My husband.÷ Z { z 0 + X eø þ ³ ³ Ãû þ ³ ×ô þ ³ o û 1 h J X ( , J 9 Å q ª  ~ X  ø þ ³ nû þ ³ í ÷ þ ³ ^ Very old man, aged. À ™ C ì X iø þ ³ Ãû þ ³ r ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø You wonder.Z v Æ ê 6 , X Úô þ ³ à û ]ø Úû þ ³ †ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äô At Allah's decree.Fear, panic.p s X < Í Z N Ú ]ø Ö þ ³ ³ † $ æû Å ö z { ë Ð c ™ ä ó × ä Î mö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Öö þ ³ ßø þ ³ ^ He began to plead with us, argue with us.Clement, ' , Š ! * g X W X u ø þ ³ ³ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º temperate, gentle.Tender-hearted.3 , x Š w X ]ø æ $ ] å º Oft-turning.s z Z Ñ º Úö þ ³ ³ ßô þ ³ þ ³ nû þ ³ g g u Y X ì ¢ á X ]ø Âû þ ³ †ô š » Desist, turn away.: ¹ z Z Ñ X : ß N * c * Y E Z Ñ Æø þ ³ nû þ ³ †ö Úø þ ³ †û öû æû õ Not to be averted, inevitable.z { * * p l ƒ Z X Z Ð § ƒ Z X ‰ ô ? þ ³ nû þ ³ o * He was grieved.Z k ä ; C k Å X • ø þ ³ ^ Ñ ø He felt helpless, became narrow, straitened.Heart.Š w X ƒø …û Â÷ þ ³ ^ J Š y X º mø þ ³ çû Ý º Âø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g Distressful day.z { ¸ M ƒ ñ M ñ X mö þ ³ ãû þ ³ †ø Âö þ ³ çû á ø They came running.? = g Î Z ™ D ƒ X iö þ ³ í û þ ³ ˆö æû á ô You disgrace me.™ Š Z g M Š ò X º …ø q ö þ ³ Ø º … $  ô þ ³ nû þ ³ ‚ Right-minded man.~ C X ~ C { á Y X æô p û F] I could betake.– g Z á Y i ' , Š „  ¤ ‰ Ü X …ö Ò û þ ³ à õ  ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ õ A mighty support for shelter.They z { C Ù ¦ / : q Ð Öø þ ³ à û m $ þ ³ ’ ô þ ³ ×ö þ ³ çû ] shall by no means reach.Depart at night.g Z ] à á ^ ]ø ‰ û þ ³ ³ †ô z { Z Š O Z Š O & × ™ Š A X û mø þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ Ëô þ ³ k He may look back.ì ¢ } X Z k ) ú g ] ( à ) z { ± Z [ ( Úö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ ãø þ ³ ^ It will befall her.î z Z Ñ X Z y Æ z ° { » z ‰ Ü X Úø þ ³ çû Âô þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü û Their appointed time.Î ¿ è Æ e ƒ X ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ø õ Ú $ þ ³ ßû þ ³ – ö þ ³ çû õ Hardened and petrified clay.Layer μ / μ ) ß z V Å ! * g l ( upon layer.( Rain of stones ) 136 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 163

Marked.¶ K y Î ñ ƒ ñ º Úö þ ³ Š ø þ ³ ç $ Úø þ ³ è 8 g à q 12 0 * g { 8 ð Š g à q Part-12.R-8 Hud.R- 8 Z v » g h Z ƒ Z X eø þ ³ Ïô þ ³ n $ þ ³ k ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äô Which is left by Allah, remainder, residue.~ v g ~ # ¿ ™ z V X ]ö ì ø þ ³ ^ Öô þ ³ Ëø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I oppose against you.: Z ‚ ñ » X Ÿø mø þ ³ r û þ ³ †ô Úø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Let not lead you, : M â Š { ™ } X should not incite you.My hostility.÷ ~ Š # X  ô þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Îô þ ³ o û ? à ¤ ã X mö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û There should befall you.Far.Š z g X eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ º ¹ › ™ ä z Z Ñ X æø ö æû  º Most Loving.ë Z k à 7 B X Úø þ ³ ^ Þø þ ³ Ëû þ ³ Ïø þ ³ äü We do not understand him.X ¤ / z { X F X { 0 + Z y X ' , Z Š g ~ …ø âû þ ³ ¼ º Tribe, family, kindred.Mighter, i c * Š { ‡ & ÿE L ³ ] X ]ø Âø þ ³ ˆ % more respectable, stronger position.Behind you.Z L ú X æø …ø  ðø Ò ö þ ³ ³ ³ Ü û Back." X ¾ ô þ ³ ãû þ ³ †ô m & þ ³ ^ Wait.Z " 3 Œ é E G g ™ z X ]ô …û iø þ ³ ³ Ïô þ ³ fö þ ³ çû ] Z O g ™ ä z Z Ñ X …ø Îô þ ³ nû þ ³ g º One who waits.h u ƒ ð X Š z g ƒ ð X ² y ƒ ð û eø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ø l It was cut off, perished,cursed.9 g à q 12 0 * g { 9 ð Š g à q Part-12.R-9 Hud.R-9 Rightful.Š g „  X eô þ ³ ³ †ø  ô þ ³ nû þ ³ ‚ Z z g  Û ú y » æø Úø þ ³ ^ ]ø Úû þ ³ †ö Êô þ ³ †û Âø þ ³ çû á ø eô þ ³ †ø  ô þ ³ nû þ ³ ‚ õ The command of Z % Š g „  : å X Pharaohwasnotatallrightful.M Ð M Ð − Ç X mø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ö Ýö He will go before.z { )  Û ú y ( Z æ M v Æ ]ø æû …ø ø âö þ ³ Ü ö ] Ö ß $ þ ³ ^ …ø He ( Pharaoh ) v ^ 6 , Z @ * g } Ç X will lead them into the fire.¹ „ % æE N Z v ^ ì X eô þ ³ òû þ ³ ‹ ø ] Öû þ ³ çô …û ö Evil indeed is the watering-place.z { Q @ * g } Y N Ð X T 6 , ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çû …ö æû ö Whom they will be arrived at.H „ % æE N Z Z Å x ì X eô þ ³ òû þ ³ ‹ ø ] Ö þ ³ †ôù Êû þ ³ ‚ ö What an evil is the gift.Ž ) Z Å x ( Z y Ã Š c * Y ñ Ç X ö ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ †û Êö þ ³ çû  Which( gift )willbegiventhem.n { ” { ) à V ( X Ï ƒ ð X u ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ ‚ º ( Cities ) have been mown down, cut down.They : » x M ñ Úø þ ³ ^ ]ø Æû þ ³ ßø þ ³ k û Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û were of no avail to them.Z r V ä Z y à 7 ( , J c * X Úø þ ³ ^ ‡ø ] ö æû âö þ ³ Ü û They added to them naught.137 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 164

Î Z ñ n „ Æ X Æø þ ³ nû þ ³ †ø iø þ ³ jû þ ³ fô þ ³ nû þ ³ g But perdition, ruin.Grievous.Š g Š * * u X ]ø Öô þ ³ ³ nû þ ³ Ü º Severe.J X  ø ‚ ô mû þ ³ ‚ º ¦ H Y ñ Ç X Úø þ ³ r û þ ³ Û ö þ ³ çû Å º Shall be gathered.q ¢ G Y N Ð X Š 3 ñ Úø þ ³ Ž û þ ³ ãö þ ³ çû  º Shall be witnessed.Y N Ð X Shall speak.¯ x ™ } Ï iö þ ³ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ü ö Unfortunate.$ + h X  ø þ ³ ³ Ïô þ ³ o ' Fortunate.p l ‚ X ‰ ø þ ³ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ º E ‚ ÷ X ¥ Å § b ‚ ÷ ` * * ‡ø Êô þ ³ nû þ ³ † º Sighing, deep sigh, moan.\ X T Å § b Æ ‚ ÷ X  ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Ð º Sobbing, convulsive breath.Z # J - ! * ¹  X Úø þ ³ ^ ø ] Úø þ ³ k û So long as they endure.( h ƒ ñ X ‰ ö þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö æû ] p l ‚ ¯ ñ ‰ X They were turn out fortunate.Gift.„ X Âø þ ³ _ ø þ ³ « ð÷ : » K Y ä z Z à X õ Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úø þ ³ r û þ ³ „ ö æû ƒ That shall not be cut.Doubt.— X Úô þ ³ ³ †û mø þ ³ è º ¢ z g Z æ 7 g Z 7 g Z Š , Ð X Öø þ ³ Û ö þ ³ çø Ê % þ ³ çû âö þ ³ Ü û Shall surely pay them in full.Their portion.Z ï z Þø þ ³ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ ãö þ ³ Ü û : Á H Š H X õ Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ çû ” Undiminished, not lessened.10 g à q 12 0 * g { 10 ð Š g à q Part-12.R-10 Hud.R-10 :  ¦ S g Z { 6 , ‡ ì ƒ Y X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ Ü û So stand you upright.? u Ð : ( , − þ X Ÿø iø þ ³ _ û þ ³ Çø þ ³ çû ] Exceed you not the bounds.Z z g ? : Ø X æø Ÿø iø þ ³ †û Ò ø þ ³ ßö þ ³ çû ] And incline you not.? à g ñ Ï X  á Ï Öø þ ³ Û ø þ ³ Š $ Ó ö þ ³ Ü û Shall touch you.ñ } Ï X Š y Æ Š z â V ) g } › ø þ ³ †ø Êø þ ³ o ô ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ãø þ ³ ^ …ô Two ends of the day.) g Z ] Å ( { c * V ó { º D ‡ö Öû þ ³ Ëø þ ³ è sing z Z u ) ‡ö Öø Ë÷ þ ³ ^ Hours ( of night ), early hours.They z { á Y C  ) ' , Z × V ( mö þ ³ „ û âô þ ³ fø þ ³ à $ drive away ( the evil works ) Evil works.' , Z × V X ô ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ n ô ù þ ³ ^F l Persons W ß v X eø þ ³ Ïô þ ³ n $ þ ³ èõ ]ö æ Öö þ ³ çû ] possessed of understanding.¯ ] Š  ‰ X ]ö iû þ ³ †ô Êö þ ³ çû ] ‚ â y H z ‚ ] Š Ø ‰ X The enjoyment of the good things were given.å Ñ g  Ð X æø Ÿø mø þ ³ ˆø ] Öö þ ³ çû á ø They would not cease.We relate.ë Ò y ™ D  % Þø þ ³ Ïö þ ³ “ Tidings.¸ , X ]ø Þû þ ³ ³ fø þ ³ ^ 1 We strengthen.ë ¢ o ™ , Þö þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ k ö 138 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.11 â ç 

Page 165

11 g à q 12 0 * g { 1 g à q - Š Part-12.R-11 yosuf.R-1 Star.º Ò ø çø ] Ò ô g plu ¦ * g { X Ò ø þ ³ ³ çû Ò ø þ ³ f÷ þ ³ ^ We relate.ë Ò y ™ D  Þø þ ³ ³ Ïû þ ³ ’ ö “ » ( Îô ’ $ è º sing z Z u ) ô ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ ’ ø þ ³ “ 4 + Z z g 9 z Z u ] X The best of narratives.Broghters.º ]ø ï sing z Z u ¸ ð ]ô ì û þ ³ çø ] á º z g : z { D + Û ™ , Ð X Êø þ ³ nø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ ‚ ö æû ] Lest they will contrive a plot.z { N W Ç X z { N mø þ ³ r û þ ³ jø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ô ø He will choose you.' , ¦ / h + { ™ u | X ç 5 ] Å μ J - ) iø þ ³ ^û æô mû þ ³ Ø ô The interpretation of things.12 g à q 12 0 * g { 2 g à q - Š Part-12.R-12 yosuf.R-2 Z k Æ ) ƒ  ( ¸ ð X ]ô ì û þ ³ çø iô þ ³ ä´ His brethren.His brother.Z k » ¸ ð X ]ø ì ö þ ³ ³ çû åö ¢ o ) ® ) X Âö þ ³ ’ û þ ³ fø þ ³ è º A strong party.Error.t X º • ø þ ³ ¡ ø Ù Cast him out.4 Z k à ]ô › û þ ³ ³ †ø u ö þ ³ ç » åö { à ƒ Y ñ Ç X mø þ ³ í û þ ³ Ø ö He will be alone, free, He will be exclusively( yours ).v g } ! * \ Å Â z X æø q û þ ³ äö ]ø eô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your father's favour.Z 0 + ñ X  } X @ * g − V X ô Æô þ ³ nF þ ³ þ ³ fø þ ³ k The bottom of a deep.Well.Z V X q ö þ ³ ³ ³ ³ g ' à ð Z V á Ç X mø þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ ¼ û Some will pick.Some of Ã ð ‡ š X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ n $ þ ³ ^ …ø éö the travellers, caravans. ë 6 , Z O Š 7 ™ @ * X Ÿø iø þ ³ ^û Úø þ ³ ß $ þ ³ ^ You do not trust us.) Š p X z { 3 ñ  W Ç X mø þ ³ †û iø þ ³ Ä û He will enjoy.z { l  } Ç ( The wolf.ƒ c * X ]ø Ö þ ³ ³ „ ô ù ñû þ ³ g ö ¢ o ) ® ) X Âö þ ³ ’ û þ ³ fø þ ³ è º A strong party.Z r V ä Z · t ™ 1 X ]ø q û þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] They agreed.5 ƒ ‰ z { g z g ì ¸ X mø þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They were weeping.ë Z q - Š z u } Ð M Ð Þø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fô þ ³ Ð û ( , " Ñ Š z h ~ ) Š z h ~ £ ¨ ™ ä Ñ ( We went forth racing with one another.False blood.Ñ N * p y X ø Ýõ Ò ø þ ³ ³ „ ô h õ p z g ] ™ Æ Š î Š c * ) ! * ] à ( û ‰ ø þ ³ ç $ Öø þ ³ k It has made a great thing appear light in your eyes.T Ð æ Š ⠞ Y C ì ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ á ö One whose help is to be sought.139 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.12 m ç ‰ Ì

Page 166

you ? Ò y ™ D ƒ X iø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø assert, state, declare.‡ š X ‰ ø þ ³ n $ þ ³ ^ …ø é º A caravan of travellers.They sent.Z r V ä 5 Êø þ ³ ^ø …û ‰ ø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Water-drawer.0 * ã Ñ ä z Z Ñ X ^ ¨ é G O æø ] …ô ø He let down.Q • e Z Ñ X \ d c * Êø þ ³ ^ø û ÖF þ ³ o His bucket.Z C e z w X ø Öû þ ³ ³ ³ çø åü Z r V ä Z k Ã Ö c * X ]ø ‰ ø þ ³ † % æû åö They concealed him.Ë u â t X eô þ ³ – ø þ ³ ^ Âø þ ³ è÷ A piece of merchandise Z r V ä œ Z k à X  ø þ ³ †ø æû åö They sold him.Price.7 X eô þ ³ %ø þ ³ Û ø þ ³ à õ Paltry.© à X * * ³ X Á eø þ ³ í û þ ³ ‹ õ " g A ™ E Z á X $ + Š w ]ø Ö þ ³ ˆ $ ] âô þ ³ ‚ ô mû þ ³ à ø Those who are not keen, desirous.13 g à q 12 0 * g { 3 g à q - Š Part-12.R-13 yosuf.R-3 ! * ³ ] ¯ X ]ø Ò û þ ³ †ô Úô þ ³ o û Make hounourable.His stay.Z k Å g ; ö Å ( ö Úø þ ³ %û þ ³ ç F m þ ³ ä ë ä 5 Œ X ë ä ³ ] Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We did establish.» £ x Š c * X æø Öô þ ³ ßö þ ³ Ãø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ äü Úô þ ³ à û iø þ ³ ^û æô mû þ ³ Ø ô ] Ÿû ø u ø þ ³ ^ ô mû þ ³ & ô @ * ž ë Z k à ç 5 ] Å μ J - î » D 2 Š , ( II ) c X @ * ž ë ¨ g î c * » D Z k Ã Š , ( IV ) c X That we might teach him the interpretation of things.He attained, reached.z { à eø þ ³ ×ø þ ³ È ø Z K ¢ ï à X ]ø  ö þ ³ ‚ $ åü His age of full strength.Z k ) ú g ] ä ( ç * * e ; Z k …ø ] æø ø iû þ ³ äö She ( woman ) sought ) - Š ( à to seduce him ( Joseph ).Z k ) ú g ] ( ä È ™ Š c * X û Æø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ k She ( woman ) bolted.) ÷ ~ § s ( M Y X âø þ ³ nû þ ³ k ø Öø þ ³ Ô ø Come ( towards me ).~ Z v Å C { e k ƒ V X Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ ƒø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô I seek refuge with Allah.He Z k ) }.Z ( ä Z Y ¯ c * ì X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ø ( Allah ) has made honourable.My stay.÷ ~ g ; ö X 1 * * Úø þ ³ ³ %û þ ³ ³ ç F ° ø Z k ) ú g ] ( ä Z k ) - Š ( âø þ ³ Û $ þ ³ k û eô þ ³ ä´ She Æ 0 ¢ Z g Z Š { ™ 1 X Ã Ò Å X ( woman ) made up her mind with regard to him ( Joseph ).He saw.Z k ä Š ¬ X F…ø ] Manifest sign.¶ K y X eö þ ³ ³ †û âø þ ³ ^ á º @ * ž ë Š z g ™ Š , X Öô þ ³ ßø þ ³ ’ û þ ³ †ô Í ø That we might turn away.140 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.12 m ç ‰ Ì

Page 167

z { Š z â V Š z h } X æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ fø þ ³ Ïø þ ³ ^ They both raced.Z z g Z k ) ú g ] ( ä M h Š c * X Îø þ ³ ‚ $ l û She ( woman ) tore.Behind.ú X ö eö þ ³ ³ †õ Z y Š z â V ä 0 * c * X ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ nø þ ³ ^ They both found.Z k ) ú g ] ( » { z 0 + X ‰ ø þ ³ n ô ù þ ³ ‚ ø âø þ ³ ^ Her ( woman ) husband.At the door.Š g z Z i { Æ 0 * k ô Öø þ ³ ‚ ø ] Öû þ ³ fø þ ³ ^ h z { { H Y ñ X mö þ ³ Š û þ ³ r ø þ ³ à ø He will be imprisond.= Z k ) ú g ] ( ä ç * * …ø ] æø ø iû þ ³ ßô þ ³ o û She sought to seduce me.e ; å X ÷ ~ % è Æ Ü s Âø þ ³ à û Þ $ þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ o » Against my will.It is torn.M h ~ ˆ X Îö þ ³ ³ ³ ³ ‚ $ Front.M Ð X Îö þ ³ ³ fö þ ³ Ø õ Z k ä s 1 Ñ ì X û Êø þ ³ ’ ø ‚ ø Îø þ ³ k She has spoken the truth.) ú g  V Å ( v g ~ D + Û ó e Ñ Å $ Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ø Ò ö þ ³ à Your device.14 g à q 12 0 * g { 4 g à q - Š Part-12.R-14 yosuf.R-4 Women.ú g ' X º Þô þ ³ Š û þ ³ çø é z { ) ú g ] ( ' , Z ÷ ™ z Z * * e S ì iö þ ³ †ø ] æô ö She seeks to seduce.ç C ì Her slave-boy.Z L Ý x Ã Êø þ ³ ³ jF þ ³ þ ³ ãø þ ³ ^ Z k ) - Š ( Å ›  ø þ ³ Çø þ ³ Ëø þ ³ ãø þ ³ ^ u ö þ ³ f & þ ³ ^ Z k ) ú g ] ( Æ Š w ~ y ™ ˆ X He ( Joseph ) has infatuated her with love.Z y Å u Í â V X Úø þ ³ Ó û þ ³ †ô âô þ ³ à $ Their sly whisperings.) ú g  V ( Z k ä Z y ]ø …û ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ k û ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ à $ She sent Ã Š ú ] Š ~ X š 5 X for them ( women ).Z k ) ú g ] ( ä » g Å X û ]ø Âû þ ³ jø þ ³ ‚ ø l She prepared.Repast.Z q - μ X Úö þ ³ j $ þ ³ Ó ø þ ³ ^÷ Knife.q ~ X ‰ ô þ ³ Ó ô ù þ ³ nû þ ³ ß÷ þ ³ ^ Z r V ) ú g  V ( ä Z k …ø ]ø mû þ ³ ßø þ ³ äü They ( women ) ) - Š ( Ã Š ¬ saw him ( Joseph ).Z r V ) ú g  V ( ä Z k à ]ø Ò û þ ³ fø þ ³ †û Þø þ ³ äü They ( women ) ¹  á y » Z ¨ K y 0 * c * X thought much of him, they found him dignified personality.z { Z v Æ n e g Z X u þ ³ ^ø  ø Öô þ ³ × # þ ³ äô Allah be glorified! z { $ Š H X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ ’ ø þ ³ Ü ø He preserved himself.He shall z { ¢ z g { H Y ñ Ç Öø þ ³ nö þ ³ Š û þ ³ r ø þ ³ ßø þ ³ à $ certainly be imprisoned.Prison.{ { : X ã X ]ø Ö þ ³ Š ô ù þ ³ r û þ ³ à ö Z ¤ / :  U ñ Ç X û ]ø Ÿ $ iø þ ³ ’ û þ ³ †ô Í Unless you turn away.I shall incline.~ Ì Y î ó ]ø ‘ û þ ³ g ö 141 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.12 m ç ‰ Ì

Page 168

15 g à q 12 0 * g { 5 g à q - Š Part-12.R-15 yosuf.R-5 Two young men.Š z ⠎ Z y Êø þ ³ ³ jø þ ³ nø þ ³ ^ á ô þ ~ Z L M \ Ã Š 8 ƒ V X û ]ø …ø ] Þô þ ³ o I see myself.I press.~ v h @ * ƒ V X ]ø Âû þ ³ ³ ³ ’ ô þ ³ †ö Wine.Ñ Z [ X ì ø þ ³ Û û þ ³ †÷ ] ~ Q V ñ ƒ ñ ƒ V X ]ø u û þ ³ Û ô þ ³ Ø ö I am carrying.Breads.g z ‹ V X ì ö þ ³ fû þ ³ ˆ÷ ] Inform us.… C X Þø þ ³ fôù þ ³ òû þ ³ þ ³ ßø þ ³ ^ Z k Å | X ¨ eô þ ³ jø þ ³ ^û æô mû þ ³ ×ô þ ³ ä´ Its interpretation.? ä Q y ) G V ( Æ * * x g Ä n ‰ ø þ ³ Û $ þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âø þ ³ ^ You have named them ( idols ) z { ö ñ Ç X mø þ ³ Š û þ ³ Ïô þ ³ o û He will pour out ( wine ).z { Ç Š c * Y ñ Ç X mö þ ³ ’ û þ ³ ×ø þ ³ g ö He will be crucified.Z k ç n » ê ™ Š c * Š H Îö þ ³ – ô þ ³ o ø ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö This matter has been decreed.? Š z â V 7 b g ì ¸ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ nø þ ³ ^ á ô You both were inquiring. ] 0 * ä z Z Ñ ì X Þø þ ³ ^ t õ One who would escape.Mention me.÷ Z f ™ ™ * * ]ö ƒû Ò ö þ ³ ³ ³ †û Þô þ ³ o » Z k ä > Š c * Z k à X Êø þ ³ ^ø Þû þ ³ Š F þ ³ äü He caused him to forget.Some.P X eô þ ³ ³ – û þ ³ Ä ø Years.( ‰ ø ßø þ ³ è º sing ) z Z u ‚ w ‰ ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø 16 g à q 12 0 * g { 6 g à q - Š Part-12.R-16 yosuf.R-6 Seven.‚ ] X ‰ ø þ ³ fû þ ³ Ä ø ( eø þ ³ Ïø †ø é º sing z Z u ) Ç N õ eø þ ³ Ïø þ ³ †ø ] l Kines, cows.Fat.ñ K X ‰ ô þ ³ Û ø þ ³ ^ á õ Lean.Š © º Âô þ ³ r ø þ ³ ^ Í Ears of corn.! * 1 V X õ ‰ ö þ ³ ßû þ ³ fö þ ³ ¡ø l Green.u ! X ì ö þ ³ – û þ ³ †õ Others.Z z g ) Š z u ~ ( ]ö ì ø þ ³ †ö ( mø ^ eô Š ø è º sing ) z Z u õ mF þ ³ fô þ ³ Š F þ ³ k Withered.È X Î ¿ ? ¨ ™ D ƒ X iø þ ³ Ãû þ ³ fö þ ³ †ö æû á ø You interpret.ì Ñ ] 6 , Œ 6 ,.y X 6 , Z n { º ]ø • û þ ³ Çø þ ³ ^ ' Confused ( Consisting evil thoughts ).Dreams.p Z Á X ]ø u û þ ³ ¡ø Ý º He remembered.Z k à c * Š M c * æø ]  $ Ò ø þ ³ †ø Explain to us.… C X ]ø Êû þ ³ ³ jô þ ³ ³ ßø þ ³ ^ ? i g Z ® ) ó » “  ™ z Ð X iø þ ³ ˆû …ø Âö þ ³ çû á ø You will sow.Continuously.Ú X ø ]ø e÷ þ ³ ³ ³ ^ You reap.? » I X u ø þ ³ ³ ’ ø þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü û You leave it.? Z j g  Š z Êø þ ³ ³ „ ø …ö æû åö Its ear.Z k » p ˜ X ‰ ö þ ³ ßû þ ³ fö þ ³ ×ô þ ³ ä´ 142 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.12 m ç ‰ Ì

Page 169

‚ ] J ) ‚ w ( X º ‰ ø þ ³ fû þ ³ Ä º  ô þ ³ ‚ ø ]  Seven hard ( years ).z { ) ‚ w ( 3 N Ð X mø þ ³ ^û Ò ö þ ³ ×û þ ³ à ø They ( years ) will consume.Ž ¬ ? ä ) X ™ ( g 3 X Úø þ ³ ^ Îø þ ³ ‚ $ Úû þ ³ jö þ ³ Ü û That you shall have laid by in advance.? X g Å Ð X iö þ ³ v û þ ³ ’ ô þ ³ ßö þ ³ çû á ø You will preserve.Year.‚ w X Âø þ ³ ^ Ý º ß Í V Å  Û c * Š ” Y 5 ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ ö ö mö þ ³ Çø þ ³ ^ ' (11 ) c ß v § Z [ G Y N Ð ( IV ) c ß Í V à 0 * ã Š c * Y ñ Ç People shall be relieved, satisfied.Z j ÷ } 0 * k Ñ ƒ X ]ô ñû þ ³ jö þ ³ çû Þô þ ³ o û eô þ ³ ä´ Bring him to me.( IV ) c H q w ì X H r ì X ö Úø þ ³ ^ eø þ ³ ^ Ù How fare.What v g Z H ç n ì $ Úø þ ³ ^ ì ø þ ³ _ û þ ³ fö þ ³ Ó ö þ ³ à was the matter with you.X ? ä ç * * e ; å X $ …ø ] æø  » i % þ ³ à You sought to seduce.( IV ) c Z v 0 * u ì X ô u ø þ ³ ^  ø Öô þ ³ × # þ ³ ä z { Z v Å { § ) $ + ~ Ð ( u ø þ ³ ^  ø Öô þ ³ × # þ ³ äô He kept away ( II ) c X e g Z å X from sin for fear of Allah.h Á Š H X ª C Ù ƒ Š H u ø þ ³ ’ û þ ³ v ø þ ³ “ ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð % The truth has come to light.~ ä Z k Æ …ø ] æø i % þ ³ äü Âø þ ³ à û Þ $ þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ ä´ I sought to Ñ Æ Ü s Z j z g Ý c * å seduce him against his will.~ ä Z m ì - $ 7 Å X Öø þ ³ Ü û ]ø ì ö þ ³ ßû þ ³ äö I was not unfaithful to him.) Z m ( ) q ¢ ~ ~ X ô eô þ ³ ^ Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ g In ( his ) absence./ / / 143 PT.12   eù è Ú à Ú ^ æ CH.12 m ç ‰ Ì

Page 170

1 g à q 13 0 * g { 7 g à q - Š Part-13.R-1 Yosuf.R-7 ~ ' , ~ Œ Û Z g 7 Š ê X.æ ø Ú ø þ ³ ^ ? ]ö e ø þ ³ † ôù p I do not hold to be free ) Ñ ( ¹ ¬ Š ¶ Ÿø ø Ú $ þ ³ ^ …ø é º eô þ ³ ^ Ö þ ³ Š % þ ³ çû ðô ( The soul ) is z Z Ñ ì $ + ~ » X prone to enjoin evil.~ Z k à ` ß V Ç X ]ø ‰ û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ ’ û þ ³ äö I may choose him.With us.ø g } ; V X ø g } 0 * k Öø þ ³ ‚ ø mû þ ³ ßø þ ³ ^ Established ( , } % û z Z Ñ Úø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ à º position, exalted.Trust, confidant.‡.Þ Z O Š ]ø Úô þ ³ ³ nû þ ³ ³ à º Appoint me.= H g ™ ]ô q û þ ³ ³ Ãø þ ³ ×û þ ³ ßô þ ³ o û ë ä % û Š c * X ¤ ‰ Ü Š ~ X Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We established.He dwells.z { I @ * ì X mø þ ³ ³ jø þ ³ fø þ ³ ç $ ]ö ë à D  X ë z Š ï  X Þø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g ö We bestow.ë Ÿ ù 7 ™ D X Ÿø Þö þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ Ä ö We suffer not to perish.2 g à q 13 0 * g { 8 g à q - Š Part-13.R-2 Yosuf.R-8 Brethren.( ]ø ï º sing z Z u ) ¸ ð ]ô ì û þ ³ çø é º He knew Z k ä T y 1 X ø Âø þ ³ †ø Í them, recognized.* * M Ù X z { : T … ¸ X Úö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ö æû á ø Those who do not recongnize.Z k ä » g H X q ø þ ³ ã $ þ ³ ˆø He had provided.Z y Æ ‚ â y Æ ‚ B X eô þ ³ r ø þ ³ ãø þ ³ ^ ‡ô âô þ ³ Ü û With their provision.I give full.~ 7 g Z Š ê ƒ V ]ö æû Êô þ ³ ³ ³ o û Measure.â \ X ]ø Öû þ ³ Ó ø þ ³ nû þ ³ Ø ø 4 + ö ! * y ì ø þ ³ nû þ ³ †ö ] Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ ˆô Öô þ ³ nû þ ³ à ø The best of hosts.¶ y â Z i X â \ X ) á ( X Ò ø þ ³ nû þ ³ Ø ø Measure (of corn).ë ¢ z g ç ä Å ‰ ø þ ³ ßö þ ³ †ø ] æô ö Âø þ ³ ßû þ ³ äö We à ô ™ , Ð Z n 0 X will try to induce about it, tempt, coax.Z k Æ » g 0 + } ó Ý x X Êô þ ³ jû þ ³ nø þ ³ ^ Þô þ ³ ä´ His servants.Z y » â w X Z é 7 ˜ X eô þ ³ – ø þ ³ ^ Âø þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their money.Z y Æ 1 g } X Z y Æ ‚ â y …ô u ø þ ³ ^ Öô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their saddle-bags.ë Ð â \ g z u Š c * Úö þ ³ ßô þ ³ Ä ø Úô þ ³ ß $ þ ³ ^ ] Öû þ ³ Ó ø þ ³ nû þ ³ Ø ö The measure of corn Š H ì X has been denied us.That @ * ž ë â \ á à X Þø þ ³ Ó û þ ³ jø þ ³ Ø û we may obtain our measure.~ ? à Z } ¯ ƒ V X ? 6 , Z O Š ™ z V ! Úø þ ³ ßö þ ³ Ó ö þ ³ Ü » I trust you.144 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.12 m ç ‰ Ì

Page 171

~ ä ? à ]ø Úô þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Âø þ ³ ×F þ ³ o ]ø ì ô þ ³ nû þ ³ äô Z k Æ ¸ ð 6 , Z } Œ X I trusted you with his brother.Z r V ä Å Ñ X Êø þ ³ jø þ ³ v ö þ ³ çû ] They unpacked, opened.Their goods.Z C ‚ â y Úø þ ³ ³ jø þ ³ ^ Âø þ ³ ãö þ ³ Ü û Theirmoney.Z K 7 œ eô þ ³ ³ ³ – ø þ ³ ³ ³ ^ Âø þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û z Z 3 ™ Š ~ ˆ ì X ß N * ð ˆ ì …ö  $ l û It is returned.ë á Ñ N Ð X Z * * ` Ñ N Ð Þø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ †ö We shall bring provision.Z L { 0 + Z y Æ n X ]ø âû þ ³ ×ø þ ³ ßø þ ³ ^ For our family.ë i c * Š { Ñ N Ð X Þø þ ³ ˆû ø ] ö We shall have an extra.Z q - Z z.$ » 1 ú X Z q - ! * § · Ò ø þ ³ nû þ ³ Ø ø eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †õ Measure of a camel-load.~ Z j C Ù ¦ / 7 Ù V Ç X Öø þ ³ à û ]ö …û ‰ ô þ ³ ×ø þ ³ äü I will not send him.? ¢ z g Z k à ÷ } 0 * k Öø þ ³ jø þ ³ ^û iö þ ³ ß $ þ ³ ßô þ ³ o û eô þ ³ ä´ You will surely Ñ ƒ Ð X bring him to me.z { = Í Z Y ñ X mö þ ³ v ø þ ³ ^ ½ ø He is encompassed.~ v g } » x Úø þ ³ ^ ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I can avail you naught.7 M Y The decision.ê ]ø Öû þ ³ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ö Inthemanner ˜ V Ð ö Úô þ ³ ³ ³ à û u ø þ ³ ³ nû þ ³ ³ & which, from whencesoever, from the place where, from the time when.Z k ä Z j 7 g Z H X Îø þ ³ – F þ ³ ãø þ ³ ^ He fulfilled it.3 g à q 13 0 * g { 9 - Š g à q Part-13.R-3 Yosuf.R-9 He lodged.Z k ä C { Š ~ X ! æ 5 p :  § : ™ X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ òô þ ³ ‹ » So you grieve not.He had Z k ä Z y à » g H û q ø þ ³ ã $ þ ³ ˆø âö þ ³ Ü given them their provision.0 * ã Å W » ' , @ X Í g Z X ]ø Ö þ ³ Š ô ù þ ³ Ïø þ ³ ^ mø þ ³ èø The drinking-cup.Saddle-bag.— z } X 1 g } …ø u û þ ³ ³ ³ Ø º He cried.Z k ä Z ´ y H ]ø ƒ $ á ø A crier.Z ´ y ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ ç * ƒôù á º Z } ‡ š z Z ß X ]ø m $ þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ ] Öû þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †ö O ye men of the caravan.Thieves.a g ~ ™ E Z á ‰ ø þ ³ ^ …ô Îö þ ³ çû á ø z { á z ƒ ñ X ]ø Îû þ ³ fø þ ³ ×ö þ ³ çû ] They turned round.What.H X Úø þ ³ ^ ƒø ] You miss.? Ë 0 * D ƒ iø þ ³ ³ Ëû þ ³ Ïô þ ³ ‚ ö æû á ø We miss.ë Ë 0 * D  Þø þ ³ ³ Ëû þ ³ Ïô þ ³ ‚ ö  á „ e : X ô ‘ ö þ ³ çø ] Å ø ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ×ô þ ³ Ô The King's measuring-cup.Surety,responsible.f ) Š Z g ‡ø Âô þ ³ ³ ³ ³ nû þ ³ ³ ³ Ü º 145 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.12 m ç ‰ Ì

Page 172

Z k ä ) ˆ Ù ™ * * ( Ñ z q Å X Êø þ ³ fø þ ³ ‚ ø ]ø He began ( the search ) ( æô Âø ^ ð º sing ) z Z u ]ø æû Âô þ ³ nø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their sacks.Q y Æ 1 g } We did plan.ë ä D + Û Å Ò ô þ ³ ³ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ Z ¤ / Z k ä a g ~ Å X û ]ô á û m $ þ ³ Š û þ ³ †ô Ñ If he has stolen.He has stolen.Q • a g ~ Å ‰ ø þ ³ ³ †ø Ñ ø Z k ) - Š ( ä Z k à 7 æ { Êø þ ³ ^ø ‰ ø þ ³ † $ âø þ ³ ^ He ( Joseph ) kept it secret.g 3 : ª C Ù H Z k à X Öø þ ³ Ü û mö þ ³ fû þ ³ ‚ ô âø þ ³ ^ Did not disclose it.? Ò y ™ D ƒ X iø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø You allege, declare, state.Very aged.¹ 1 h J ]  ø þ ³ nû þ ³ í ÷ þ ³ ^ Ò ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †÷ 4 g à q 13 0 * g { 10 g à q - Š Part-13.R-4 Yosuf.R-10 z { â - k ƒ ‰ X * * Z y ƒ ‰ ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ nû þ ³ òø þ ³ Š ö þ ³ çû ] They despaired, lost hope.They z { Z μ ƒ ‰ X ì ø þ ³ ×ø þ ³ ’ ö þ ³ çû ] retired, extensively private.! * ' ™ D ƒ ñ X Þø þ ³ r ô þ ³ n & þ ³ ^ Conferring t g { ™ ä Æ n X togetherinprivate,consulting.å Ç Z v Å n ÷ B Úø þ ³ çû $ô þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Úôù þ ³ à ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô A solemn pledge in the name of Allah.You ? ä à @ * „ Å X Êø þ ³ † $ › û þ ³ j % þ ³ Ü û failed in your duty, neglected.~ C Ù ¦ / : g h z V Ç X Öø þ ³ à û ]ø eû þ ³ †ø | ø I will not leave.The caravan.‡ š X ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †ø We came.ë M ñ  ]ø Îû þ ³ fø þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ p z g ] ™ Æ Š 3 c * X ‰ ø þ ³ ç $ Öø þ ³ k û ( Souls ) have embellished, decorated, beautified.Z k ä " ¢ à X iø þ ³ çø Ö # þ ³ o He turned away.Z m Š z â V M \ V æø ] eû þ ³ nø þ ³ – $ þ ³ k û Âø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ äü His two ~ M ² ½ M ñ X e % + ! * M N eyes were filled with tears.One × Ã Š ! * ä z Z Ñ X Ò ø þ ³ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü º who suppresses his sorrow.Î g ì Ç X  å iø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ òö þ ³ çû ] You will not cease.! | + < ÿ E X Õ X $ z g X & + J w u ø †ø • ÷ þ ³ ^ Wasted away, weak, fatigued.I complain.~  Û c * Š ™ @ * ƒ V ]ø  û þ ³ Ó ö þ ³ çû ] entreat, ask earnestly, beg.My sorrow.Z K 6 ,.ã X eø þ ³ %ôù þ ³ o û My grief.Z C § X u ö þ ³ ³ ˆû Þô þ ³ o û [ ™ z X Å ` Î ƒ X ˆ l ™ z iø þ ³ v ø þ ³ Š $ þ ³ Š ö þ ³ çû ] Enquire about, seek, search.* * Q y : ƒ X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ nû þ ³ òø þ ³ Š ö þ ³ çû ] Despair not, don`t lose hope.Z v Å g Ø X ] Ö þ ³ × # þ ³ äô ô …ø æû | The mercy of Allah.A paltry, trifling.ð h ~ Ï Úö þ ³ ³ ³ ˆû q F þ ³ ³ èõ 146 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.12 m ç ‰ Ì

Page 173

7 ˜ Æ ‚ B X eô þ ³ fô þ ³ – ø þ ³ ^ Âø þ ³ èõ Wtih the sum of money.Z v ä N ¤ Š ~ X $ø †ø Õ ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö F] Allah has preferred you, ennobled you.7 à ð 5 # Ö X Z ² Z x X Ÿø iø þ ³ %û þ ³ †ô mû þ ³ g ø No blame shall lie.z { | à 0 * á Ç X mø þ ³ ^û l ô eø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] He will come to know.5 g à q 13 0 * g { 11 g à q - Š Part-13.R-5 Yosuf.R-11 ^ 7 , Z X ) ‡ š ( Êø þ ³ ’ ø þ ³ ×ø þ ³ k û ( The carvan ) departed.I perceive, feel.~ 0 * @ * ƒ V Ÿø ø q ô þ ³ ³ ³ ‚ ö The scent, smell.p Ò X …ô mû þ ³ ³ x ö Even though.Z ¤ / : X Öø þ ³ ³ çû Ÿø ? = P ƒ X P ä z Z á ƒ iö þ ³ Ëø þ ³ ßôù þ ³ ‚ ö æû á ø ( IV ) c Y ƒ X p Z { ? = Š - Z : I Z D g ƒ X You take me to be a dotard.Z K 6 , Z ã t X • ø þ ³ ×F þ ³ ×ô þ ³ Ô ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ ‚ ô mû þ ³ Ü ô Your old error.) ™ M ( Z k ä Z k ]ø Öû þ ³ ÏF þ ³ äö Âø þ ³ ×F þ ³ o æø q û þ ³ ãô þ ³ ä´ Ã Z k ) ! * \ ( Æ ‚ t g Ä Š c * X e Z w Š c * X He laid it (the shirt) before him (his father).Z k 6 , | z Z ã ƒ ˆ ]ô …û iø þ ³ ‚ $ eø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ † ]÷ He became enlightened.Z k ) - Š ( ä Z L 0 * k æ 5 p ]ô Öø þ ³ nû þ ³ äô F] He ( Joseph ) ( Š ~ X put up with himself.õ Z Ð X k Ð X Úô þ ³ à ø ] Öû þ ³ fø þ ³ ‚ û æô From the desert.Z k ä — h a Z ™ Š c * å X Þø þ ³ ˆø É ø ( Satan ) had stirred up discord, made strife, incited to evil. ÷ Z æ Š Ç g ì X ]ø Þû þ ³ k ø æø Öô þ ³ o ´ù You are my Protector.Z # z { Z L ê 6 , ]ø q û þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] ]ø Úû þ ³ †ø âö þ ³ Ü û When they 5 ƒ ‰ ¸ X agreed upon their plan.6 g à q 13 0 * g { 12 g à q - Š Part-13.R-6 Yosuf.R-12 How many.Ä „ X Ò ø þ ³ ^ø môù þ ³ à û z { * g D g T  X * g Y D  mø þ ³ Û ö þ ³ † % æû á ø They pass by.Z ² Z n ™ E Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ö þ ³ çû á ø Those who turn away.H z { Z ð ~ M ‰  X ]øø Êø þ ³ ^ø Úô þ ³ ßö þ ³ çû ] Do they feel secure.e J , $ Š ¶ z Z à ) ¤ ( Æø þ ³ ^  ô þ ³ nø þ ³ è º Overwhelming ( punishment ).z { * * Z y ƒ Š H X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ nû þ ³ òø þ ³ ‹ ø He despaired, lost hope.It will be z { ß N * c * Y ñ Ç X mö þ ³ †ø  % averted, turned away.Our ø g Z ± Z [ X eø þ ³ ^û ‰ ø þ ³ ßø þ ³ ^ chastisement, punishment.147 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.12 m ç ‰ Ì

Page 174

Z y Æ ( Îô ’ $ è º sing ) z Z u Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ ô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their narratives, z Z u ] X q Ñ ] stories of events.A lesson.‡ ] X $ X Âô þ ³ fû þ ³ †ø é º It has { à Y ñ X mö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ † F p been forged, imitated.7 g Z ™ ä z Z à ì X C U * " $ iø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô mû þ ³ Ð ø A fullfilment.™ ä z Z à ì X 7 g à q 13 0 * g { 1 Z ° ° g à q Part-13.R-7 Al-Ra`d.R-1 He raised up.Z k ä — H …ø Êø þ ³ ³ Ä ø ( Âø Û ö çû  º sing ) z Z u eô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ †ô Âø þ ³ Û ø þ ³ ‚ õ Without any pillars.% 2 â V Æ z { ‡ ì ƒ Š H X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p He settled himself.Q k ) }.Z ( ä ) j ~ ( ‰ ø þ ³ í $ þ ³ †ø He ( Allah ) }.# Ö ~ Î Š c * pressed into service.ƒ  Æ ƒ  X C Ù Z q - X Ò ö þ ³ Ø ' Each, every one.¸ ì X mø þ ³ r û þ ³ †ô p û It pursues its course.H g { æ ] ó ¥ • Š J - Ÿô ø q ø þ ³ Ø õ Ú % þ ³ Š ø þ ³ Û & þ ³ o Until an appointed term.He regulates.z { Z O x ™ @ * ì mö þ ³ ‚ ø eôù þ ³ †ö All affairs.C Ù Z q - Z % X C Ù ç n ]ø Ÿû ø Úû þ ³ ³ †ø He spread out.Z k ä ; c * Úø þ ³ ³ ³ ‚ $ I } ( …ø ] ‰ ô nø þ ³ è º sing ) z Z u …ø æø ] ‰ ô þ ³ o ø Mountains.g  z Z á N h z { e Z m ì X e J 7 - Š ê ì X mö þ ³ Çû þ ³ Ž ô þ ³ o û He causes to cover.• } X ( Îô _ û Ãø þ ³ è º sing ) z Z u Îô þ ³ _ ø þ ³ Ä º Tracks, pieces, regions.Œ Û d $ Œ Û d $ X 0 * k 0 * k Úö þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ æô …ø ] l º Adjoining one another.A ƒ ñ Corn-fields.o V X ‡ø …û Å º Z q - a  Ð F F à ¿ ï % z Z á ‘ ô þ ³ ßû þ ³ çø ] á º Growingtogetherfromoneroot.It is watered.§ Z [ H Y @ * ì mö þ ³ Š û þ ³ ÏF þ ³ o Flavor, fruit.' × } X ]ø Ÿû ö Ò ö þ ³ Ø ö î t ( ]ø Öû þ ³ Çö Ø % sing ) z Z u ö ]ø Ÿû ø Æû þ ³ ¡ø Ù Shackles.Necks.( ¤ / Š 2 Âö ßö Ð º ) z Z u º ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ z {  Ð ¢ ~ â _ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû Þø þ ³ þ ³ Ô ø They want thee to hasten. w Z X ' , Z ð X eô þ ³ ^ Ö þ ³ Š $ þ ³ n ô ù þ ³ òø þ ³ èô Punishment, evil.( Úø %û ×ø è º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ %ö þ ³ ×F þ ³ k ö ( IV ) c ‡ Ú u ± Z [ X ‡ Ú u V B Exemplary punishments.8 g à q 13 0 * g { 2 Z ° ° g à q Part-13.R-8 Al-Ra`d.R-2 Female.â Š { X ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o * * ³ ™ Š ï  X Á ™ D iø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ ˜ ö ( Wombs ) diminish, ( IV ) c  X lessen, reduce.148 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.13 ] Ö †  ‚

Page 175

z { ( , J D  X iø þ ³ ˆû ø ] ö They cause to grow.Z q - Z 0 + Z i } Æ _.X eô þ ³ Û ô þ ³ Ïû þ ³ ‚ ø ] … With a measure.X ¹ ( , } % û z Z Ñ ]ø Öû þ ³ Ó ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †ö The Incomparably Great.—  á y z Z Ñ X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ Ù ö The Most High.à Ÿ z Z Ñ X õ Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ Ì One who hides.½ z Z Ñ X ª C Ù ƒ ä z Z Ñ X ‰ ø þ ³ ^ …ô h º One who goes forth openly.! * g ~ ! * g ~ M Ð ú M E Z á º Úö þ ³ Ãø þ ³ Ïôù þ ³ fø þ ³ ^ l A succession of ) õ ƒ (  X angels before and behind.He changes.z { $ + m ì X mö þ ³ ³ ³ Çø þ ³ n ô ù þ ³ †ö Punishment.± Z [ X ð÷? ‰ ö þ ³ ³ ³ çû Repelling.U ä z Z Ñ X Úø þ ³ ³ ³ †ø  $ Helper.æ Š Ç g X » g ‚ i X æø ] Ù õ He raises.z { Z V @ * ì X mö þ ³ ³ ßû þ ³ Ž ô þ ³ o.1 Í ! * Š w X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ v ø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ %ôù þ ³ Ïø þ ³ ^ Ù ø The heavy clouds.The thunder.š / u ð Å ]ø Ö þ ³ † $ Âû þ ³ ‚ ö š / Ç ( ‘ ø ^ Âô þ ³ Ïø þ ³ è º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ çø ] Âô þ ³ Ð ö The thunderbolts.ƒ ð ÷ V z { à @ * ì X z { ¤ Êø þ ³ nö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g ö ) ð ( ~ e Z m ì X z { ¤ / Z @ * ì He smites ( thunderbolt ).z { × D  X mö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Öö þ ³ çû á ø They dispute, quarrel.J ± Z [ Š ¶ z Z Ñ  ø ‚ ô mû ‚ ö ] Öû þ ³ Û ô þ ³ v ø þ ³ ^ Ù º Severe in punishing.E Š ¬ Z Ï Ð Å Y C Öø þ ³ äü ø Âû þ ³ çø éö ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð ô ù ( II ) c : ¹ z Z Ñ š z Z Z Ï » ì ( IV ) c ì X Unto Him is the true prayer, He alone deserves being called upn.z { Ž Z [ Š ï  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû á ø They answer.; ä z Z Ñ X eø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ ¼ º One who stretches.Z L Š z â V ; B X Ò ø þ ³ Ë $ þ ³ nû þ ³ äô His two hands.His mouth.Z k Æ ì X Êø þ ³ ³ ³ ³ ^ åö Willingly.p Ù Ð X › ø þ ³ ³ ³ çû Â÷ þ ³ ³ ^ ™ Z > Ø Ð X * * p Ù Ð X Ò ø þ ³ †û â÷ þ ³ ^ Unwillingly.Z y Æ ‚ ñ X ¾ ô þ ³ þ ³ ¡ø Öö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their shadows.Mornings.ð X eô þ ³ ³ ³ ^ Öû þ ³ Çö þ ³ ‚ ö æôù Evenings. á x X ]ø Ÿû F ‘ ø þ ³ ³ ^ Ù : / ì X Êø þ ³ Š ø þ ³ ^ Öø þ ³ k » So ( valleys ) flowed.Valleys.z Z Š c * V ( æø ] õ sing ) z Z u ]ø æû ô mø þ ³ è º Z K R ö Æ _.X eô þ ³ Ïø þ ³ ‚ ø …ô âø þ ³ ^ According to their measure.Foam.Ä v X ‡ø eø þ ³ ³ ³ ‚ ÷ ] Swelling.Z z 6 , M Y ä z Z à …ø ] eô þ ³ ³ n÷ þ ³ ^ 149 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.13 ] Ö †  ‚

Page 176

z { ° D  X mö þ ³ çû Îô þ ³ ‚ ö æû á ø They heat, burn.Ornaments.i - g X u ô ³ ×û þ ³ nø þ ³ è º ` Y @ * ì X n { ƒ Y @ * ì X mø þ ³ „ û âø þ ³ g ö It goes away.* * » g { ƒ ™ X " » g ƒ ™ X q ö þ ³ Ëø þ ³ ^ ð÷ As rubbish, waste, worthless.It stays.z { I Z g L ì X mø þ ³ Û û þ ³ Ó ö þ ³ & ö 9 g à q 13 0 * g { 3 Z ° ° g à q Part-13.R-9 Al-Ra`d.R-3 They fulfil.z { 7 g Z ™ D  mö þ ³ ³ çû Êö þ ³ çû á ø They break.z {  h D  mø þ ³ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ – ö þ ³ çû á ø The covenant.¢ Ç ]ø Öû þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Ñ ) Z y © ] à ( z { Ž h D  mø þ ³ ’ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They join ( relations ).To be joined.Ž h Z Y ñ mö þ ³ ³ ³ çû ‘ ø þ ³ Ø ø Z r V ä ñ H X U * " $ Š x g ì ‘ ø þ ³ fø þ ³ †ö æû ] They persevere, continue steadfastly.Secretly.¾ ™ X 7 æ { Z ‰ ô þ ³ ³ † & Openly.ª C Ù X Âø þ ³ ¡ø Þô þ ³ nø þ ³ è÷ They repel.z { Š z g ™ D  mø þ ³ ³ ‚ û …ø ðö æû á ø x g ; ö X „ ) Æ ! * r ( Âø þ ³ ‚ û á õ Gardens of Eternity.T ä n Z ( g Å X ø Úø þ ³ à û ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ x Who are righteous.Because.Z k z z Ð eô þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ ? n 6 , ‡ ì g ì X U * " $ Š x g ì ‘ ø þ ³ fø þ ³ †û iö þ ³ Ü û You were steadfast.Z k y » H „ Êø þ ³ ßô þ ³ Ãû þ ³ Ü ø Âö þ ³ Ïû þ ³ fø þ ³ o ] Ö þ ³ ‚ $ ] …ô How excellent is Z Y Z  x ì X the reward of the final Abode! 10 g à q 13 0 * g { 4 g à q Z ° ° Part-13.R-10 Al-Ra`d.R-4 z { h u ™ @ * ì X mö þ ³ – ô þ ³ Ø % He lets go astray.He turned.z { q X ]ø Þø þ ³ ³ ^ h ø I g u X p Ÿ ~ X p l q à X › ö þ ³ çû eF þ ³ o Happiness, pleasure, gladness.( IV ) c 0 * À { £ x u ö þ ³ Š û þ ³ à ø Úø þ ³ ^F h An excellent place.An excellent.4 + X u ö þ ³ ³ Š û þ ³ à ö ß U Å X z Z 3 Å ( X Úø þ ³ ^F h õ Place of return.@ * ž  7 , | ™ ‹ ñ X Öô þ ³ jø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] That you may recite.÷ Z ¬ b  Z : (11 ) c ÷ Z g Ž q ì Úø þ ³ jø þ ³ ^ h My return.( IV ) c D ì X ( Turning of God with mercy and bestowing favours upon a person and being gracious tohim.) ` ñ Y D X ) N h ( û ‰ ö þ ³ n ô ù þ ³ †ø l ( Mountains ) could be moved.• } • } ) i } ( Å Y C Îö þ ³ _ ô ù þ ³ Ãø þ ³ k û ( Theearth )couldbecutasunder.150 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.13 ] Ö †  ‚

Page 177

! * ' Å Y N X Ò ö þ ³ ×ôù þ ³ Ü ø ( Dead ) could be spoken to.z { â - k ƒ Z X Z k Æ ´ z { Z q - mø þ ³ òô þ ³ ‹ ø p Z k Æ Y + Z z g D Æ Ì  X He despaired, came to know.(11 ) c H 7 D X H 7 ¥ x m» òø ‹ ô ]ø Êø þ ³ ×ø þ ³ Ü û mø þ ³ ^ Have not come to know.Shall not cease.å g ì Ÿø mø þ ³ ˆø ] Ù ö B g ì Ï Z y à X iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ ãö þ ³ Ü û It shall befall them.Wrought, à ð J ¤ Îø þ ³ ³ ^ …ô Âø þ ³ è º great calamity, disaster.* * i w ƒ C g ì Ï X iø þ ³ v ö þ ³ Ø % It shall alight, descend.11 g à q 13 0 * g { 5 g à q Z ° ° Part-13.R-11 Al-Ra`d.R-5 ~ ä ú Š ~ X e „ Š ~ X ]ø Úû þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ k ö I granted respite.How was.: ÷ å X Êø þ ³ Ó ø þ ³ nû þ ³ Ì ø ÷ Z ± Z [ X ÷ ~ w Z X Âô þ ³ Ïø þ ³ ^ h ô My punishment.Watching.ô Z y X Îø þ ³ ³ « ñô þ ³ Ü º Z y Æ * * x ) ª Ì ] ( C ƒ ‰ ø þ ³ Û % þ ³ çû âö þ ³ Ü û Name them.? Z j C î Ð X M Ç { ™ z Ð iö þ ³ ßø þ ³ fôù þ ³ òö þ ³ çû Þø þ ³ äü You would inform Him.c * ? Ü s ì ]ø Ýû eô þ ³ ¿ ø þ ³ ^ âô þ ³ †õ Úôù þ ³ à ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ô Or, is it a Å ! * ' ™ D ƒ X mere empty saying, verbal talking.z { g z Æ ‰ X ‘ ö þ ³ ‚ % æû ] They have been kept back.Harder.i c * Š { J X ]ø  ø þ ³ Ð % Defender.X ä z Z Ñ X æø ] Ñ õ Its fruit.Z k ) ¼ A ( » V ]ö Ò ö þ ³ ³ ×ö þ ³ ãø þ ³ ^ Everlasting.å g  z Z Ñ X ø  ñô þ ³ Ü º Its shade.Z k » ‚ t X ¾ ô þ ³ ³ × % þ ³ ãø þ ³ ^ z { p l ƒ D  X mø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö þ ³ çû á ø They rejoice, feel great joy.He denies.z { Z ï g ™ @ * ì X mö þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ †ö My return.÷ Z ß R ì X Úø þ ³ ^F h õ × ¬ Å ß g ] ~ u ö þ ³ Ó û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Âø þ ³ †ø eô þ ³ n & þ ³ ^ A clear judgment.12 g à q 13 0 * g { 6 Z ° ° g à q Part-13.R-12 Al-Ra`d.R-6 Term.l g z ‰ Ü X ]ø q ø þ ³ ³ Ø õ destined time.( IV ) c ‡ â y X â ¸ ’ k , ì X Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h º A Divine decree.Z v S @ * ì X mø þ ³ Û û þ ³ v ö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah effaces, wipes out.He establishs.z { ‡ ì g ‚ r ì mö þ ³ %û þ ³ fô þ ³ k ö With Him is.Z Ï Æ 0 * k ì Âô þ ³ ³ ßû þ ³ ‚ ø åü ( IV ) c Ó x â ¤ V » È ô ]ö Ý % ] Öû þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ h The source (11 ) c Ó x Z © x Å Z Ý of all commandments.The source.Z Ý X a  X È X ]ö Ý ' 151 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.13 ] Ö †  ‚

Page 178

ë − M g ì  X ]ø Þ $ þ ³ ^ Þø þ ³ ^û iô þ ³ o û We are visiting.Z k ) i } ( à Á ™ D  ë Þø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ ’ ö þ ³ ãø þ ³ ^ We reduce it ( land ).Z m Z § Z s Ð Z n ) g z V Ð ]ø › û þ ³ †ø ] Êô þ ³ ãø þ ³ ^ From its outlying borders.p s ™ ä z Z Ñ X ú e Z % z Z Ñ Úö þ ³ Ãø þ ³ Ïôù þ ³ g ö One who reverses.Z k y » Z  x X Âö þ ³ Ïû þ ³ fø þ ³ o ] Ö þ ³ ‚ $ ] …ô ThefinalrewardoftheAbode.5 ƒ Z X ) ª g Î w Z v ( X Úö þ ³ †û ‰ ø þ ³ ¡÷ Sended.( Messenger.) 13 g à q 13 0 * g { 1 g à q Z ' , Z … Part-13.R-13 Ibrahim.R-1 I ™ D ó › ™ D  z { mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ v ô þ ³ f % þ ³ çû á ø They prefer, like.They hinder.z { g z È  mø þ ³ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø z { Z k ~ ˆ l ™ D  X mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ They seek it.Crooked, bent.Æ X Âô þ ³ ³ çø q ÷ þ ³ ^ z { Z Ð ) Z v Æ mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ Âô þ ³ çø q ÷ þ ³ ^ g Z 3 à ( Æ Z ( g ™ Æ ) q Ý ™ * * ( e T ( IV ) c z { Z Ð d J e _  (11 ) c X  They seek to make it crooked.Remind them.Z y à c * Š Š Ñ ƒø Ò ô ù þ ³ ³ ³ †û âö þ ³ Ü û 14 g à q 13 0 * g { 2 g à q Z ' , Z … Part-13.R-14 Ibrahim.R-2 He declared.Q • Z ´ y H iø þ ³ ^ø ƒ $ á ø Z , V ä ß N * ñ X g Ä n X …ø  % æû ] They turned Their hands.Z L ; B X ]ø mû þ ³ ³ ‚ ô mû þ ³ ãô þ ³ Ü û Their mouths.Z L ñ r V ]ø Êû þ ³ çø ] âô þ ³ ãô þ ³ Ü û Doubt.— X  ø þ ³ ³ Ô õ ù " u ™ Š ¶ z Z Ñ ) — ( X Úö þ ³ †ô mû þ ³ g Disquieting , disturbing ( doubt ).z { » ú Š u X mö þ ³ ©ø ì ô ù þ ³ †û Ò ö þ ³ Ü û He will grant you respite.H g { æ ] X ]ø q ø þ ³ Ø õ Ú % þ ³ Š ø þ ³ Û & þ ³ o Appointed term.? ë à U Š z X g z u Š z iø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû Þø þ ³ ^ Turn us away.Bring us.? Ñ ƒ ø g } 0 * k Êø þ ³ ^û iö þ ³ çû Þø þ ³ ^ ë ¢ z g ñ ™ D − æø Öø þ ³ ßø þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ †ø á $ We shall surely Y N Ð X bear with patience.? … Š Ä Š ï ƒ X ! ƒø mû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû Þø þ ³ ^ You harm us.15 g à q 13 0 * g { 3 g à q Z ' , Z … Part-13.R-15 Ibrahim.R-3 ë ¢ z g ? à M ! * Š ™ 8 Öø þ ³ ßö þ ³ Š û þ ³ Ó ô þ ³ ßø þ ³ ß $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Weshallsurelymakeyoudwell.My warning.÷ ~ z Ï X æø Âô þ ³ ³ nû þ ³ ³ ‚ ô Z r V ä ì ⠞ X æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ v ö þ ³ çû ] They prayed for Z r V ä ê e ; victory, they sought decision.152 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.14 ] e † ] a n Ü

Page 179

z { * * » x ƒ Š H X h u ƒ Š H X ø ì ø þ ³ ^ h He met with no success, He came to naught.Haughty.Y ' , X u ¿ q ø þ ³ f $ þ ³ ^ …õ Enemy.Š Ô X Âø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ‚ z { ö c * Y ñ Ç X mö þ ³ Š û þ ³ ÏF þ ³ o He will be made to drink.(11 ) c ! ¤ / x 0 * ã Úø þ ³ « ðõ ‘ ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ õ Boiling water.Water mixed with pus 3 M 5 0 * ã z { Z k à ˜.$ ˜.$ ™ Æ  W Ç X mø þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ † $ Âö þ ³ äü He will sip it.ð h Z ð h Z ™ Æ  W Ç X z { Z j M ‚ ã Ð ø n Ç Öô þ ³ nö þ ³ Š ô þ ³ n» Çø äü He will swallow it easily.Like ashes.g Z Ä Å § b X Ò ø þ ³ ³ †ø Úø þ ³ ^ õ T 6 , ! ƒ Z − ]ô  û þ ³ jø þ ³ ‚ $ l û eô þ ³ äô ] Ö þ ³ †ôù mû þ ³ x ö On which the wind blows violently.M 0 + S z Z á Š y X mø þ ³ çû Ýõ Âø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ Ì õ On a stormy day.? à á Y ñ X h u ™ Š } mö þ ³ „ û âô þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He do away with you, take away, remove.He will bring.ñ Ç z { á M mø þ ³ ³ ³ ^û l ô 5 ‘ t X ì ø þ ³ ×û þ ³ Ð õ q ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ õ New creation.i ' , Š „  X  X * * e X Âø þ ³ ˆô mû þ ³ ˆõ All-Mighty, hard, difficult.They appeared, z { † X eø þ ³ ³ †ø ‡ö æû ] went forth.Followers.@ * , X ú ½ z Z á iø þ ³ ³ fø þ ³ ³ Ã÷ þ ³ ^ ë Ð Š z g ™ E Z á ó X E Z á Úö þ ³ Çû þ ³ ßö þ ³ çû á ø Âø þ ³ ß $ þ ³ ^ Those who avail us aught.p Z { ë b  q ‚ Û q ó M { z i Z g ~ ™ , ]ø q ø þ ³ ˆô Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Whetherweshowimpatience.¸ u Å ( X Úø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ “ õ Way of escape.16 g à q 13 0 * g { 4 g à q Z ' , Z î Part-13.R-16 Ibrahim.R-4 Power.Ã ð „ X à ð i z g ‰ ö þ ³ ×û þ ³ _ ø þ ³ ^ á º ~ ä ? à š c * X ø Âø þ ³ çû iö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I called you.? ä ÷ ~ Š ú ] Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û Öô þ ³ o û You obeyed me.à J w ™ 1 X : = 5 # Ö : ™ z Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ ×ö þ ³ çû Úö þ ³ çû Þô þ ³ o û So balme me not.v g ~ æ Š ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ ’ û þ ³ †ô ì ô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û ƒ V X v g ~  Û c * Š g Ï ™ ä z Z Ñ X One who succours you, helps.Š Z 4 G Y N Ð X ]ö û ì ô þ ³ Ø ø Will be admitted.Z y » j X Z y Å Š ¬ X iø þ ³ v ô þ ³ n $ þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their greeting.Z v ä V w Ò y Å • ø þ ³ †ø h ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Úø þ ³ %ø þ ³ ¡ ÷ Allah set forth a similitude, mentioned an axample.Its root.Z k ) Š g | # ( Å a  ‘ û þ ³ ×ö þ ³ ãø þ ³ ^ R Is firm.¢ o ì X $ø þ ³ ^ eô þ ³ k º Its branches.Z k Å  á ñ Êø þ ³ †û Âö þ ³ ãø þ ³ ^ 153 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.14 ] e † ] a n Ü

Page 180

z { ) Š g | # ( Š ê ì X iö þ ³ ç + iô þ ³ o û It brings forth.Its fruit.Z C V X ]ö Ò ö þ ³ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ At all times.C Ù z ‰ Ü m» à õ Ò ö þ ³ Ø $ u ô þ ³ Z ; Í Š c * Y ñ Ç X ]ô q û þ ³ jö þ ³ % $ þ ³ k û It will be uprooted.Z v m ] ¿ ì X mö þ ³ %ø þ ³ fôô ù þ ³ k ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah strengthens.‡ ì g  z Z à ! * ] eô þ ³ ^ Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ô ] Ö þ ³ % $ þ ³ ^ eô þ ³ k ô With established word.Æ f g = Z v h u ™ @ * ì X mö þ ³ – ô þ ³ Ø % ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah lets go astray.17 g à q 13 0 * g { 5 g à q Z ' , Z  Part-13.R-17 Ibrahim.R-5 Ingratitude.* * ] ~ X Ò ö þ ³ ³ Ëû þ ³ †÷ ] They landed.Q @ * g Z Z r V ä ]ø u ø þ ³ ³ × % þ ³ çû ] h •  » y X ø ] …ø ] Öû þ ³ fø þ ³ çø ] …ô The abode of ruin.( IV ) c v g Z ^ Úø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †ø Ò ö þ ³ Ü û Your journey.(11 ) c v g Z Y * * Friendship. ~ Š z 4 X ì ô þ ³ ³ ³ ¡ø Ù º Z k ä š Z `  ] » x ~ Î c * X ‰ ø þ ³ í $ þ ³ †ø He has subjected.(11 ) c z { Š z â V š z 9 » x ™ D  ø ø  ñô þ ³ fø þ ³ nû à ( IV ) c z { Š z â V å ¤ / Š l ™ g ì  Both performing their functions constantly.Number, count.? r iö þ ³ ³ ³ v û þ ³ ’ ö þ ³ çû ] Ž ? ä ⠞ X Úø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ ^ø Öû þ ³ jö þ ³ Ü û That you asked.Try to number.? r X Ñ g ™ z iø þ ³ Ãö þ ³ ‚ % æû ] You ? 7 Ñ g ™ j Ð Ÿø iö þ ³ v û þ ³ ’ ö þ ³ çû âø þ ³ ^ will not be able to number.Veryungrateful.( , Z „ * * ] * Z g Ò ø þ ³ Ë $ þ ³ ^ … º 18 g à q 13 0 * g { 6 g à q Z ' , Z  Part-13.R-18 Ibrahim.R-6 X = X Š z g g Ä X ]ö q û þ ³ ßö þ ³ fû þ ³ ßô þ ³ o û Preserve me.My children.÷ } d W X eø þ ³ ³ ³ ßô þ ³ o $ " $ X ( ‘ ø ßø Ü º sing z Z u E ]ø Ÿû ø ‘ û þ ³ ßø þ ³ ^ Ý Idols.(11 ) c q Š Z y ! * ƒ Ï î X Z r V ) q Š Z y ! * ƒ Ï î ( ä e Z { H ì ø ]ø • û þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ à They have led astray.h u H ì Z k ä ÷ ~ * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ ^ Þô þ ³ o û He disobeyed me.~ ä M ! * Š H ì X ö ]ø ‰ û þ ³ Ó ø þ ³ ßû þ ³ k I have settled.Š w ( Êö ³ ç * ]  º sing ) z Z u ]ø Êû þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ òô þ ³ ³ ³ ³ ³ ‚ ø ³ é º Hearts.They incline.z { Ì Y N iø þ ³ ³ ãû þ ³ çô p »  Ï Ð ú i Z Š Z ™ E Z Ñ Úö þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü ø ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ ×F þ ³ ç éô Constant in observing prayer.19 g à q 13 0 * g { 7 Z ' , Z  g à q Part-13.R-19 Ibrahim.R-7 : õ X : á y ™ z X Ÿø iø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ à û Think not, consider not.Unaware." ¸ X Æø þ ³ ^ Êô þ ³ ¡÷ 154 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.14 ] e † ] a n Ü

Page 181

z { e „ Š ê ì X mö þ ³ ©ø ì ô ù þ ³ †ö He gives respite.ž Å ž g { Y N Ï X iø þ ³ Ž û þ ³ í ø þ ³ “ ö ( Eyes ) will fixedly stare.Hurrying.Š z h g D ƒ ñ Úö þ ³ ³ ãû þ ³ ³ _ ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Raising up.Z z 6 , Z V ñ ƒ ñ Úö þ ³ Ïû þ ³ ßô þ ³ Ãô þ ³ o û ( …ø ]û Œ º sing z Z u ) …ö ðö æû ‰ ô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their heads.Z L u z V à : z Z : M N Ï X Ÿø mø þ ³ †û iø þ ³ ‚ % Will not return.Their gaze.Z y Å Ã , › ø þ ³ ³ †û Êö þ ³ ãö þ ³ Ü û Void, empty.{ à X âø þ ³ çø  ð º ë J w ™ , Ð X Þö þ ³ r ô þ ³ g û We shall respond.ë c z ~ ™ , Ð X Þø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ä û We shall follow.? ä g ; ö Z ( g Å X ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û You dwelled.y z V ( Úø Š û Ó ø à º sing z Z u ) ø Úø þ ³ Š ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ à The dwellings.ë ä v g } n Ò y eû þ ³ ßø þ ³ ^ Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û • ø †ø We set forth for you.X X P arables,examples.V B ]ø Ÿû ø Úû þ ³ %ø þ ³ ^ Ù Will cease.T Þ Y î X iø þ ³ ³ ³ ³ ˆö æû Ù ö $ + á Y N Ð ) i } z M  y ( iö þ ³ fø þ ³ ‚ $ Ù ö Will be changed.( the earth and heaven ) They will appear.z { ì Ð eø þ ³ †ø ‡ö æû ] » ï „ g p p z Z Ñ ì X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ã $ þ ³ ^ …ö The Most Supreme.Bound.« } ƒ ñ X Úö þ ³ ³ ³ Ïø † $ Þô þ ³ nû þ ³ à ø In chains.i î z V ~ X ]ø Ÿû ø ‘ û þ ³ ³ Ëø þ ³ ^ ö Z y Æ ° æ N D X ‰ ø †ø ] eô þ ³ n» þ ³ ×ö þ ³ ãö þ ³ Ü » Their garments.Pitch.@ * g à w ) ª » á ( { ( Îø þ ³ ³ _ ô þ ³ †ø ] á e J , $ á Ï ) M v ( iø þ ³ Çû þ ³ Ž F þ ³ o ( fire ) shall envelop.î î  x ì X eø þ ³ ×F þ ³ È º Is a sufficient admonition.z { e g Z ñ Y N X ƒ â g G Y N mö þ ³ ßû þ ³ „ ø …ö æû ] They may be warned.à q Ý ™ , X mø þ ³ „ $ Ò $ þ ³ †ö æû ] They may ponder./ / / 155 PT.13 æ Ú « ] e †ù − CH.14 ] e † ] a n Ü

Page 182

1 g à q 14 0 * g { 1 Z Æ g à q Part-14.R-1 Al-Hijr.R-1 Often.Î Z z ‡ ] X … ö e ø þ ³ þ ³ Û ø þ ³ þ ³ ^ He wishes.z { e L ì X mø þ ³ ³ çø  % He z { Z y à ¸ … ™ @ * ì X û mö þ ³ ×û ãô þ ³ ãô þ ³ Ü beguiles them, diverts, deludes.Hopes.Z y , X ]ø Ÿû ø Úø þ ³ ³ Ø ö It outstrips.M Ð ( , f ì iø þ ³ ³ Š û þ ³ fô þ ³ Ð ö z { ú g T  X ø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û ì ô þ ³ †ö æû á They remain behind.Term.• Š ]ø q ø þ ³ Ø º Why not.Y V 7 X Öø þ ³ ³ çû Úø þ ³ ^ Parties.) È X  ô þ ³ ³ nø þ ³ Ä ô g Z t ™ D ë Z j ` D  X Þø þ ³ Š û þ ³ ×ö þ ³ Ó ö þ ³ äü We enter it. X Š Z 4 ™ D  X They began.z { Ñ X ¾ ø þ ³ × % þ ³ çû ] They ascend.z { m  _  mø þ ³ Ãû þ ³ †ö q ö þ ³ çû á ø æ ƒ l ™ Š ~ ˆ  X 6 , Š { e Z Ñ û ‰ ö Ó ô ù þ ³ †ø l ( Eyes ) are dazed.(11 ) c X Š H ì Y Š z G ‰  X Úø þ ³ Š û þ ³ v ö þ ³ çû …ö æû á ø Those who are bewitched.2 g à q 14 0 * g { 2 Z Æ g à q Part-14.R-2 Al-Hijr.R-2 2 B ) * g z V Å ( X eö þ ³ †ö æû t º Mansions ( of stars ).ë ä p z g ] ¯ c * X ‡ø m $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We have adorned.ë ä ô p ™ Š c * X u ø þ ³ Ëô þ ³ ¿ û þ ³ ßø þ ³ ^ We have guarded.Satan.u ¿ X  ø þ ³ nû þ ³ _ ø þ ³ ^ á Rejected.Š \ Ï g { ƒ Z X …ø q ô þ ³ nû þ ³ Ü º Q • a g ~ Ð Í à ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ †ø Ñ ø ] Ö þ ³ Š $ þ ³ Û û þ ³ Ä ø He heard stealthily.) à ð ! * ] ( Z k Æ ú μ Y @ * ì X Z k Êø þ ³ ^ø iû þ ³ fø þ ³ Ãø þ ³ äü It pursues him.» ¬ ˆ Ü ™ @ * ì X Flame.> X  ô þ ³ ³ ãø þ ³ ^ h º Bright.g z × X Úö þ ³ ³ fô þ ³ nû þ ³ à º We spread out.ë ä ; c * Úø þ ³ ³ ‚ ø û Þø þ ³ ^ We set.ë ä e Z á X e Z w Š  ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ ¢ ï Ð ¥ / } ƒ ñ ) N h ( …ø æø ] ‰ ô þ ³ o ø Firm mountains.Proper.z i y Å ƒ ð X o ƒ  Úø þ ³ çû ‡ö æû á º ‚ â y u X i 0 + Ï X Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ mô þ ³  ø Means of livelihood.¥ Z 0 + Z i } Æ _.eô þ ³ Ïø þ ³ ‚ ø …õ Ú $ þ ³ Ãû þ ³ ×ö çû Ýõ A known measure.Z V ä z Z à ) g g Z ] ( X 0 * ã Ð ø Öø þ ³ çø ] Îô þ ³ x Impregnating D IV c E − ~ ƒ ð ( winds ),carryingdropsofwater.ë ä ? à ö c * X ]ø ‰ û þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Û ö ç » åö We gave it to you to drink.f í { ó ô p ™ ä z Z á X ø ì ø þ ³ ^ ‡ô Þô þ ³ nû þ ³ à Those who store.156 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.15 ] Ö v r †

Page 183

M Ð ò Y ä z Z á Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô Úô þ ³ nû þ ³ à ø Those who ' á Y ä z Z á X go ahead, excel, surpass.ú g  z Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û ì ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who lag behind.3 g à q 14 0 * g { 3 Z Æ g à q Part-14.R-3 Al-Hijr.R-3 M z Z i Š ¶ z Z à è X ‘ ø þ ³ ×û þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ù õ Ringing clay.Black mud.( { A X u ø þ ³ ³ Û ø þ ³ ^õ T Å q ª  p s ƒ _ Úø þ ³ Š û þ ³ ßö þ ³ çû á Wrought into shape, ( II ) c ¶ formed, molded into shape.J ¤ / x ƒ ð M v X Þø þ ³ ^ …ô ] Ö þ ³ Š $ þ ³ Û ö þ ³ çû Ýô The fire of hot wind.~ ä Z k Ã Ç V u ™ 1 X ‰ ø þ ³ ç $ mû þ ³ jö þ ³ äü I have å ™ 1 X fashioned him in perfection.My Spirit.Z C ¯ x X …ö æû u ô þ ³ ³ ³ o û Then fall down.: ¤ / Y * * Êø þ ³ Ïø þ ³ Ãö þ ³ çû ]  ä = e Z { Œ Û Z g Š c * ì X ]ø Æû þ ³ çø mû þ ³ jø þ ³ ßô þ ³ o û You have adjudged me as gone astray.Z y Æ z ° } Å ( ì X Úø þ ³ çû Âô þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü û Their promised place.Portion.z X q ö þ ³ ˆû ð º Allotted.) „ H ƒ Z ( H g { Úø þ ³ ³ Ïû þ ³ Š ö þ ³ çû Ý º 4 g à q 14 0 * g { 4 Z Æ g à q Part-14.R-4 Al-Hijr.R-4 ë ï w Š , Ð X Þø þ ³ ˆø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ We shall remove.M t ‚ t X Úö þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ ^ eô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Facing one another.Fatigue, tiredness.Ý y Þø þ ³ ³ ³ ’ ø þ ³ g º e g g ì  X { `  X ø æø q ô ×ö þ ³ çû á Those who are afraid.Be not afraid.: e g Ÿø iø þ ³ ³ çû q ø þ ³ Ø û ? t K g ] Š ï ƒ X ø iö þ ³ fø þ ³ Ž ô ù þ ³ †ö æû á You give glad tidings.Those â - k ƒ ä z Z á ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ Þô þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ à ø who despair, lose hope.v g Z H Z Ý Ñ ì X Úø þ ³ ^ ì ø þ ³ _ û þ ³ fö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What is H Z ë » x ì X your real business.We ë ä Z 0 + Z i { H X Îø þ ³ ‚ $ …û Þø þ ³ ^ have surmised, guessed.ú g  z Z á X Æø þ ³ ^ eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who remain behind.5 g à q 14 0 * g { 5 Z Æ g à q Part-14.R-5 Al-Hijr.R-5 Ç ƒ ñ ) ª g Î w ( X Úö þ ³ †û ‰ ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø The Messengers.Strangers.Z b X * * z Z  Úö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ö æû á ø z { — ™ D  X mø þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø They have been in doubt.157 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.15 ] Ö v r †

Page 184

And follow.Z z g g X æø ] i $ þ ³ ³ fô þ ³ ³ Ä û In their rear.Z y Æ ú ]ø û eø þ ³ ^ …ø âö þ ³ Ü û : ú & × ™ Š A X û Ÿø mø þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ Ëô þ ³ k Let not look back.Proceed.− Y ƒ X æø ] Úû þ ³ – ö þ ³ çû ] ? à ¬ Š c * Y @ * ì X iö þ ³ ©û Úø þ ³ †ö æû á ø You are commanded.ë ä Z j t ê C Š c * Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ ]ô Öø þ ³ nû þ ³ äô We communicated to him clearly this decree.Root.a  X ø ] eô þ ³ †ø » ^ Š ~ Y ñ Ï X Úø þ ³ Ïû þ ³ _ ö þ ³ çû Å º It would be cut off.ð ð „ X ð ƒ D „ X Úö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø By the morning.z { p â V o D ƒ ñ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô †ö æû á ø They came rejoicing.M ñ X My guests.÷ } ¶ y • ø þ ³ ³ nû þ ³ Ëô þ ³ o û = g Î Z : ™ z X ô Ÿø iø þ ³ Ëû þ ³ – ø þ ³ v ö þ ³ çû á Put me not to shame, Do not degrade me.= f ? : ™ z X Ÿø iö þ ³ í û þ ³ ˆö æû á ô Do not humiliate me.ë ä N g z » å X Þø þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ Ô ø We forbade you.Z K $ + ™ X ‰ ø Ó û þ ³ †ø iô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their mad intoxication.z {  g ì  X x g ì mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They  X Z 0 + ñ ƒ g ì  X are wandering in distraction.Š y m  T „ X Î g ` ä 3 „ Úö þ ³ Ž û þ ³ †ô Îô þ ³ nû þ ³ à ø At sunrise, sunup.Its upside.Z e Z z 6 , » z Âø þ ³ ³ ^ Öô þ ³ nø þ ³ ãø þ ³ ^ Its downside.Z e n » z ‰ ø ^ Êô þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ Stones.ß X u ô þ ³ r ø þ ³ ^ …ø é º è z V Z z g ò m , z V ) Ð ¶ ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ø ( Stones ) of clay, ƒ ñ ß ( hardened and petrified clay. Û Z „  Ð » x h e z Z á Úö þ ³ jø þ ³ çø ‰ ô ù þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who use their understanding.( , ~  á C Ù Z { X x g Z 3 6 , Öø fô Š ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø õ Ú % þ ³ þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü õ On a road that still exists.u p k z Z á X ]ø ‘ û þ ³ v ø þ ³ ^ h ö ] Ÿû ø mû þ ³ Ó ø þ ³ èô The people of the Wood.?  á C Ù Z { 6 , ì X Öø þ ³ fô þ ³ ^ô Úø þ ³ ^ Ýõ Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à õ On an open highway.6 g à q 14 0 * g { 6 Z Æ g à q Part-14.R-6 Al-Hijr.R-6 ß z Z á X ]ø ‘ û þ ³ v ø þ ³ ^ h ö ] Öû þ ³ v ô þ ³ r û þ ³ †ô ) Z ô [ Z Æ Ð % Z Š | ] ™ Ô Å ¸ x ì Ž ß Å ¢ o k ~ g  Å z z Ð Z ô [ Z Æ B D ¸ X ( The people of the Hijr.( It 158 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.15 ] Ö v r †

Page 185

means the people of Salih which were called Ashab-ul-Hijr due to living in strong stone wall and rampart.) Z ² Z n ó g z ¤ / Š Z ã ™ E Z á Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who turned away.They X z { F , Z º ¸ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ ßû þ ³ v ô þ ³ jö þ ³ çû á ø used to hew out, chisel.ð ƒ D „ X Úö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø In the morning.Forbear.Š g * g ™ X Êø þ ³ ^ ‘ û þ ³ Ëø þ ³ x û  { î g 6 , Š g * g X ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ Ëû þ ³ x ø ] Öû þ ³ r ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ø Goodly forbearance.( X ! * g ! * g ™ C Ù Z ð Y E Z à ) M c * ] » ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ %ø þ ³ ^ Þô þ ³ o „ F Å ¦ Ì ƒ $ Ë ì X ) p z z ° p Æ  X # V ã Î g > à B » * * x ì X Oft-repeated ( verses ).It could be also plural of … F whose meaning is praise of God.# V ã It is a name of Al-Fatihah.Ñ z Z Ñ Œ Û M y X ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ †û ! á ø ] Öû þ ³ Ãø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü ø The Great Quran.Stretch not. : ; X : D ™ $ Ÿø iø þ ³ Û ö þ ³ ‚ $ á Z K Š z â V M @ X Âø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ nû þ ³ Ô ø Your both eyes.Lower.q X ]ô ì û þ ³ ³ Ëô þ ³ ˜ » „ ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ Š ô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø ) ª ! * ã Z s x Z z g Z s x Æ Ü s μ 1 V X ( II ) c X ~ e - ‹ V „ Å ƒ C ‰ ( Those who have formed themselves into groups against Islam and The founder of Islam.) p • } ( Âô – ø è º sing ) z Z u Âô þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ à ø Æ Ì ƒ D  Z z g Ñ ^ Æ Ì X Its meanings are part and lie.( ( II ) c X Œ Û Z g Š c * ì ) Ñ K ! *  V » ù · Packe of lies.Divided into • } • } ) ™ Š c * ( parts.Å w ™ Ò y ™ X Êø þ ³ ^ ‘ û þ ³ ‚ ø Å û Declare openly.ë N ë ¾ } n » °  Ò ø þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ Ô ø ( II ) c X ô p g O Ð X We shall suffice, save you.z { ; C k ™ @ * ì X mø þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ Ð ö He becomes straitened.Death.(11 ) c ñ ] X mø þ ³ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à ø 7 g à q 14 0 * g { 1 g à q Z ì Part-14.R-7 Al-Nahl.R-1 Z k à ¢ ~ : â ù X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû åö Z k Æ ¢ M ä » _ c : ™ z X Seek not to haste.Exalted.¹ ! * Ñ X — X iø þ ³ Ãø ^ ÖF þ ³ o Revelation.{ m ¯ x X z k ]ø Ö þ ³ ³ ³ † % æû | ö 159 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 186

Disputer.× ä z Z Ñ X ì ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ Ü º Warmth.¤ / ò » ‚ â y X ô Í û 1 When.Z # X u ô þ ³ nû þ ³ à ø ?  á x à l  Z ™ ) â w ñ 7 ( iö þ ³ †ô mû þ ³ v ö þ ³ çû á ø You bring z Z : Ñ D ƒ X ( cattle ) in the evening.? ð à ) l  ä c ( iø þ ³ Š û þ ³ †ø u ö þ ³ çû á ø You drive them forth g h D ƒ ( to pasture ) in the morning.z { ) e g 0 * ñ ( Z V D  X iø þ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ Ø ö They ( cattle ) carry.Loads.1 ú $ô þ ³ Ïû þ ³ Ø º D sing ) z Z u ø ]ø $û þ ³ Ïø þ ³ ^ Ù Those who reach.î z Z á eø þ ³ ^ Öô þ ³ Çô þ ³ o û Z k ) à ( J - î z Z á X eø þ ³ ^ Öô þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ äô Those who reach to it.Z K Y â V à ú ~ eô þ ³ Ž ô þ ³ Ð ô ù ] Ÿû ø Þû þ ³ Ëö þ ³ ‹ ô With great e Z w ™ X hardship to yourselves.Horses.˜ h } X ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ nû þ ³ Ø Mules.ß , ( eø Çû Ø º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ fô þ ³ Çø þ ³ ^ Ù ¢ ñ ( u ô Û ø ^ … º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ † Asses.¦ S g Z { X Îø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ö ] Ö þ ³ Š $ þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø The right way.d ñ ) g Z 5 ( X q ø þ ³ « ñô þ ³ † º Deviate ( course ).8 g à q 14 0 * g { 2 Z ì g à q Part-14.R-8 Al-Nahl.R-2 ? ) Y â g ( l  Z D ƒ X ø iö þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ Û ö þ ³ çû á You pasture ( cattle ).) Œ V T @ * i { Í “  Öø þ ³ v û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ › ø þ ³ †ô m & þ ³ ^ Fresh flesh.( fish ) % Z Š ì ( ? ï ß X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ †ô q ö þ ³ çû ] You may take forth.Ornaments.i - g X u ô ³ ×û þ ³ nø þ ³ è÷ ) V V ( M h ä z Z 1 V ) 0 * ã ( Úø þ ³ çø ] ì ô þ ³ †ø ( Ships ) Ploughing ( water ).He placed.Q • g Ä Š Ø X ¯ Š Ø ]ø Öû þ ³ ³ ÏF þ ³ o ‚ â y 3 ä » ž v g } n iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ‚ ø eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û May be a source of ( IV ) c ½ ™ } benefit and provision to you.ž ? à 6 ~ : e Z á ]ø á û iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ‚ ø eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Lest it quake with you.( II ) c X You ? Ö D ƒ X iö þ ³ Š ô þ ³ † % æû á ø conceal, keep hidden.You disclose.? ª C Ù ™ D ƒ iö þ ³ ³ Ãû þ ³ ×ô þ ³ ßö þ ³ çû á ø When.“  X ]ø m $ þ ³ ³ ^ á ø z { Z V ñ Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû á ø They will be raised.9 g à q 14 0 * g { 3 Z ì g à q Part-14.R-9 Al-Nahl.R-3 Strangers.* * M Ù X Úö þ ³ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ †ø é º " — X t D ! * ] ì X Ÿø q ø þ ³ †ø Ýø Undoubtedly, certainly.z { Ö D  X mö þ ³ Š ô þ ³ † % æû á ø They keep secret.160 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 187

¬ ß Í V Å ¹ * V ]ø ‰ ø þ ³ ^ › ô þ ³ nû þ ³ †ö ] Ÿû ø æ $ Öô þ ³ nû þ ³ à ø Stories of the ancients.Burdens.1 ú º ( æô ‡û … sing ) z Z u ]ø æû ‡ø ] …ø They bear.z { Z V D  X mø þ ³ ˆô …ö æû á ø 10 g à q 14 0 * g { 4 g à q Z ì Part-14.R-10 Al-Nahl.R-4 : Z v M c * X Êø þ ³ ^ø iø þ ³ o ] Ö þ ³ × # þ ³ äö But Allah came.Structure.q g ] X eö þ ³ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ á º Foundations.ã C Š , ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ïø þ ³ çø ] Âô þ ³ ‚ ö He fell down.z { ¤ / 7 , Z X ì ø þ ³ ³ † $ Roof.¿ X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ Ïû þ ³ Ì ö ? Š # ™ D ƒ X # ¿ iö þ ³ Ž ø þ ³ « Î % þ ³ çû á ø You oppose.™ D ƒ X Affliction, y  Z ! X ' , Z ð ]ø Ö þ ³ ³ ³ Š % þ ³ ³ çû ðø distress, suffering.They offer.z { e Z s  X ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ïø þ ³ çû ] * X z { * Å æ ¾ ™ D ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ×ø þ ³ Ü ø Submission,  X They offer submission.( ‰ ø n ô ù òø è º sing ) z Z u ‰ ø þ ³ n ô ù þ ³ òø þ ³ ^ l ö Evils.' , Z × V 11 g à q 14 0 * g { 5 g à q Z ì Part-14.R-11 Al-Nahl.R-5 : ë Ÿø u ø þ ³ † $ Úû þ ³ ßø þ ³ ^ Úô þ ³ à » ö æ » Þô þ ³ ä´ Úô þ ³ à »  ø þ ³ o » ðõ (11 Z m Z Y i ] Æ % Ë q à ) c w Z x I Z D Nor should we have forbidden anything without command from Him.( IV ) c : ë w # Ö Š ï Z n Î Z Ë q à Nor should we have forbidden anythingwithout Him.Shun, avoid.” X ]ô q û þ ³ ³ jø þ ³ ßô þ ³ fö þ ³ çû ] Z Ï 6 , z Z Z # ƒ ˆ X u ø þ ³ Ï $ þ ³ k û Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô It has been justified on him. p Z é g ‚ r ì X  w ø ì iø þ ³ v û þ ³ †ô ” û You are solicitous, eager.He leads astray.z { e Z { ™ @ * ì mö þ ³ – ô þ ³ Ø % 12 g à q 14 0 * g { 6 g à q Z ì Part-14.R-12 Al-Nahl.R-6 ë ¢ z g Z y à ( Š , Ð X Öø þ ³ ßö þ ³ fø þ ³ çôù ñø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û We will surely give them abode.Goodly.Z i î g 6 , X u ø þ ³ ³ Š ø þ ³ ³ ßø þ ³ è÷ â º X ± X ( ‡ø eö çû … º sing ) z Z u ‡ö eö þ ³ †õ Scriptures, sacred writings.H Z ð ~ M ‰ X ]ø Êø þ ³ ^ø Úô þ ³ à ø Did he feel secure.Z v Z y à f ? ™ Š u X mø þ ³ í û þ ³ Š ô þ ³ Ì ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Z v Z y Ã Š v Š } Ç X Allah will humiliate them.Z y Æ ^ z V ~ X iø þ ³ Ïø þ ³ × % fô þ ³ ãô þ ³ Ü û Z y Æ ½ Q ä Å q ª  ~ X In their going to and fro.Those ¬ b  ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆô mû þ ³ à ø who are able to frustrate.161 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 188

M × M × Á ™ Æ ) ® Z Š ( iø þ ³ í ø þ ³ ç % Í A process of gradual Destruction, to take little by little, gradual diminution.S Š O æ Z Š O ƒ g ì  X mø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ n $ þ ³ ©ö ] ( Shadows ) ( $ + s  ) ‚ ñ ( shift, change their places.z { f ? ƒ E Z á  X âö þ ³ Ü û ø ] ì ô þ ³ †ö æû á ø They are being humbled.13 g à q 14 0 * g { 7 g à q Z ì Part-14.R-13 Al-Nahl.R-7 Obedience.Z ¤ ® ) X ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ö For ever.å Å X æø ] ‘ ô þ ³ f÷ þ ³ ^ ?  Û c * Š ™ D ƒ ó ` D ƒ X iø þ ³ r û þ ³ òø þ ³ †ö æû á ø You cry for help.t K g ] Š c * Y @ * ì X eö þ ³ Ž ô ù þ ³ †ø He is conveyed the tidings.Female.± Å X ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o ( Face ) becomes.ƒ Y @ * ì ¾ ø þ ³ ³ Ø $ Dark.( { X Úö þ ³ Š û þ ³ çø  & ] ¹ g f { â X Ò ø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü º Suppressed grief.He hides.z { J ì X mø þ ³ jø þ ³ çø ] … F p z { Z j g z Æ ) ª i 0 + { g Ç ( mö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ äü He keep it ( alive ).f ª  ) Æ ! * z Ž Š ( X âö þ ³ çû á õ ( In spite of ) disgrace.He bury it.X @ * ì Z k Ã Ç h mø þ ³ ³ ³ ‚ ö ‰ % þ ³ äü 14 g à q 14 0 * g { 8 Z ì g à q Part-14.R-14 Al-Nahl.R-8 z { Z y à ú Š ê ì X mö þ ³ ç * ì ô ù þ ³ †ö âö þ ³ Ü û He gives them respite.z { * * I ™ D  X ø mø þ ³ Ó û þ ³ †ø âö þ ³ çû á They dislike.Ò y ™ C  X ) i ! * 3 ( iø þ ³ ’ ô þ ³ Ì ö ( Tongues ) utter.Z y Å i ! * 3 X ]ø Öû þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their tongues.š μ X " — X G X Ÿø q ø þ ³ †ø Ýø Undoubtedly, surely.z { g h } Y N Ð ) M v Æ ± Z [ ø Úö þ ³ Ëû þ ³ †ø › ö þ ³ çû á ( IV ) c ~ ( z { " c * g z æ Š Ç g g h Š Ø Y N Ð They shall be abandoned ( in the Fire ).15 g à q 14 0 * g { 9 Z ì g à q Part-14.R-15 Al-Nahl.R-9 A lesson.¶ K y X à X Âô þ ³ fû þ ³ †ø é º faeces.Í ' , X º Êø þ ³ †û ' Pleasant.p Î Z g X ‰ ø þ ³ « ñô þ ³ Ç÷ þ ³ ^ Ñ Z [ X ( IV ) c ¹ X ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ †÷ ] Intoxicating, wine.The bee.ß Å í X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ v û þ ³ Ø ö z { ) E V à ( W V 6 , ) & 4 3 ð H H G V 6 , ( mø þ ³ Ãû þ ³ †ô  ö þ ³ çû á ø m  J D  X % C V ¯ D  X They build trellises, lattices.Follow. ^ X Êø þ ³ ³ ^ ‰ û þ ³ ×ö þ ³ Ó ô þ ³ o û 162 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 189

¬ b  ~ ™ D ƒ ñ X ƒö Öö þ ³ ¡ ÷ Submissively, humbly.Bellies.° V X eö þ ³ _ ö þ ³ çû á Drink.Å W Å q X  ø þ ³ †ø ] h º The / Å $ + F , + q ª  X ]ø …û ƒø Ù ô ] Öû þ ³ Ãö þ ³ Û ö þ ³ †ô worst stage of life.14 g à q 14 0 * g { 10 Z ì g à q þ Part-14.R-14 Al-Nahl.R-10 : ) Z v ( ä ¤ Š ~ X ( , J c * Êø þ ³ – $ þ ³ Ø ø He favoured.z { ¤ Š Ø ‰ X Êö þ ³ – ô ù þ ³ ×ö þ ³ çû ] They have been favoured.Those who restore.ß N * E Z á …ø  ôù p û They deny.z { Z ï g ™ D  mø þ ³ r û þ ³ v ø þ ³ ‚ ö æû á ø 7 D X ( u ø þ ³ Ëø ‚ º sing ) z Z u u ø þ ³ Ëø þ ³ ‚ ø é÷ Grandsons.: : Ò y ™ z X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ – û þ ³ †ô eö þ ³ çû ] So coin not, narrate not.Ë Å ! X Ý x X Úø þ ³ Û û þ ³ ×ö þ ³ çû Ò ÷ þ ³ ^ Slave who is owned.Dumb.Í ó X ]ø eû þ ³ Ó ø þ ³ Ü Burden.1 ú X Ò ø þ ³ ³ Ø ' Whithersoever.].O Ì ]ø mû þ ³ ³ ßø þ ³ Û ø þ ³ ^ He sends him.z { Z j Ç mö þ ³ çø q ô ù þ ³ ãû þ ³ ä % 17 g à q 14 0 * g { 11 Z ì g à q Part-14.R-17 Al-Nahl.R-11 M ç = £ Å § b X Ò ø þ ³ ×ø þ ³ Û û þ ³ x ô ] Öû þ ³ fø þ ³ ’ ø þ ³ †ô As the twinkling of an eye g ; ö » f g = X j y » f g = X ‰ ø þ ³ Ó ø þ ³ ß÷ þ ³ ^ A place of rest.¢ , X ( q ô ×û ‚ º sing ) z Z u q ö þ ³ ×ö þ ³ çû  º Skins.l } ? − 0 * D ƒ ) l } Æ iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í ô þ ³ Ë % þ ³ çû á ø You find light y z V à ( ( the houses of skin ).Your travel.Z L ^ ¾ ø þ ³ Ãû þ ³ ßô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Wool.) ƒ z V Å ( ! * g q - Q z y º ]ø ‘ û þ ³ çø ] Í Furs.ñ K ) Z z Š V Å ( ]ø æû eø þ ³ ³ ^ …ø Hair.) – ~ Æ ( ! * ß V Å ]ø  û þ ³ Ãø þ ³ ^ … º Household goods.x ‚ â y ]ø æû $ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ ¬ g è ‚ â y X Úø þ ³ jø þ ³ ^ Â÷ þ ³ ^ Articles of use for a time.C { Å Ç X ]ø Ò û þ ³ ßø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Places of shelter.Ø X ( ‰ ô †û eø ^ Ù º sing ) z Z u ‰ ø þ ³ †ø ] eô þ ³ nû þ ³ Ø ø Garments.Z z h " » ‚ â y X ? à X C  ) i g  ( X iø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They protect you.Your wars.v g ~ k B eø þ ³ ³ ^û ‰ ô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They deny.z { Z ï g ™ D  mö þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ †ö æû á ø 18 g à q 14 0 * g { 12 Z ì g à q Part-14.R-18 Al-Nahl.R-12 163 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 190

z { Š r J - g ‚ ð 0 * N mö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will be allowed ( IV ) c Ð to approach the threshold.( II ) c X Z y » ± g J w H Y ñ Ç X Their plea will be accepted.) z { Ñ » Y ( Z é ! * ] ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ çû ] ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ø They will à » 3 ƒ ñ Z 7 } Ð retort on them with the words.Z ¤ ® ) X * X  Û â Î Š Z g ~ »  x ]ø Ö Š $ ×ø þ ³ Ü ø Submission, obedience.z { { D  X mø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø They used to forge.19 g à q 14 0 * g { 13 Z ì g à q Part-14.R-19 Al-Nahl.R-13 * * I h + { ! * ' X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ö Manifest evil.Transgression.Œ z ] X eø þ ³ ³ Çû þ ³ o º Firm.é X iø þ ³ ³ çû Ò ô þ ³ nû þ ³ ‚ ô Surety.Ÿ ð X Ò ø þ ³ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ Ø Z k ) ú g ] ( ä  h Š c * X Þø þ ³ Ïø þ ³ – ø þ ³ k û She cut up.Her yarn.Z C » @ * ƒ Z Î ] Æø þ ³ ˆû Öø þ ³ ãø þ ³ ^ • } • } ó 0 * g { 0 * g { ™ Æ X ]ø Þû þ ³ Ó ø þ ³ ^ $÷ þ ³ ^ Making into pieces, tearing apart.One people, Ã ð ¸ x X ]ö Ú $ þ ³ ³ è º any nation.More powerful.i c * Š { ¤ ! g ]ø …û eF þ ³ ³ o z { ) }.Z ( ? à M i â @ * ì X û mø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ çø Ò ö þ ³ Ü He ( Allah ) tries you.) Š ð ž Š „ Z z g Z W , z g Î c ( , J ä » ( ø ì ø þ ³ ¡÷ Means ( of discord and f g = X to deceive ).Ò Y ñ Ç X Z 9 Y ¨ X iø þ ³ ˆô Ù % ( Foot ) will slip.? $ + ~ ) » ' × Z ( / X iø þ ³ „ ö æû Îö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ Š % þ ³ çû ðø You will taste evil.( IV ) c Ð X (11 ) c ? ' , Z Z  x Š d Ð You will reach to bad end.? ä g z » X ‘ ø þ ³ ‚ ø û iö þ ³ Ü û You turned away.z { » ƒ Y ñ Ç X mø þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ ‚ ö He will pass away.Lasting.! * ¹ g  z Z Ñ eø þ ³ ^ Ñ õ Power.º X „ X ‰ ö þ ³ ×û þ ³ _ 6 þ ³ à º 20 g à q 14 0 * g { 14 Z ì g à q Part-14.R-20 Al-Nahl.R-14 He strengthens.z { ¢ o ™ @ * ì ø mö þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ k z { ™ [ ™ D  X ø mö þ ³ ×û þ ³ v ô þ ³ ‚ ö æû á They incline, dispose.Q ì X ) ² ! ì X ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ Û ô þ ³ o ' Is foreign.He is forced.z { 6 g H Š H X ]ö Ò û þ ³ ³ †ô åø Z r V ä › Å X Z r V ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ f % þ ³ çû ] They have preferred.ä I ™ à 164 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 191

Z k ) Z v ( ä $ ™ Š ~ X › ø þ ³ fø þ ³ Ä ø He ( Allah ) has set a seal.z { Š Ä ~ ó Ž ~ e Z á ‰ X Êö þ ³ jô þ ³ ßö þ ³ çû ] They had been persecuted.21 g à q 14 0 * g { 15 Z ì g à q Part-14.R-21 Al-Nahl.R-15 × } Ç ) C Ù Ñ ( X iö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Ù ö ( Soul ) will plead.7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X iö þ ³ çø Ê # þ ³ o It will be fully recompensed.z { H ™ D ¸ X Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø They used to do.Ò y ™ C  ) i ! * 3 ( X iø þ ³ ’ ô þ ³ Ì ö ( Tongues ) utter.v g ~ i ! * 3 X ]ø Öû þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your tongues.T » ë ä f ™ H ì X Úø þ ³ ^ Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ ^ That we have related.22 g à q 14 0 * g { 16 Z ì g à q Part-14.R-22 Al-Nahl.R-16 Obedient. Û â Î Š Z g X Îø þ ³ ³ ³ ^ Þô þ ³ j÷ þ ³ ^ Z v Å § s s z Z Ñ X u ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Ever inclined to Allah.Z k ) }.Z ( ä Z k à ` 1 X ]ô q û þ ³ jø þ ³ fø þ ³ ^ åö He ( Allah ) chose him.You punish.? w Z Š z X Âø þ ³ ³ ³ ^ Îø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û ? à w Z Š ~ ˆ X Âö þ ³ çû Îô þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You have been punished.Grief, distress.; X 1 º • ø þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ð / / / 165 PT.14 … e þ ³ Û þ ³ ^ CH.16 ] Ö ß v Ø

Page 192

1 g à q 15 0 * g { 1 g à q μ Z u Z L Part-15.R-1 Bani Israil.R-1 0 * u ì z { f Z ] Ž ‰ ö fû þ ³ v F þ ³ à ø ] Ö $ þ ³ „ ô p û Glory be to Him Who.Z k ä § ™ Z c * X z { á Š H g Z ] ]ø ‰ û þ ³ † F p He carried by night.Æ z ‰ Ü X Distant.™ z g X ]ø Îû þ ³ ’ F þ ³ o Guardian.» g ‚ i X Ÿ ð æø Ò ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ø ø ë ä ) t ! * ] ( à Š ~ ¶ X Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We had clearly conveyed.You ? ¢ z g Y Š ™ z Ð Öø þ ³ jö þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ ‚ ö á $ will surely do mischief.You ? ¢ z g u É ™ z Ð X Öø þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ ×ö þ ³ à $ willsurelybecomeexcessively arrogant, be supercilious.¹ ( , ~ u É X Âö þ ³ ×ö þ ³ ç & ] Ò ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Overbearing, grave transgression.We sent.ë ä 9 Z ™ Š c * eø þ ³ Ãø þ ³ %û þ ³ ßø þ ³ ^ ” h + X J § X ]ö æ Öô þ ³ o eø þ ³ ^û Œ õ  ø ‚ ô m» ‚ õ Possessedofgreatmightinwar.z { ß ‰ X Š Z 4 ƒ ‰ X q ø þ ³ ^ ‰ ö þ ³ çû ] They penetrated, entered.y z V Æ Z 0 + g X ì ô þ ³ ×F þ ³ Ø ø ] Ö þ ³ ‚ ô ù mø þ ³ ^ …ô Into houses.7 g Z ƒ ™ g  z Z Ñ z ° { æø Âû þ ³ ‚ ÷ ] Ú $ þ ³ Ëû þ ³ Ãö þ ³ çû Ÿ÷ Bound to be fulfilled.The powar.ú Å ¤ ‰ Ü X Ò ø þ ³ ³ † $ é÷ A company dealing ¾ X Þø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ † º with others, concourse.? Z Y » x ™ z Ð X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û You will do good.@ * ž z { ' , Z | u ™ , X Öô þ ³ nø þ ³ Š ö þ ³ çû ðø That they * * I h + { ç n ™ , X might cover with grief, treat badly.? ' , } Z q w ™ z Ð X ]ø ‰ ø þ ³ ^û iö þ ³ Ü û You will do evil.v g } d i ß v X æö q ö þ ³ çû âø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your faces, noble people.@ * ž z { å î g 6 , Öô þ ³ nö þ ³ jø þ ³ fôù þ ³ †ö æû ] iø þ ³ jû þ ³ fô þ ³ þ ³ nû þ ³ †÷ ] They might n { ™ Š , X destroy utterly, completely.T 6 , z { ¸ ¨  M N X Úø þ ³ ^ Âø þ ³ ×ø þ ³ çû ] All that they conquered.You return.? ß L Âö þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü û Prison.{ { : X u ø þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] 2 g à q 15 0 * g { 2 g à q μ Z u Z L Part-15.R-2 Bani Israil.R-2 z { ) Z v ( Z k ) È { ( à š @ * ì X ö Âø þ ³ ^ ðø åü He ( Allah ) calls him ( man ).For good.> ð Å § s eô þ ³ ³ ^ Öû þ ³ í ø þ ³ nû þ ³ †ô Hasty.¢ ! * i X Âø þ ³ r ö þ ³ çû Ù We have ë ä S Š c * X Úø þ ³ v ø þ ³ çû Þø þ ³ ^ made dark, effaced.Sight-giving.Ó C ð Û z Z Ñ Úö þ ³ ³ fû þ ³ ³ ’ ô þ ³ †ø é÷ ë ä Z k ) Z q Ü ) ( à ! * 0 + | Š c * ]ø Öû þ ³ ˆø Úû þ ³ ßF þ ³ äö We fastened ( works ) to him.166 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.17 e ß o ? ] ‰ †  ð m Ø

Page 193

) ª Z q Ü ) ( Z k » 6 , 0 + { X › 5 þ ³ òô þ ³ †ø åü His bird.( namelyMan'sworks ) ? ƒ ð )  [ ( X Úø þ ³ ßû þ ³ Ž ö þ ³ çû … º Wide, panoramic ( book ).Z k )  ( Æ p ¥ w Úö þ ³ jû þ ³ †ø Êô þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ Its ( township ) â − Z g ß v X people who live in comfort.ë ä Z k )  ( ø Ú $ þ ³ †û ÞF þ ³ ãø þ ³ ^ iø þ ³ ‚ û Úô þ ³ nû þ ³ †÷ ] We destroyed it à 7 g ~ § b n { ™ Š c * ( township ) withutterdestruction.How many.X  ) ª ¹ Ï ( Ò ø þ ³ Ü û h X ¸ ~ X œ c * V X Îö þ ³ †ö æû á ø Generations, centuries.¢ ~ X ) ª Š * ( X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ q ô þ ³ ×ø þ ³ èø Quick passing, ( present life ).Condemned.è # Ö H ƒ Z Úø þ ³ ³ „ û Úö þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ Rejected.Š \ Ï g { ƒ Z X Úø þ ³ ³ ‚ û u ö þ ³ çû …÷ ] Ã Ò Z z g = w ƒ Ï ) Z k Å Úø þ ³ Ž û þ ³ Ó ö þ ³ çû …÷ ] Shall be Z k Å Š g Å Y 5 ( appreciated.( whose striving shall be duly appreciated ) We render aid.ë æ Š ™ D  Þö þ ³ ³ Û ô þ ³ ‚ % A gift.„ X « X Âø þ ³ ³ _ ø þ ³ « ð º Restricted.g z Å ˆ X Úø þ ³ v û þ ³ ¿ ö þ ³ çû … º Â Ö Y ñ Ç X iø þ ³ Ïû þ ³ Ãö þ ³ ‚ ø You will sit down.è # Ö H ƒ Z ) Z ² Z x Ï Z ™ ( Úø þ ³ „ û Úö þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ Condemned.Forsaken.Š \ Ï g { ƒ Z X Úø þ ³ í û þ ³ „ ö æû Ÿ÷ 3 g à q 15 0 * g { 3 g à q μ Z u Z L Part-15.R-3 Bani Israil.R-3 Z k ä @ * N ~ ¬ Š c * X Îø þ ³ – F þ ³ o He has commanded.Old age.( , J 0 * X ]ø Öû þ ³ ³ Ó ô þ ³ fø þ ³ †ö Don`t reproach. : Q u Ÿø iø þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ †û 3 , x ! * ] X Îø þ ³ çû Ÿ÷ Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Kindly speech.Lower.q X ]ô ì û þ ³ Ëô þ ³ ˜ û Z ¤ ® ) » ! * i z X q ø þ ³ ßø þ ³ ^ | ø ] Ö þ ³ „ % Ù ô ù The wing of humility.s z Z á X ) ! * g ! * g Ž q ™ ä ]ø æ $ ] eô þ ³ nû þ ³ à ø Those who turn.( II ) c X z Z á X  ‰ w y  c ! * Ç Ÿø iö þ ³ fø þ ³ „ ô ù …û iø þ ³ fû þ ³ „ ô mû þ ³ †÷ ] Squander not : ™ X your wealth extravagantly.Ungrateful.¹ „ * * ] Z Ò ø þ ³ Ëö þ ³ çû …÷ ]  Z ² Z n ™ } X iö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ø þ ³ à $ You have to turn away.M ‚ y Z z g 3 , x ! * ] X Îø þ ³ çû Ÿ÷ Ú $ þ ³ nû þ ³ Š ö þ ³ çû …÷ ] A kind word.Chained.! * 0 + | ™ X Úø þ ³ ³ Çû þ ³ ×ö þ ³ çû Öø þ ³ è º : Å w Z k ) ; B ( à X Ÿø iø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ _ û þ ³ ãø þ ³ ^ Don`t stretch it ( hand ) forth.Blamed.5 # Ö H ƒ Z X Úø þ ³ ×ö þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ ‹ ] i Š { X Ý ƒ Z X Úø þ ³ v û þ ³ Š ö þ ³ çû …÷ ] Exhausted, tired.167 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.17 e ß o ? ] ‰ †  ð m Ø

Page 194

4 g à q 15 0 * g { 4 g à q μ Z u Z L Part-15.R-4 Bani Israil.R-4 Poverty.¾ " $ X Ù 4 X º ]ô Úû þ ³ ³ ¡ø Ñ Fear.p s X ì ø þ ³ ³ Ž û þ ³ nø þ ³ èø Sin, fault, failing.t ì ô þ ³ ³ ³ _ û þ ³ ³ ^ / z { æ Š Š c * Y ñ Ç X Úø þ ³ ßû þ ³ ’ ö þ ³ çû …÷ ] He will be supported.Authority.Z ( g X „ X ‰ ö þ ³ ³ ×û þ ³ _ ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ They attain, z { V Y D X eø þ ³ ³ ×ø þ ³ È ø reach, arrive, gain.His maturity.Z K ¢ ï X ]ø  ö þ ³ ³ ‚ $ åü 7 Y Y ñ Ç X Úø þ ³ Š û þ ³ òö þ ³ çû Ÿ÷ Shall be questioned.You measure.? â \ ™ z Ò ô þ ³ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û Weigh.z i y ™ z X  w ™ Š z æø ‡ô Þö þ ³ çû ] eô þ ³ ^ Öû þ ³ Ïô þ ³ Š û þ ³ _ ø þ ³ ^ Œ ô ] Öû þ ³ Û ö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü ô ¦ ñ F , Z i z Æ ‚ B X With a right balance.: ú 7 , X : Z n q ™ X ö Ÿø iø þ ³ Ïû þ ³ Ì Follow not.Haughtily, proudly.Z š / ™ Úø þ ³ ³ ³ †ø u ÷ þ ³ ³ ^  C Ù ¦ / i } à 7 Öø þ ³ à û iø þ ³ í û þ ³ †ô Ñ ø ] Ÿû ø …û š ø ( II ) c X M h Y X  o Å Z • à 7 V Y You can not rend the earth.His evil.Z k Å % æE N Z ð X ‰ ø þ ³ ³ n ô ù þ ³ òø þ ³ è Hateful.* * I h + { X Úø þ ³ Ó û þ ³ †ö æû â÷ þ ³ ^ Condemned.5 # Ö H ƒ Z Úø þ ³ ³ ×ö þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ Rejected.Š \ Ï g Z ƒ Z X Úø þ ³ ‚ û u ö þ ³ çû …÷ ] 5 g à q 15 0 * g { 5 g à q μ Z u Z L Part-15.R-5 Bani Israil.R-5 ë ä ! * g ! * g Ò y H X ¢ ¢ ‘ ø þ ³ † $ Êû þ ³ ßø þ ³ ^ We have explained ™ Ò y H X in various ways, expounded.z { ) Œ Û M y ( ( , J @ * ì X mø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ö It ( Quran ) increases.Aversion, dislike.Ð ] Þø þ ³ ³ ³ Ëö þ ³ çû …÷ ] z { ¢ z g ˆ l ™ D X e ð & + D Ÿø ] eû þ ³ jø þ ³ Çø çû ] They would have sought out a way.Above.— X ! * Ñ X Âö þ ³ ³ ×ö þ ³ ç & ] Far.¹ X ) — ( X ( , Z X Z Ò ø þ ³ fô þ ³ nû †÷ ( II ) c X ' , Š ! * g X 6 , Š { 7 l X u ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Forbearing, one who connives faults of others.Veil.6 , Š { X u ô þ ³ ³ r ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ Invisible.7 æ { X Úø þ ³ ³ Š û þ ³ jö þ ³ çû …÷ ] a g Z a g Z X g m , { g m , { X …ö Êø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ Broken particles.: z { h N Ð X Êø þ ³ Š ø þ ³ nö þ ³ ßû þ ³ Çô þ ³ – ö þ ³ çû á ø Then they will shake.? Ž Z [ Š z Ð X ? â â ø iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû á You will respond.Ð X 6 g à q 15 0 * g { 6 μ Z u Z L g à q Part-15.R-6 Bani Israil.R-6 z { ) - y ( Y Š e Z m ì X mø þ ³ ßû þ ³ ˆø É ö He ( satan ) stirs up discord.168 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.17 e ß o ? ] ‰ †  ð m Ø

Page 195

z { Z ( g g n p  X z { ¤ ‰ Ü mø þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They have power.g n p  X To remove.Š z g ™ * * X Ò ø þ ³ Ž û þ ³ Ì ø Change.p s ™ * * X $ + Ü iø þ ³ ³ v û þ ³ çô mû þ ³ ¡÷ They seek.z { ˆ l ™ D  mø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû á ø Nearness, f g = X æø ‰ ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è º intermediary, mean, medium.à y Z y ~ Ð X ]ø m % þ ³ ãö þ ³ Ü û Who are those of them.e g Z Y @ * ì X p s H Y @ * ì Úø þ ³ v û þ ³ „ ö æû …÷ ] To be feared.Written down.– ƒ Z Úø þ ³ ³ Š û þ ³ _ ö þ ³ çû …÷ ] Clear sign.g z × ¶ K y Úö þ ³ ³ fû þ ³ ³ ’ ô þ ³ †ø é÷ To warn.e g ä Æ n iø þ ³ í û þ ³ çô mû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Trial.M i â ö X Z J y X Êô þ ³ ³ jû þ ³ ßø þ ³ è÷ ë Z y à e g Z D  X Þö þ ³ í ø þ ³ çôù Êö þ ³ ãö þ ³ Ü û We warn them.7 g à q 15 0 * g { 7 μ Z u Z L g à q Part-15.R-7 Bani Israil.R-7 I will ¢ z g ~ ‡ 1 ™ ß V Ç Ÿø ø u û þ ³ jø þ ³ ßô þ ³ Ó ø þ ³ à $ surely bring under my sway.7 g Z 7 g Z $ + ! X q ø þ ³ ˆø ] ð÷ Ú $ þ ³ çû Êö þ ³ çû …÷ ] A full recompense. X  Û d $ Š } X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ ˆô ‡û Entice, lure.Urge, drive.& Õ ä E N X é Ñ X ]ø q û þ ³ ×ô þ ³ g û Your horsemen.Z L Î Z g ì ø þ ³ nû þ ³ ×ô þ ³ Ô ø Your footmen.Z L \ Š } …ô q û þ ³ ×ô þ ³ Ô ø He drives.z { ` @ * ì X mö þ ³ ˆû q ô þ ³ o û z { Ë ƒ Š H X ¸ T $ ƒ Š H X • ø þ ³ Ø $ He became lost.Ungrateful.* * ] Z X * * ] * Z g Ò ø þ ³ Ëö þ ³ çû …÷ ] ! M 0 + S ) T ~ ò m , } ƒ V ( u ø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ f÷ þ ³ ^ Violent sandstorm.Storm-blast, gale.H ƒ Z Îø þ ³ ³ ^ ‘ ô þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Helper, æ Š Ç g X $ + ! h e z Z Ñ iø þ ³ ³ fô þ ³ n» þ ³ Ã÷ þ ³ ^ protector, prosecutor.8 g à q 15 0 * g { 8 g à q μ Z u Z L Part-15.R-8 Bani Israil.R-8 A whit.H Æ ' , Z ' , X f ¨ { ½ Êø þ ³ jô þ ³ nû þ ³ ¡÷ ë ä N U * " $ Š x g 3 X $ø þ ³ fø þ ³ jû þ ³ ßF þ ³ þ ³ Ô ø We had strengthened thee.Œ Û d $ å ž  X Ò ô þ ³ ‚ û l $ You had well nigh, near.Â Ì Y @ * X â b ƒ Y @ * X ø iø þ ³ †û Ò ø þ ³ à You would have inclined.z { N Z C Z [ ~ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëô þ ³ ˆ % æû Þø þ ³ Ô ø They drive e Z w Š , ó 6 g ™ Š , you away, unsettle you.z { I , Ð X mø þ ³ ×û þ ³ fø þ ³ %ö þ ³ çû á ø They would have stayed.After you.¾ } ˆ ì ô þ ³ ¡ø Êø þ ³ Ô ø Ã ð  Û t X à ð p ~ X iø þ ³ v û þ ³ çô mû þ ³ ¡÷ Any change.9 g à q 15 0 * g { 9 g à q μ Z u Z L Part-15.R-9 Bani Israil.R-9 Declining.e Ü ) Î g ` » i z Z w ( ô ö Öö þ ³ ³ ³ çû Õ 169 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.17 e ß o ? ] ‰ †  ð m Ø

Page 196

Y Y * * X p [ @ * g q - ƒ Y * * X Æø þ ³ Š ø þ ³ Ð ô To become very dark, The darkness.q ¢ H Š H ) Z v Æ ; V ( Úø þ ³ Ž û þ ³ ãö þ ³ çû ÷ ] Witnessed, ª = w ¿ ì X acceptable.Z k ) Œ Û M y ( Æ ‚ B iø þ ³ ãø þ ³ r $ þ ³ ‚ û eô þ ³ ä´ ‘  Ë Z g ~ H ™ X Wake up for it ( the Quran ).z { N 9 Z ™ } Ç X mø þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ø þ ³ Ô ø He will raise you.£ z Z Ñ ) £ x ( X Úø þ ³ v û Û ö þ ³ çû ÷ ] Exalted ( station ).Š Z 4 ƒ ä Å  { ( Úö þ ³ ‚ û ì ø þ ³ Ø ø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ õ A good entry.A ï % Å  { ( X Úö þ ³ í û þ ³ †ø t ø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ õ good going forth, exit.ë M × M × Z @ * g D  X Þö þ ³ ßø þ ³ ˆôù Ù ö We gradually reveal.He turns z { Š z g ™ © 8 ì X Þø þ ³ ^F away, removes, His side.Z C U X q ø þ ³ ³ ^ Þô þ ³ fô þ ³ ä´ His own way.Z C § &  ø þ ³ ³ ^ Ò ô þ ³ ×ø þ ³ jô þ ³ ä´ 10 g à q 15 0 * g { 10 g à q μ Z u Z L Part-15.R-10 Bani Israil.R-10 Helper.æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] ë ä ¢ ¢ ™ Ò y H X ‘ ø þ ³ † $ Êû þ ³ ßø þ ³ ^ We have Z c Z - V ~ Ò y H X set forth in various ways.You gush forth. Y g ~ ™ Š } iö þ ³ ³ Ëø þ ³ r ô ù þ ³ †ö Spring.* X mø þ ³ ³ ßû þ ³ fö þ ³ çû Â÷ þ ³ ^ You fall upon. ¤ / Z ñ iö þ ³ ³ Š û þ ³ ³ Ïô þ ³ ¼ ø Pieces.• } X Ò ô þ ³ ³ Š ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Face to face.M t ‚ t Îø þ ³ ³ fô þ ³ nû þ ³ ¡÷ Gold.Î * * X º ‡ö ì û þ ³ ³ †ö Í Your ascension.¾ Z m  − …ö Îô þ ³ ³ n ô ù þ ³ Ô ø 11 g à q 15 0 * g { 11 g à q μ Z u Z L Part-15.R-11 Bani Israil.R-11 z { º Q D  X mø þ ³ Û û þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø They are walking about.In Z ð Ð X Z E y Ð Úö þ ³ _ û þ ³ Û ø þ ³ òô þ ³ ßôù þ ³ nû þ ³ à ø peace and quiet, tranquillity.Z y Æ n z V Æ.Þ Âø þ ³ ×F þ ³ o æö q ö þ ³ çû âô þ ³ ãô þ ³ Ü û On their faces.( II ) c X Z y Æ £ œ Z z g ¦ V Æ _.According to their aims and intentions.Every time, Z # L X Ò ö þ ³ ³ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ whenever, often as.Q ~ ƒ Y ñ Ï Š ä ƒ Y ñ ì ø þ ³ fø þ ³ þ ³ k û It will abate, Ï ) 3 c * M v ( subside, become tranquil.Flame, fire.M v ‰ ø þ ³ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Term, • Š X ]ø q ø þ ³ ¡÷ stipulated period.? â ´ ƒ D X iø þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø You possessed.170 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.17 e ß o ? ] ‰ †  ð m Ø

Page 197

? ¢ z g g z u f e X Ÿø ø Úû þ ³ Š ø þ ³ Ó û þ ³ jö þ ³ Ü û You would surely hold back.Niggardly, stingy.z ó < k Îø þ ³ jö þ ³ çû …÷ ] 12 g à q 15 0 * g { 12 g à q μ Z u Z L Part-15.R-12 Bani Israil.R-12  Û d $ p g Š { X Y Š z ” { X Úø þ ³ Š û þ ³ v ö þ ³ çû …÷ ] A victim of deception.ù ] Û z Z á ) ¶ K y ( ø eø þ ³ ’ ø þ ³ « ñô þ ³ † Evidences.h u ” { X * * » x z * * % Z Š X Úø þ ³ %û þ ³ fö þ ³ çû …÷ ] Doomed to perish.z { )  Û ú y ( Z y à Z C Z [ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëô þ ³ ˆ $ âö þ ³ Ü û ~ e Z w ™ ï w Š ê ì X He ( Pharaoh ) removes them after making them anxious.ë ? à á M N Ð X q ô þ ³ òû þ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We shall bring you.Together.¦ ™ Æ X Z ‰ ™ Æ Öø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ ë ä Z k à ].Z ].Z H X • } Êø þ ³ †ø Îû þ ³ ßø þ ³ ^ We have ( ª Î g ' ¯ N • } H divided the Quran in parts.I I Æ X œ ª  Ð X Úö þ ³ Ó û þ ³ & õ Slowly.M o Ð X We ë ä Z k à Z @ * g Z ì X ö Þø þ ³ ˆ $ Öû þ ³ ßF þ ³ ä have sent it down, revealed it.Piecemeal.ð h Z ð h Z ™ Æ iø þ ³ ßû þ ³ ˆô mû þ ³ ¡ ÷ ^ h c * V X ( ƒø Îø þ ³ à º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ƒû Îø þ ³ ^ á Chins, faces.Prostrate. Û â Î Š Z g ~ ™ D ƒ ñ ‰ ö þ ³ r $ þ ³ ‚ ÷ ] They weep.z { g z D  mø þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø z { ) Œ Û M y ( Z y à ( , J @ * ì X mø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü û It ( Quran ) increases them.¬ b  ~ ~ X  Û z â ~ X ì ö þ ³ Ž ö þ ³ çû Â÷ þ ³ ^ In humility, humbleness.& Ì X ]ø m $ þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ By whichever name.: Z z œ ™ ) M z Z i ( Ÿø iø þ ³ r û ãø þ ³ †û Don`t utter ( Prayer ) loud.: M × ™ ) M z Z i ( X æø Ÿø iö þ ³ í ø þ ³ ^ Êô þ ³ k û Don`t utter it low.Weakness.$ z g ~ Z z g ¬ b  ~ ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ù ô ù Z k Å ( , Z ð Ò y ™ X Ò ø þ ³ fôù þ ³ †û åö Proclaim His greatness.¹ ( , Z ð X ) Z k Å p [ Z h iø þ ³ Ó û þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Glorifying.§ b ( , Z ð Ò y ™ ( X ( Extol His glory with all glorification ).13 g à q 15 0 * g { 1 Z l g à q Part-15.R-13 Al-Kahf.R-1 Crookedness, curve.Æ Âô þ ³ ³ çø q ÷ þ ³ ^ )  [ ( s Ð © g X 9 g Z É ð ™ E Z à Îø þ ³ n ô ù þ ³ Û ÷ ^ Right, true, guidance.( II ) c X ( IV ) c ¢ ï Ð ‡ ì Z z g ‡ ì g p p z Z à )  [ ( Guardian, sustainer.J ± Z [ X eø þ ³ ^û ‰ ÷ þ ³ ^  ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ ÷ ] A severe chastisement.z { g  z Z á  X Úø þ ³ ^ Ò ô þ ³ %ô þ ³ nû þ ³ à ø They shall abide.For ever.å X ]ø eø þ ³ ³ ‚ ÷ ] 171 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 198

X ¹ ( , ~ ! * ] ì Ò ø þ ³ fö þ ³ †ø l û Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ è÷ Grievous is the word.One h •  ~ e Z % z Z Ñ eø þ ³ ^ ì ô þ ³ Ä º who grieve himself to death.After them.Z y Æ ú ]ø $ø þ ³ ³ ^ …ô âô þ ³ Ü û Z \ k ™ D ƒ ñ X â g } § Æ ]ø ‰ ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Sorrowing, regrettably.Which of them.Z y ~ Ð Ã y ]ø m % þ ³ ³ ãö þ ³ Ü û 4 + ¿ ™ ä z Z Ñ X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ö Âø þ ³ Û ø þ ³ ¡÷ Best in conduct.Soil.È è X ‘ ø þ ³ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Barren.’ ) K m y Z y ( q ö þ ³ †ö ‡÷ ] ’ k , z V z Z á X ]ø Ö þ ³ † $ Îô þ ³ nû þ ³ Ü ö People of the Inscription.Z k ä C { à X ]ø æ F p He betook himself for refuge.P ⠎ Z y X ]ø Öû þ ³ Ëô þ ³ jû þ ³ nø þ ³ èö Some young men.Furnish, provide.½ ™ X » g ™ âø þ ³ ³ n ô ù þ ³ ³ o + In our affair.ø g } ç n ~ ]ø Úû þ ³ ³ †ô Þø þ ³ ^ Any guidance.à ð @ Z e $ …ø  ø þ ³ ‚ ÷ ] ë ä Z 7 • ø þ ³ †ø eû þ ³ ßø þ ³ ^ Âø þ ³ ×F þ ³ o ! ƒø ] Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û We ) ! * C Ù Å ! * ' ( G g Ð ø z x ™ Š c * X prevented them from hearing.P ‚ ß V J - X ‰ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Âø þ ³ ‚ ø ø For a number of years.Which.à y X ]ø p % p [ 1 z Z Ñ ì X i c * Š { Ñ g ™ @ * ]ø u û þ ³ ’ F þ ³ o A better reckoning.ì X They tarried, z { I } X Öø þ ³ ³ fô þ ³ %ö þ ³ çû ] stayed, lingered.The time.æ ] X ]ø Úø þ ³ ³ ‚ ÷ ] 14 g à q 15 0 * g { 2 g à q Z l Part-15.R-14 Al-Kahf.R-2 ë ä ¢ o ™ Š c * X …ø eø þ ³ _ û þ ³ ßø þ ³ ^ We strengthened.ë ä Z y …ø eø þ ³ _ û þ ³ ßø þ ³ ^ Âø þ ³ ×F þ ³ o Îö þ ³ ×ö þ ³ çû eô þ ³ ãô þ ³ Ü û Æ Š ß V à ¢ o ™ Š c * X We strengthened their hearts.i c * Š C Å ! * ] X h Ð W  ø þ ³ _ ø þ ³ _ ÷ þ ³ ^ A preposterous thing, ƒ ð ! * ] X absurd thing.? Z μ ƒ ‰ Z y Ð ]ô Âû þ ³ jø þ ³ ˆø Öû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û ? ä Z y ) æ à V Z z g q Š Z y ! * ƒ Ï î ( You have à g h Š c * X withdrawn from them.Seek refuge.C { ß X − Y î Êø þ ³ ³ ^û æü ] (11 ) c ) ¸ g ( z W N h ~ C { Ç { Ò ø þ ³ ãû þ ³ Ì º Refuge in cave.He will z { ; Š u X mø þ ³ ³ ßû þ ³ Ž ö þ ³ †û unfold, spread.z { ½ ™ } Ç X mö þ ³ ãø þ ³ n ô ù þ ³ o.He will provide.In you affair.v g } ç n ~ ]ø Úû þ ³ †ô Ò ö þ ³ Ü û Some à ð M ‚ ã X œ ª  » ‚ â y Úô þ ³ †û Êø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ easy and comfortable course.z { ) Î g ` ( m  k ì X û › ø þ ³ ×ø þ ³ Ãø þ ³ k It ( sun ) rises.172 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 199

z { ) Î g ` ( ? Ø Y @ * ì X iø þ ³ ˆø ] æø …ö It ( sun ) moves away.Š Z N § s X ƒø ] l ø ] Öû þ ³ nø Û ô þ ³ nû þ ³ à ô On the right.z { ) Î g ` ( ? Ø Y @ * ì X iø þ ³ Ïû þ ³ †ô š ö It ( sun ) turns away.Aspacioushollow.? ( Êø þ ³ ³ ³ ³ r û þ ³ ³ ³ çø é º Rightlyguided.@ Z e $ c * C Úö þ ³ ³ ³ ãû þ ³ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ ‚ ô Guide.@ Z e $ Š # / õ E G z Z Ñ X Úö þ ³ ³ †û  ô þ ³ ‚ º 15 g à q 15 0 * g { 3 Z l g à q Part-15.R-15 Al-Kahf.R-3 Awake.Y Ç ƒ Z X Ë Z g X ]ø mû þ ³ Ïø þ ³ ^ ¾ ÷ þ ³ ^ Î ñ ƒ ñ X …ö Îö þ ³ çû  º Those who are asleep.We ë Z y à ¢ Z N Ð X Þö þ ³ Ïø þ ³ ×ôù þ ³ fö þ ³ ãö þ ³ Ü û shall cause them to turn over.; ñ ƒ ñ ì X eø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ ¼ ø Stretching out.Z L Š z â V ! * i z ) ª Z ‹ N * 4 ƒô …ø ] Âø þ ³ nû þ ³ äô Its forelegs.Threshold.a Â ó Š r ó ö ]ø Öû þ ³ ³ çø ‘ ô þ ³ nû þ ³ ‚ ö Â Ä ê X Ä 7 - ™ Š A X ]ô › $ þ ³ ×ø þ ³ Ãû þ ³ k ø You had had a look.You  ¢ z g " ¢ á Ç X ø Öø þ ³ çø Ö $ þ ³ nû k would surely turn away.Fleeing.¸ M ƒ ñ X Êô þ ³ ³ ³ ³ †ø ] …÷ ] You X ¢ z g  ½ Y ñ Ç Öø þ ³ Û ö þ ³ ×ô þ ³ òû þ ³ k ø would surely be filled.Awe.g − ) X Š c X p s …ö Âû þ ³ f÷ þ ³ ^ ë ä Z y à Z V c * X Ë Z g H X eø þ ³ Ãø þ ³ %û þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We raised them up.z { Z q - Š z u } Ð Î Z w ™ , Öô þ ³ nø þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ « ðø Öö þ ³ çû ] Theymightquestiononeanother.? H ² ž I } X Ò ø þ ³ Ü û Öø þ ³ fô þ ³ %û þ ³ jö þ ³ Ü û How long have you tarried? Then send.: Ù X Êø þ ³ ^ eû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû ] Z L ö Æ ‚ B X û eô þ ³ çø …ô Îô þ ³ Ó ö Ü With your coin.Which of its.à ¨ K X ]ø m % þ ³ ³ ãø þ ³ ³ ^ ƒ  Ð Z Y 3 * * X ]ø ‡û Ò F þ ³ o › ø þ ³ Ãø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ The purest food.e c ž z { 3 , x Í ð Z ( g æø Öû þ ³ nø þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ _ $ þ ³ Ì û ™ } X $ ! * ã Ð 7 M ñ Let him be courteous.¸ ƒ ä Š } X Å g Š , X $ mö þ ³ Ž û þ ³ Ãô þ ³ †ø á Let inform.M Ç { ™ } X z { ¸ ¨  M ‰ X mø þ ³ ¿ û þ ³ ãø þ ³ †ö æû ] They have prevailed.z { ¢ g ™ Š , Ð X mø þ ³ †û q ö þ ³ Û ö þ ³ çû ] They would stone.z { ? à z Z : á Y N Ð mö þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ö æû Ò ö þ ³ Ü û Theywouldforceyoutoreturn.ë ä M Ç { H X ]ø Âû þ ³ %ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ We disclosed.z { M : ~ c ™ D mø þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âö þ ³ çû á ø They  X × D  X dispute among themselves.Build.¯ ƒ X ]ø eû þ ³ ³ ßö þ ³ çû ] Building.q g ] X eö þ ³ ³ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ 173 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 200

X Z 0 + Z i } X Z b ã X ¾ Ç …ø q û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Guessing at.( Æ 0 ô …ø q û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ eô þ ³ ^ Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ g Guessing at random.Z 0 + Z i } Argue not. : × X : c ™ Ÿø iö þ ³ Û ø ^ …ô ( II ) c X ¢ o c X Úô þ ³ †ø  ð÷ ¾ ø þ ³ ^ âô þ ³ †÷ ] Unanswerable arguments.sound discussion.Seek Â Š g c * Ä ™ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ k ô information, enquire.16 g à q 15 0 * g { 4 Z l g à q Part-15.R-16 Al-Kahf.R-4 Tomorrow.M Ò { À X Æø þ ³ ‚ ÷ ] You forgot.Â È w Š H X Þø þ ³ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ k ø Œ Û d $ ì X e X ê 7 X Âø þ ³ Š F þ ³ o Is even nearer, just possible.@ Z e $ 0 * ä Æ Ò p Ð …ø  ø þ ³ ‚ ÷ ] To the right path.) Œ Û d $ g Z 3 ( Years.‚ w ( ‰ ø ßø þ ³ è º sing ) z Z u ‰ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø i c * Š { G X Z r V ä ( , J ñ X ]ô ‡û ø ] ö æû ] They added.Nine.â X iô þ ³ Š û þ ³ Ã÷ þ ³ ^ z { p [ Š Ú z Z Ñ ì X ]ø eû þ ³ ’ ô þ ³ †û eô þ ³ ä´ How Seeing is He.z { ¹ G g z Z Ñ ì X ]ø ‰ û þ ³ Û ô þ ³ Ä û How Hearing is He.He lets z { Ñ q - ¯ @ * ì mö þ ³ Ž û þ ³ †ô Õ ö anyone share, associates.Refuge.C { Å ( X Úö þ ³ ³ ×û þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ ‚ ÷ ] Keep.g z Æ g Ä X ]ô ‘ û þ ³ fô þ ³ †û :  ¢ X : M Ð ò Y N X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ö Not let ( your eye ) ) ¾ ~ à , ( turn away, pass beyond.One who u Ð ( , J ƒ Z X Êö þ ³ †ö › ÷ þ ³ ^ exceeds all legitimate bounds.He enclosed.Z k ä = Í Z X ]ø u ø þ ³ ^ ½ ø ä Z k ) M v ( Å e g Š - Z g ~ ‰ ö þ ³ †ø ] ô Îö þ ³ ãø þ ³ ^ Its canopy, covering.c * Š - Z g z V ä z {  Û c * Š ™ , Ð X 0 * ã mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ %ö þ ³ çû ] They will cry for help.â 4 Ð ö ñ é  Û c * Š g Ï Å Y 5 X z { 0 * ã Z mö þ ³ Çø þ ³ ^ $ö þ ³ çû ] They will be helped.Y N Ð " ƒ ñ @ * Æ Å § b X Ò ø þ ³ ^ Öû þ ³ Û ö þ ³ ãû þ ³ Ø ô Like molten copper.It n z V Ã Ú Š u mø þ ³ Ž û þ ³ çô p ] Öû þ ³ çö q ö þ ³ çû åö would scald their faces, burn.¹ % æE N ~ q Å W Å X eô þ ³ òû þ ³ ‹ ø ] Ö þ ³ Ž $ þ ³ †ø ] h How dreadful the drink! X 1 : ) ì ( M g Z x Ç { Úö þ ³ †û iø þ ³ Ëø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ The resting place.z { z ñ Y N Ð X mö þ ³ v ø þ ³ × $ þ ³ çû á ø They will be adorned.; X ( ]ø ‰ û çô …ø é º sing z Z u ) ]ø ‰ þ ³ ^ø æô …ø Bracelets of gold.z { z ñ Y N Ð X mö þ ³ ×û þ ³ fø þ ³ Š ö þ ³ çû á ø They will be worn.Garments.À } X $ô þ ³ ³ nø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ Green.! X ì ö þ ³ – û þ ³ †÷ ] 174 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 201

Fine silk.! * g q - g 1 X ‰ ö þ ³ ³ ßû þ ³ ‚ ö Œ õ Heavy brocade.ñ L g 1 ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ †ø Ñ H „ Z Y $ + ! ì X ö Þô þ ³ Ãû þ ³ Ü ø ] Ö þ ³ % $ þ ³ çø ] h How good the reward.¹ Z Y 1 : X u ø þ ³ Š ö þ ³ ßø þ ³ k û Úö þ ³ †û iø þ ³ Ëø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ How excellent the place of rest! 17 g à q 15 0 * g { 5 Z l g à q Part-15.R-17 Al-Kahf.R-5 ë ä = Í g 3 X u ø þ ³ Ëø þ ³ Ëû þ ³ ßø þ ³ ^ We surrounded.Š z â V ) ! * r ( X Ò ô þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ ^ Both of ( the gardens ).Failed not : Á H X Öø þ ³ Ü û iø þ ³ ¿ û þ ³ ×ô þ ³ Ü û the least, stinted not.ë ä Y g ~ Å X Êø þ ³ r $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ We caused to flow.Z y ) Š z â V ! * ¨ V ( Æ Š g x y ì ô þ ³ ×F þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Between them ( two gardens ).He argues.z { ! * ' ™ @ * ì mö þ ³ ³ v ø þ ³ ^ æô …ö Stronger.i c * Š { d i X i c * Š { ¤ ! g ]ø Âø þ ³ ˆ % People, men, ¾ X Þø þ ³ Ëø þ ³ †÷ ] ( Company not exceeding ten nor less then three ).n { ƒ Ç ) ! * r ( c * ' , ! * Š ƒ Y ñ Ç X iø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ‚ ø ( Garden ) will perish.Ever.L X ]ø eø þ ³ ³ ‚ ÷ ] ( A long time without any break, perpetuity, endless duration.This word is also used to stress and emphasize for the future ).~ ß N * c * Š H X …ö ô û l ö I am brought back.Resort.ß U Å ( X 1 : Úö þ ³ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ f÷ þ ³ ^ He N Ç V u H X ‰ ø þ ³ ç # Õ ø fashioned you, perfected.Z k ) }.Z ( ä N å ‰ ø þ ³ ç # Õ ø …ø q ö þ ³ ¡ ÷ He ( Allah ) fashioned M Š ò ¯ c * X thee into a perfect man.å M Š ò Å ß g ] ~ X …ø q ö þ ³ ¡ ÷ Into a perfect man.You saw me. ä = Š ¬ iø þ ³ †ø á ô ( II ) c X M v » > X u ö þ ³ Š û þ ³ fø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Thunderbolt, flash of lightning with thunder.( IV ) c X  g õ ' Ã ð ± Z [ X Definite reckoning.z { ) ! * r ( ƒ Y ñ Ç X iö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ x ö It ( garden ) will become.K m y Z y X ‘ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] ‡ø Öø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Bare slippery ground.Dry.È X Æø þ ³ ³ çû …÷ ] To find.ˆ l ™ * * X q Ý ™ * * › ø þ ³ ³ ³ ×ø þ ³ f÷ þ ³ ^ Was destroyed.n { ™ Š c * Š H ]ö u ô þ ³ nû þ ³ ¼ ø : z { Î X : z { ƒ Š H X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø Then he began.z { $ Ò 5 é M G å X ) Z \ k Ð ( mö þ ³ Ïø þ ³ ×ôù þ ³ g ö He wrung.( with sorrow ) Both his hands.Z L Š z â V ; B Ò ø þ ³ Ë $ þ ³ nû þ ³ äô ¤ / Z ƒ Z å X ì ø þ ³ ^ æô mø þ ³ è º It had fallen down.175 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 202

Z L – g z V 6 , X W V 6 , X Âö þ ³ †ö æû  ô þ ³ ãø þ ³ ^ On its trellises, lattices.Any party.Ã ð ‹ X Êô þ ³ ³ òø þ ³ è º Z Ù x h e z Z Ñ X $ + ! h e z Z Ñ Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †÷ ] One who defends himself.In such a case.Z , ñ μ 6 , âö þ ³ ßø ^ Öô þ ³ Ô ø Protection, ! * Š  á > Ø X æ Š ]ø Öû þ ³ çø Ÿø mø þ ³ èö inheritance, guardianship.In rewarding.$ + ! Š ¶ ~ $ø þ ³ ³ çø ] e÷ þ ³ ^ Outcome.Z  x X Âö þ ³ ³ Ïû þ ³ f÷ þ ³ ^ 18 g à q 15 0 * g { 6 Z l g à q Part-15.R-18 Al-Kahf.R-6 It mingled, mixed.ï ˆ Êø þ ³ ^ ì û þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ ¼ ø i } Å g z G Ï X Þø þ ³ fø þ ³ ^ l ö ] Ÿû ø …û š ô Vegetation of the earth.It became.ƒ ˆ X ]ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø a g Z a g Z X âø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Broken into pieces.Z k à Q h Z C ì X iø þ ³ „ û …ö æû åü ( Winds ) scatters it.Š g ] g p p z Z Ñ X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ‚ ô …÷ ] One who has power.Hope.Z y X ]ø Úø þ ³ ¡÷ ë ` N Ð X Þö þ ³ Š ø þ ³ n ô ù þ ³ †ö We shall remove.h ƒ ð ) i } ( £ ¨ Æ n eø þ ³ ^ …ô ‡ø é º March forth ) % Z Š Z I i } ( against one another.( The nations of the earth ) ë Z y à Z ‰ ™ , Ð X û u ø þ ³ Ž ø þ ³ †û ÞF þ ³ ãö þ ³ Ü We shall gather them.ë g h , Ð X Þö þ ³ Çø þ ³ ^ ô …ö We shall leave.z { 7 G Y N Ð X Âö þ ³ †ô • ö þ ³ çû ] They will be presented.? ä t ™ g 3 å X ‡ø Âø þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You thought, was your opinion.v g Z ì w å X A time z ° { 7 g Z ƒ ä » z ‰ Ü Úø þ ³ çû Âô þ ³ ‚ ÷ ] for the fulfilment of promise.Fearfully.e g D ƒ ñ Úö þ ³ ³ Ž û þ ³ Ëô þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à ø Z k ä Z q © ™ 1 ì X Ì g 3 ì ]ø u û þ ³ ’ F þ ³ o He has recorded.19 g à q 15 0 * g { 7 Z l g à q Part-15.R-19 Al-Kahf.R-7 One who takes.¯ ä z Z Ñ Úö þ ³ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ø Those e Z { ™ ä z Z á Úö þ ³ – ô þ ³ ×ôù þ ³ nû þ ³ à ø who lead people astray.Helpers.Š „  z ! * i z X æ Š Ç g Âø þ ³ – ö ‚ ÷ ] Call.š î X Þø þ ³ ^ ö æû ] ( IV ) c Z q - M h X h •  Å Š - Z g Úø þ ³ çû eô þ ³ Ï÷ þ ³ ^ A barrier, obstacle, fance.z { 7 , ä z Z á  Z k ) M v ( Úø þ ³ çø ] Îô þ ³ Ãö þ ³ çû âø þ ³ ^ They are going to fall ~ X therein ( Fire ).Way of escape.¸ u Å g Z { Úø þ ³ ’ û þ ³ †ô Ê÷ þ ³ ^ 20 g à q 15 0 * g { 8 Z l g à q Part-15.R-20 Al-Kahf.R-8 176 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 203

× Z ß X c ™ E Z Ñ X q ø þ ³ ‚ ø Ÿ÷ Contentious, argumentative.The precedent, state.q ª  ‰ ö þ ³ ß $ þ ³ è º Face to face.‚ t X Îö þ ³ fö þ ³ ¡ ÷ They rebut.z { S Š , mö þ ³ ³ ‚ û u ô þ ³ – ö þ ³ çû ] refute, disprove.z { e g Z ñ ‰ X ]ö Þû þ ³ „ ô …ö æû ] They were warned.Veils.6 , Š } X ]ø Ò ô þ ³ ß $ þ ³ è Deafness.1 ú X ¾ Z 6 æø Îû þ ³ †÷ ] z { ¯ g U Ñ c * X ¢ ~ Å X Âø þ ³ r $ þ ³ Ø ø He hastened, hurried.Refuge.C { Å ( X Úø þ ³ çû ñô þ ³ ¡ ÷ 21 g à q 15 0 * g { 9 Z l g à q Part-15.R-21 Al-Kahf.R-9 ~ : g à V Ç X Ÿø ]ø eû þ ³ †ø | ö I will not cease.~ ¸ g ƒ V Ç X ]ø Úû þ ³ – ô þ ³ o û I may have to journey on.For ages.V X ‚ A ‚ w c * œ u ö þ ³ ³ Ïö þ ³ f÷ þ ³ ^ X z { Š z â V È w ‰ Þø þ ³ Š ô þ ³ nø þ ³ ^ They both forgot.! ¸ M ƒ ñ X ‰ ø þ ³ †ø e þ ³÷ ^ Going away quickly.z { Š z â V ) ñ.Z z g Z k » ‚ ¶ ( M Ð q ø þ ³ ^ æø ‡ø ] They ( Moses and his ò ‰ X companion ) had gone beyond.Bring us.Š z … X ! iô þ ³ ßø þ ³ ^ ø g Z * * ¸ X ð » 3 * * X Æø þ ³ ‚ ø  ñø þ ³ ßø þ ³ ^ Our morning meal.fatigue, tiredness.Ý y X Þø þ ³ ³ ’ ø þ ³ f÷ þ ³ ^ We betook ë ä C { à X ]ø æø mû þ ³ ßø þ ³ ^ ourselves to, took shelter.The rock." y X ]ø Ö þ ³ ³ ’ $ þ ³ í û þ ³ †ø é I forgot.~ È w Š H X Þø þ ³ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ k ö ë e T ¸ X … ˆ l ¶ X Þø þ ³ fû þ ³ È ô We have been seeking.z { Š z â V ß L X Êø þ ³ ^ …û iø þ ³ ‚ $ ] They both returned.Z L Š ñ V Æ ¶ K y X $ø þ ³ ^ …ô âô þ ³ Û ø þ ³ ^ F] Their footsteps.Š Ù ƒ ñ ó Å ` Î D ƒ ñ Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ ÷ þ ³ ^ Retracing, going back over.@ Z e $ ) Å ! * ' ( X …ö  û þ ³ ‚ ÷ ] The guidance.22 g à q 15 0 * g { 10 Z l g à q Part-15.R-22 Al-Kahf.R-10 z { Š z â V ^ 7 , } X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ _ ø þ ³ ×ø þ ³ Ïø þ ³ ^ They both set out.They both z { Š z â V Î Z g ƒ ñ …ø Ò ô þ ³ fø þ ³ ^ embarked, set out, started.~ ” s Z k ) ) , g v ( ä Z k ) Ï ( ì ø þ ³ †ø Îø þ ³ ãø þ ³ ^ He made a hole.™ Š c * X Î g Z c ™ Š c * í 6 , ñ : ™ , X Ÿø iö þ ³ †û âô þ ³ Ïû þ ³ ßô þ ³ o û Take me not to task.An innocent.0 * u Ô 9 x Ô " k H { þþþþ ‡ø Ò ô þ ³ n $ þ ³ è÷ * * I h + { ) q ( X Þö þ ³ Ó û þ ³ †÷ ] A hideous, very ugly ( thing ).177 PT.15 ? ‰ f v F à ] Öù „ p CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 204

1 g à q 16 0 * g { 10 Z l g à q Part-16.R-1 Al-Kahf.R-10 Z k ä ¹ H 7 ~ ä ]ø Îö Ø Î ø þ ³ ^ Ù ø ]ø Ö ø þ ³ Ü » He replied,Did I not tell? ¹ å = Z L ‚ B : g ´ X Êø þ ³ ¡ø iö þ ³ ’ ø þ ³ ^ u ô þ ³ fû þ ³ ßô þ ³ o û Keep me not in your company.Z y Š z â V ä 3 * * â ó X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ _ û þ ³ Ãø þ ³ Û ø þ ³ ^ They both asked for food.Wall.X Š - Z g X q ô þ ³ ³ ‚ ø ] …÷ ] z { ) Š - Z g ( ¤ / ä z Z à ¶ $ mö þ ³ †ô mû þ ³ ‚ ö ]ø á û m $ þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ˜ That ( wall ) was about to fall.By force.i ' , Š 4 Ð X á ¢ 8 Æø þ ³ ³ ’ û þ ³ f÷ þ ³ ^ z { Q y 6 , Z ² Z x Î Š } X mö þ ³ †û âô þ ³ Ïø þ ³ ãö Û ø þ ³ ^ He should z { Z y à 2 ™ Š } X involve them into trouble.z { Š z â V V Y N X mø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ Çø þ ³ ^ They both should reach.Z K ¢ ï à X Z K ¢ / à X ]ø  ö þ ³ ‚ $ âö þ ³ Û ø þ ³ ^ Their age of full strength, maturity.The explanation.| ó ¨ iø þ ³ ^û æô mû þ ³ Ø ö 2 g à q 16 0 * g { 11 Z l g à q Part-16.R-2 Al-Kahf.R-11 ë ä ¤ ‰ Ü Š ~ ¶ X Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We established.¢ Ñ * X Âø þ ³ nû þ ³ à õ u ø þ ³ Û ô þ ³ òø þ ³ èõ A pool of murky water.X J ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] e÷ þ ³ ^ Þ % þ ³ Ó û þ ³ †÷ ] A dreadful punishment.Z k ) Î g ` ( Æ Š g x y X Úô à û ö æû Þô þ ³ ãø þ ³ ^ Against it ( sun ).Shelter.6 , Š { X ‰ ô þ ³ jû þ ³ †÷ ] ë ä = Í Z ƒ Z ì X ]ø u ø þ ³ _ û þ ³ ßø þ ³ ^ We encompassed.With him.Z k Æ 0 * k Öø þ ³ ³ ‚ ø mû þ ³ äô Knowledge.D X ¥ â ] ì ö þ ³ ³ fû þ ³ †÷ ] Two Š z N h X Š z Z z › X Š - Z g , ‰ ø þ ³ ³ ‚ $ mû þ ³ à ô mountains, protections, walls.Beneath them.Q y Ð z g } ö æû Þô þ ³ ãô þ ³ Û ø þ ³ ^ Tribute.y  Z ` X L X ì ø þ ³ ³ †û q þ ³÷ ^ Barrier.g z u X Š - Z g X ‰ ø þ ³ ‚ & ] : ÷ ~ æ Š ™ z X Êø þ ³ ^ø Âô þ ³ nû þ ³ ßö þ ³ çû Þô þ ³ o û You may help me.Rampart, g z u X …ø û Ú þ ³ ³ ³÷ ^ defensive wall.ß ì Æ • } X ‡ö eø þ ³ †ø ] Öû v ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ ô Blocks of iron.Had filled up.7 g Z ™ Š c * X ‰ ø ^F æ F p Š z N h z V Å Š g x ã eø þ ³ nû þ ³ à ø ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ ‚ ø Êø þ ³ nû þ ³ à ô The space between the ( X two mountain sides.Blow.Y æ X Š ð æ X ]ö Þû þ ³ ³ Ëö þ ³ í ö þ ³ çû ] I may pour.~ e Z ß V ]ö Êû þ ³ ³ †ô É û Molten copper.» ƒ Z @ * m Îô þ ³ _ û þ ³ †÷ ] 178 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.18 ] Ö Ó ` Ì

Page 205

They z { Z k 6 , m  | à X mø þ ³ ¿ û þ ³ ãø þ ³ †ö æû åö were able to scale it, climb it.Ö Î ä X Î g Z c ™ * * X Þø þ ³ Ïû þ ³ f÷ þ ³ ^ To dig through, make a hole.Pieces.• } • } X ø Ò $ þ ³ « ðø ‰ ~ Ø , â g @ * mø þ ³ ³ Û ö þ ³ çû t ö Êô þ ³ o û eø þ ³ Ãû þ ³ ˜ õ ì X z { Z q - Š z u } Æ Ü s Ž l Ð ú M z g ƒ @ * Surges against others, ( II ) c ì move suddenly and powerfully.È O c * Y ñ Ç X Þö þ ³ Ëô þ ³ î ø Êô þ ³ o ] Ö þ ³ ’ % þ ³ çû …ô È ~ Y ï Y ñ Ç X The trumpet will be blown.The trumpet.È X ]ø Ö þ ³ ³ ’ % þ ³ çû …ô 3 g à q 16 0 * g { 12 Z l g à q Part-16.R-3 Al-Kahf.R-12 ¶ y â Z i ~ Æ î g 6 , ó Z Å x Æ î g 6 , Þö þ ³ ˆö Ÿ÷ As an entertainment, treatment as guest.Is lost.Ÿ ù ƒ I X • ø þ ³ ³ ³ ³ Ø $ Pursuit of Z y Å Ã Ò ‰ ø þ ³ Ãû þ ³ nö þ ³ ãö þ ³ Ü » them, their activities, efforts.They z { B  X mø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ çû á ø imagine, think, guess.z { Z Y » x ™ g ì  mö þ ³ v û þ ³ Š ô þ ³ ßö þ ³ çû á ø ‘ ö þ ³ ßû þ ³ Ã÷ þ ³ ^ They are doing good works.They will desire.z { e  Ð mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø Change, removal.Z μ ƒ * * u ô þ ³ ³ çø Ÿ÷ Ink.þþ ( „ X g z Ù ð X Úô þ ³ ³ ³ ³ ‚ ø ] ÷ ] Would be ¢ z g » ƒ Y @ * X Öø þ ³ ßø þ ³ Ëô þ ³ ‚ ø exhausted,consumed,usedup.4 g à q 16 0 * g { 1 % * g à q Part-16.R-4 Maryam.R-1  » ° ; Š ~ ì Z } l z ™ Š t Ò ø þ ³ ã F þ ³ nF þ ³ þ ³ à ? þ ³ “ ? Thou art Sufficient for all and thou art the True Guide, OAll-Knowing,TruthfulGod! He called upon.Z k ä å g Z Þø þ ³ ³ ^  F p M × M z Z i ~ X Þô þ ³ ‚ ø  ð÷ ì ø þ ³ Ëô þ ³ n & þ ³ ^ In a low voice.( Bones ) $ z g ƒ ˆ  ) A c * V ( æø âø þ ³ à ø have become feeble, weak.¿ u Z V ì X > â g @ * ì æø ]  û þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ Ø ø It glistens, sparkles.Head.u X ]ø Ö þ ³ † $ ]û Œ ö Hoariness, old age.( , J 0 *  ø þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ Unblessed.* * % Z Š X * * » x $ + ‚  ø þ ³ ³ ³ Ïô þ ³ n & þ ³ ^ Relations.z Z g N V X g ¸ Š Z g z V Úø þ ³ ³ çø ] Öô þ ³ o û Barren.! * Ý X Âø þ ³ ^ Îô þ ³ †÷ ] Grant, bestow.« ™ X j âø þ ³ g û Well-pleasing.I h + { X …ø • ô þ ³ ³ n & þ ³ ³ ^ By that name, ë * * x X ‰ ø þ ³ ³ Û ô þ ³ n & þ ³ ^ a namesake, ~ V [ ƒ V X eø þ ³ ×ø þ ³ Çû þ ³ k ö I have reached.The extreme limit.Z • Å u Âô þ ³ ³ jô þ ³ n & þ ³ ^ Easy.M ‚ y X âø þ ³ n ô ù þ ³ à º 179 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.19 Ú † m Ü

Page 206

= Ã ð ¬ Š } X ]ô q û þ ³ Ãø þ ³ Ø û Öô þ ³ o û ! mø þ ³ è÷ Appoint for ÷ } n ¶ K y ¯ X me a commandment, sign.Nights.g Z ' ( Öø nû ×ø è÷ sing z Z u ) Öø þ ³ nø þ ³ ^ Ù õ Successive.á Z F , X ' , Z ' , ‰ ø þ ³ çô m & þ ³ ^ Z k ä Z  á g { H X ]ø æû u F þ ³ o He asked by signs ( II ) c X Z k ä M × M z Z i ~ ¹ X He asked in a low voice.Morning.ð X eö þ ³ ³ Ó û þ ³ †ø é÷ Evening. á x X Âø þ ³ ³ Ž ô þ ³ n & þ ³ ^ Childhood.‚ X ‘ ø þ ³ ³ fô þ ³ ³ n & þ ³ ^ $ ! * ã X.) Æ î g 6 , ( u ø þ ³ ßø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Tenderness.( tenderly ) For purity.0 * u ™ ä c ‡ø Ò F þ ³ ³ ç é÷ Haughty, ª Ý X u ¿ X J  q ø þ ³ f $ þ ³ ^ …÷ ] arrogant, disdainful.Rebellious.* *  Û â y X Âø þ ³ ³ ³ ’ ô þ ³ n & þ ³ ^ 5 g à q 16 0 * g { 2 % * g à q Part-16.R-5 Maryam.R-2 z { ].Z ƒ ˆ X Í ˜ d ƒ ˆ X ]ô Þû þ ³ jø þ ³ fø þ ³ „ ø l û She withdrew, took aside.æ t Å § s Z q - ( Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^  ø þ ³ †û Îô þ ³ n & þ ³ ^ An eastern place.Z k ) % * ( ä e Z w Š c * X Êø þ ³ ^ i $ þ ³ í ø þ ³ „ ø l û She( Mary ) screened herselfoff.Screen, veil, 6 , Š { X u ô þ ³ r ø þ ³ ^ e þ ³÷ ^ curtain, barrier.Z C  Û ¸ X ¯ x Ñ ä z Z Ñ X …ö æû u ø þ ³ ßø þ ³ ^ Our angel.( Gabriel ) ) ƒ Z L ( He appeared.z { ª C Ù ƒ Z iø þ ³ Û ø þ ³ % $ þ ³ Ø ø å Z ¨ K y Å ß g ] ~ eø þ ³ Ž ø þ ³ †÷ ] ‰ ø þ ³ çô m & þ ³ ^ In the form of a well-proportioned man.Son.± » X Æö þ ³ ³ ¡ø Ú÷ þ ³ ^ Righteous.0 * u X ‡ø Ò ô þ ³ ³ n & þ ³ ^ Unchaste.$ + » g X eø þ ³ Çô þ ³ n & þ ³ ^ A thing.ç n Z q - Z % X ]ø Úû þ ³ †÷ ] X ð 0 * [ ì ” { ì X ê Úø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ n & þ ³ ^ Decreed, decided.Š z g Å ( X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Îø þ ³ ’ ô þ ³ n & þ ³ ^ A remote place.The pains of Š g › i { X ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ í ø þ ³ ^ š ö child-birth, labour pains.The trunk,  X q ô þ ³ ³ „ û Å º main stem of a tree.È à ¬ ~ ÷ ~ c * Š S Þø þ ³ Š û þ ³ n÷ þ ³ ^ Ú $ þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ n & þ ³ ^ A thing quite forgotten.Š ~ Y C Rivulet, fountain.* X ‰ ø þ ³ ³ ³ †ô m & þ ³ ^ Shake. h X âö þ ³ ³ ˆôù p û The trunk.Ú ) % Z Š  á c ( q ô þ ³ ³ „ û Å õ L g Å  á c X q ô þ ³ „ û Å ô ] Ö þ ³ ß $ þ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ èô The trunk of the palm-tree.It will drop.z { ¤ / Z ñ Ï iö Š F þ ³ ³ ³ Ïô þ ³ ¼ û @ * i { C i { V X …ö › ø þ ³ f÷ þ ³ ^ q ø þ ³ ßô þ ³ n & þ ³ ^ Fresh ripe dates.180 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.19 Ú † m Ü

Page 207

Ripe dates.¢ @ * i { L g X …ö › ø f÷ þ ³ ³ ³ ^ Fresh.O ƒ Z X @ * i { O ƒ Z X q ø þ ³ ßô þ ³ n & þ ³ ^ ( Mary ) eat. ) % * ( 3 X Ò ö þ ³ ×ô þ ³ o û  ) ú g ] ( 8 X ]ô  û þ ³ †ô eô þ ³ o û ( Woman ) drink.( Woman )  ) ú g ] ( Q ~ ™ Îø þ ³ †ôù p û cool, be comforted.You see.Â Š A X iø þ ³ ³ †ø mô þ ³ à $ You say.Â È Š } X Êø þ ³ ³ Ïö þ ³ çû Öô þ ³ o û I have ~ ä 2 + g â ã ì X Þø þ ³ „ ø …û l ö vowed, promised solemnly.Any human being.à ð Z ¨ K y ]ô Þû þ ³ ³ Š ô þ ³ n & þ ³ ^ A monstrous thing, % æE N Z » x Êø þ ³ ³ †ô m & þ ³ ^ wrong or absurd thing.A wicked man, % æE N Z M Š ò ]ô Úû þ ³ †ø ðø ‰ ø þ ³ çû ðõ sinful, immoral man.Cradle.E h Z X Í Š X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ ãû þ ³ ‚ ö Child.^ X ‘ ø þ ³ ³ fô þ ³ n & þ ³ ^ ƒ V X Z # J - ~ Úø þ ³ ^ ö Úû þ ³ k ö So long as I am.Live.i 0 + { X u ø þ ³ n & þ ³ ^ Graceless.$ + h X $ + ‚  ø þ ³ Ïô þ ³ n & þ ³ ^ z { — ™ D  X z { Z % s mø þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ †ö æû á ø They entertain doubt.™ D  He decrees.z { ê ™ @ * X Îø þ ³ – F þ ³ o The meeting.q ¢ ƒ * * X Úø þ ³ ³ Ž û þ ³ ãø þ ³ ‚ ô z { p [ [ Ð X Z é Û Z ð ]ø ‰ û þ ³ Û ô þ ³ Ä û eô þ ³ ãô þ ³ Ü û How wonderful will ! ƒ Ï their hearing, hear well!.Z z g p [ Š B Ð Z y Å Ó C ð ]ø eû þ ³ ’ ô þ ³ †û ª à , ! ƒ V Ï X How well they will see.ê H Y ñ Ç Z k ç n » Îö þ ³ – ô þ ³ o ø ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö The matter will be decided.6 g à q 16 0 * g { 3 % * g à q Part-16.R-6 Maryam.R-3 H  ÷ } Öô þ ³ ãø þ ³ jô þ ³ o û F ]ø …ø ] Æô þ ³ g º ]ø Þ» k ø Âø þ ³ à û ] Do you q Š z V Ð e ì X turn away from my gods, show disregard.You cease not. ! * i : M c * ô Öø þ ³ ³ ³ Ü û iø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ä ~ N ¢ g ™ Š z V Ç X ]ø …û q ö þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø I shall surely stone, I shall cut off all relations with thee.í Ð Z μ ƒ Y X Š z g ƒ Y æø ] âû þ ³ r ö þ ³ †û Þô þ ³ o » Leave me alone.For a while.¼ Š k , Æ n Úø þ ³ ³ ×ô þ ³ n & þ ³ ^ Gracious.$ ! * y X u ø þ ³ ³ Ëô þ ³ n & þ ³ ^ ~ ? à g h Š z ó X Z μ ƒ Y î ó ]ø Âû þ ³ jø þ ³ ˆô Öö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I shall keep away from you.He had z { Z μ ƒ Z X ]ô Âû þ ³ þ ³ jø þ ³ þ ³ ˆø Ù ø separated, left behind.f ° æL í X E c * Š X õ Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á ø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ True renown, good reputation.181 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.19 Ú † m Ü

Page 208

— X Z K Š g z » ) f ™ ( X Âø þ ³ ×ô þ ³ n & þ ³ ^ Lasting, lofty, high.7 g à q 16 0 * g { 4 % * g à q Part-16.R-7 Maryam.R-4 Chosen.É X O ƒ Z X Úö þ ³ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ ’ ÷ þ ³ ^ Side.§ s X q ø þ ³ ^ Þô þ ³ g º Right.Š Z N X ]ø Ÿû ø mû þ ³ ³ Û ø þ ³ à ö ë g Z i Š Z g ¯ ä Æ n ó u Í Ù Þø þ ³ r ô þ ³ n & þ ³ ^ For communion, ™ ä Æ n whispering.Well-pleasing.I h + { Úø þ ³ ³ †û • ô þ ³ n & þ ³ ^ We chose.ë ä ` 1 ]ô q û þ ³ ³ jø þ ³ fø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ % æE N } ß v X ì ø þ ³ ×û þ ³ Ì º An evil generation.V Y N Ð X Ž Ð X z { mø þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ çû á ø They will meet.Destruction.e Z „ X h •  Æø þ ³ ³ n & þ ³ ^ ) z ° { ( 7 g Z ƒ ™ g L ì X Úø þ ³ ^û iô þ ³ n & þ ³ ^ ( Promise ) must come to pass.We shall ë z Z g _ ™ , Ð ö Þö þ ³ çû …ô ' give for an inheritance.Wecomedown.ë Z F , D  Þø þ ³ ³ ³ jø þ ³ ³ ßø þ ³ ³ ˆ $ Ù ö Forgetful.È % z Z Ñ X Þø þ ³ ³ Š ô þ ³ n & þ ³ ^ Be steadfast.‡ ì g { X ñ ™ æø ] ‘ û _ ø þ ³ fô þ ³ †û Name-sake.ë * * x X ë Ú ‰ ø þ ³ Û ô þ ³ n & þ ³ ^ 8 g à q 16 0 * g { 5 % * g à q Part-16.R-8 Maryam.R-5 ë ¢ z g Z y à q ¢ ™ , Öø þ ³ ßö þ ³ v û þ ³ – ô þ ³ †ø Þ $ þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall assuredly Ð X gather them together.Around.¤ / Š X u ø þ ³ ³ çû Ù ø On knees.Z R V Æ.Þ q ô þ ³ ³ %ô þ ³ n & þ ³ ^ We ë ¢ z g Z μ ™ , Ð X Öø þ ³ ßø þ ³ ßû þ ³ ˆô Âø þ ³ à $ shall certainly pick out.Group.¤ / z { X ) ® ) X  ô þ ³ nû þ ³ Ãø þ ³ è Rebellion.u É X Š # Âô þ ³ ³ jô þ ³ n & þ ³ ^ i c * Š { , Z g  ó  ó ‡.Þ X ]ø æû ÖF þ ³ o Deserving, worthy.Š Z 4 X ) Š z i c ~ ( W Æ Ñ ë ‘ ô þ ³ ×ô þ ³ n & þ ³ ^ To be burnt ( in the Hell ). X Z k ) Š z i c ( ~ Y E Z Ñ ì X æø ] …ô ö âø þ ³ ^ One who z Z g Š ƒ ä z Z Ñ ì X will come to it ( Hell ).Absolute.å X u ø þ ³ ³ jû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Decree.ê X Úø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ n & þ ³ ^ ð ” { ê X u ø þ ³ jû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Ú $ þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ n & þ ³ ^ Absolute decree.We shall leave.ë g h Š , Ð Þø þ ³ „ ø …ö Which.à ¨ K X ]ø ° % Two parties.Š z  Û ¸ V ô ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ †ô mû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ à Position.Š g z X Úø þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ More impressive.i c * Š { Z Y ]ø u û Š ø þ ³ ³ à ø ë | V ) Æ Ò p Ð ( X Þø þ ³ ‚ ô m & þ ³ ^ ( In respect of ) companions.182 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.19 Ú † m Ü

Page 209

Wealth.‚ â y X ]ø $ø þ ³ ^ $÷ þ ³ ^ ª C Ù ~  á y z Ø •  X …ô ðû m÷ þ ³ ^ In outward show.Š 3 z } ~ e „ Š ê ì X M ™ @ * ì X Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ Û û þ ³ ‚ ö û Respites, delays.For a time.Z q - æ ] J - Úø þ ³ ³ ‚ & ] They will see.z { Š B Ð …ø ]ø æû ] z { z ° { Š Ø ‰ X mö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø They are threatened.¹ $ z g ì X i c * Š { $ z g ì ]ø • û þ ³ Ãø þ ³ Ì ö Is weaker.; Æ Ò p Ð X q ö ßû þ ³ ‚ ÷ ] In respect of forces.z { @ Z e $ 0 * ‰ X ]ô âû þ ³ jø þ ³ ‚ ø æû ] They followed guidance.Z  x Æ Ò p Ð X Úø þ ³ †ø  & ] In respect of the end.¢ z g ~ Š c * Y ƒ V Ç X Ÿø ö æû iø þ ³ nø þ ³ à $ I shall certainly be given.Z k ä Z : q 0 * ð X ]ø › $ þ ³ ×ø þ ³ Ä ø He got knowledge.Or.c * X ]ø Ýû He has taken.Z k ä 1 ]ô i $ þ ³ ³ ³ í ø þ ³ „ ø ë M ™ , Ð X Þø þ ³ Û ö þ ³ ‚ % We shall prolong.ë Z k Æ z Z g _ ƒ Y N Ð X Þø þ ³ †ô $ö þ ³ äü We shall inherit of him.z { ø g } 0 * k M ñ Ç X mø þ ³ ^û iô þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ He will come to us.Alone.Z ñ X Êø þ ³ †û ÷ ] A source ³ ] » ñ Z # X Âô þ ³ ˆ & ] of honour, power.Opponents.# ³ X • ô þ ³ ³ ‚ & ] 9 g à q 16 0 * g { 6 % * g à q Part-16.R-9 Maryam.R-6 He z { ) - y ( Z ‚ @ * ì X % iø þ ³ ©ö ‡ ( satan ) incites, urges, stirs up.Incitement.Z ‚ * * X Z ¸ g * * X X ]ø ‡ & ] ë ä Z y Æ ) Š y ( Ì g Ç  Þø þ ³ Û ö þ ³ ‚ % âö þ ³ Ü û We are keeping full account.z Æ Å ß g ] ~ X Z ‰ ™ Æ X æø Êû þ ³ ‚ ÷ ] To gather ( as an honoured delegate ).ë ; 7 - ™ á Y N Ð X ö Þø þ ³ Š ö þ ³ çû Ñ We shall drive.( At ) v ^ ) 6 , \ Ð Å § b ( æô …û ÷ ] arriving place ( like a thirsty ).A most % æE N ~ Z z g " ƒ Š { ! * ] X ]ô  & ] hideous, very ugly thing.) M  y ( X O Y N mø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ _ $ þ ³ †û á ø ( Heavens ) burst.( Earth ) • } • } ƒ Y ñ % iø þ ³ ßû þ ³ Ž ø þ ³ Ð cleave asunder, break apart.¤ / 7 , , X iø þ ³ í ô þ ³ † % ( Mountains ) fall down.In pieces, » , $ ™ ó g m , { g m , { ƒ ™ âø þ ³ ‚ & ] to crumble down in pieces.He will come.z { M ñ Ç X M E Z Ñ iô þ ³ o û F] 183 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.19 Ú † m Ü

Page 210

As a bondman, Ý x Å ß g ] Âø þ ³ fû þ ³ ‚ ÷ ] male slave.Z k ä Z y à = Í g 3 ì X ]ø u û þ ³ ’ F þ ³ ãö þ ³ Ü û He comprehends them.Z k ä Z y Ã Ì g 3 ì X Âø þ ³ ‚ $ âö þ ³ Ü û He has numbered them.Alone.Z ñ Z ñ X  Û Š Z ê  Û Š U Êø þ ³ ³ ³ †û ÷ ] Love.› X æö  & ] Contentious, × Z ß X Öö þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ‚ & ] quarrelsome.Whisper.M ? Ø X …ô Ò û þ ³ ³ ˆ÷ ] You perceive. C k ™ @ * ì iö þ ³ v ô þ ³ ‹ % 10 g à q 16 0 * g { 1 † î W W g à q Part-16.R-10 Ta Ha.R-1 Z } » ï ¸  V z Z á X › 6 þ ³ äF O perfect man! ( IV ) c X X ; Š ~ X â ^ q X › ^ Excellent.Guide.Â Š Ä ~ 7 , } X iø þ ³ Ž û þ ³ ÏF þ ³ o You should be distressed.High.— X ]ø Öû þ ³ ³ Ãö þ ³ ×F þ ³ o z { ´ ƒ Z X L î g 6 , ‡ ì ƒ Š H ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p He has settled firmly.Themoistsub-soil.3 è ]ø Ö þ ³ ³ ³ ³ % $ þ ³ ³ ³ ³ † F p Secret.7 æ { X ]ø Ö þ ³ Š ô ù þ ³ † $ More hidden.¹ „ 7 æ { ]ø ì û þ ³ ³ ËF þ ³ o Tarry, stay.I z X ]ô Úû þ ³ Ó ö þ ³ %ö þ ³ çû ] X ~ ä ) M v ( Š @ ì ö Þø þ ³ Š û þ ³ k F ] I perceived ( a fire ).A brand.Z ó g { X Îø þ ³ fø þ ³ ‹ õ You take off. Z @ * g Š } Êø ³ ^ ì û þ ³ ×ø þ ³ Ä û Z K Š z â V Ž » V X Þø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ Ô ø Your shoes.The sacred.0 * u X ]ø Öû þ ³ ³ Û ö þ ³ Ïø þ ³ ‚ $ Œ ö ( IV ) c ~ Z k Ã Ö ƒ V ]ö ì û þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ I am going to hide.(11 ) c ~ Z Ð ª C Ù ™ z V X I am going to manifest.His own desire.Z K p Z p âø þ ³ ³ ³ ç F m þ ³ ³ äö  h u ƒ Y ñ Ç X Êø þ ³ jø þ ³ †û  F p You will perish.I lean.~ – g Z © 8 ƒ V X ]ø iø þ ³ çø Ò $ þ ³ ç.] I beat down.~ Ä h @ * ƒ V % ]ø âö þ ³  My sheep.Z K ƒ – c * V Æø þ ³ ßø þ ³ Û ô þ ³ o û Uses.¯ Z Z + X Úø þ ³ ^F …ô h ö Other.Z z g X ]ö ì û þ ³ † F p Serpent, larg snake.‚ , $ u ø þ ³ ³ n $ þ ³ è º It runs.Š z h @ * ì X iø þ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o We shall return.ë ß N * Š 8 Þö þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ö Z k Å « q ª  X ‰ ô nû þ ³ †ø iø þ ³ ãø þ ³ ^ ] Ÿû ö æû ÖF þ ³ o Its former state.Draw close.Š ! * á X ô á æø ] • û þ ³ Û ö þ ³ Ü û Z L U X Z K  X q ø þ ³ ßø þ ³ ^ u ô þ ³ Ô ø Your arm-pit, wing, wide.White.C X eø þ ³ nû þ ³ – ø þ ³ « ðø 184 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 211

% Ë F g ~ Æ X Æø þ ³ nû þ ³ †ô ‰ ö þ ³ çû ðõ Without any disease.11 g à q 16 0 * g { 2 † î W W g à q Part-16.R-11 Ta Ha.R-2 Z k ä u É Å X › ø þ ³ ÇF þ ³ o He has exceeded all bounds.M ‚ y ™ Š } ÷ } n X mø þ ³ Š ô ù þ ³ †û Öô þ ³ o û Make easy for me.Loose.Å w Š } X ]ö u û þ ³ ×ö þ ³ Ø û Knot.¤ / { X Âö þ ³ ³ Ïû þ ³ ‚ ø é º z { ™ B X mø þ ³ Ëû þ ³ Ïø þ ³ ãö þ ³ çû ] They may understand.An assistant.æ Š Ç g X * * T $ æø ‡ô mû þ ³ ³ †÷ ] ¢ o ™ X ]ö  û þ ³ ‚ ö û Increase ( strength ).Mystrength.÷ ~ # X ÷ ~ ¤ ‰ Ü û ]ø ‡û …ô p Â Š c * Š H X  0 * Š H X ]ö æû iô þ ³ nû þ ³ k ø You are granted.Z C È X Z K % Z Š X ‰ ö þ ³ ©û Öø þ ³ Ô ø Your prayer.ë ä Z ˆ y H X Úø þ ³ ßø þ ³ ß $ þ ³ ^ We did confer a favour. ) ú g ] ( g Ä Z j ) ^ à ( X ô ]ô Îû þ ³ „ ô Êô þ ³ nû þ ³ ä Put him ( infant ).e Z w Š } Z k à X The river.« g X Š g c * ]ø Öû þ ³ nø þ ³ Ü $ Shore.) g { X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ u ô þ ³ Ø ö I wrapped.~ ä e Z w Š ~ ö ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ k You  6 , z g l H Y ñ X ø iö þ ³ ’ û ßø þ ³ Ä might be reared, brougth up.z { Z k Å 6 , z g l ™ } Ç X mø þ ³ Ó û þ ³ Ëö þ ³ ×ö þ ³ äü He will take charge of him.Might be cooled.Q ~ ƒ V iø þ ³ ³ Ïø þ ³ † $ ë ä N M i â c * X Êø þ ³ jø þ ³ ß # þ ³ Ô ø We tried you.~ ä N ` 1 X ~ ]ô ‘ û _ ø þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ô ø I have chosen you.ä » g H N : à @ * „ ™ * * X : : ™ * * X Ÿø iø þ ³ ßô þ ³ nø þ ³ ^ Slacken not, relax not.3 , x ! * ] ó 3 , x ¯ x ™ * * X Îø þ ³ çû Ÿ÷ Ö $ þ ³ n ô ù þ ³ ß÷ þ ³ ^ Speak a gentle word.z { i c * Š C ™ } X ñ ™ } X mø þ ³ Ëû þ ³ †ö ½ ø He commits some excess.z { u É ™ } X mø þ ³ _ û þ ³ ÇF þ ³ o He exceeds all bounds.He gave.Z k ä Š c * X ]ø Âû þ ³ _ 6 þ ³ o ¢ z g ] Æ _.Z ¡ I Y X ì ø þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ äü Its proper form.The fate.q w X eø þ ³ ^ Ù ö « ¸ ~ X ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ †ö æû á ô ] Ÿû ö æû ÖF þ ³ o Former generations.Neitherheerrs.: z { \ x ì Ÿø mø þ ³ ³ ³ ³ – ô þ ³ ³ ³ Ø % : z { È m ì X Ÿø mø þ ³ ßû þ ³ Š F þ ³ o Nor he forgets.Z k ä ` ñ X ¯ ñ X ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ô ø He caused to run.Vegetation.g z G Š H V Þø þ ³ ³ fø þ ³ ^ l õ 185 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 212

Various kinds.Z n  ø þ ³ ³ j # þ ³ ³ o Pasture, graze.l  Z ƒ X æø ] …û Âø þ ³ çû ] 12 g à q 16 0 * g { 3 † î W W g à q Part-16.R-12 Ta Ha.R-3 ë ä Z k )  Û ú y ( Ã Š 3 ñ X ]ø …ø mû þ ³ ßF þ ³ äö We did show ( Pharaoh ).Brightness Š y m  ñ X • ö ³ v F þ ³ ³ o of th day, early afternoon.z { ? à 5 e Z á Ç X mö þ ³ Š û þ ³ v ô þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will destroy you utterly.Z , V ä × Z H X iø þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ø Âö þ ³ çû ] They argued, quarrelled.Z r V ä 7 æ { g 3 X ]ø ‰ ø þ ³ † % æû ] They concealed, hid.t g } X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ r û þ ³ ç F p Counsulting in secret z { ) Š z â V ( n { ™ Š , Ð X mø þ ³ „ û âø þ ³ fø þ ³ ^ They ( both ) will destroy.v } § j X è < Ø X › ø þ ³ †ô mû þ ³ Ïø þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your way of life.Of best.Z J Š g z » ]ø Öû þ ³ ³ Û ö þ ³ %û þ ³ ×F þ ³ o Concert.Z ‰ ™ ß Êø þ ³ ³ ^ø q û Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû ] Your plan.Z L μ " Ò ø þ ³ ³ nû þ ³ ‚ ø Ò ö þ ³ Ü û ) ® ) Å ß g ] ~ Z N X ‘ ø þ ³ Ë & þ ³ ^ Arrayed, In a rank. ! * 0 + ñ X Z y Å g ( V ( u ø fû Ø º sing ) z Z u u ô þ ³ fø þ ³ ^ Öö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their cords.Z y Å Ñ á V X Î Œ X û Âô þ ³ ’ ô þ ³ n % þ ³ ãö þ ³ Ü Their staves.ì w ~ M ä ' X e Z à I X mö þ ³ í ø þ ³ n $ þ ³ Ø ö ( Staves ) appeared.z { Š z h D  X iø þ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o They run about.Z k ä C k H X ]ø æû q ø þ ³ ‹ ø He conceived.It will swallow.ø Y ¨ iø þ ³ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ Ì » Z , V ä ¯ c * X ‘ ø ßø þ ³ Ãö þ ³ çû ] They have wrought.Y Š z ¤ / z V »  Û d $ ì X Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ö ‰ ø þ ³ ^ u ô þ ³ †õ Y Š z ¤ / » Š ð ž X  Û d $ » g z V »  Û d $ ì X Magician's trick.Trunks.ã ( q ô „ û Å º sing ) z Z u q ö þ ³ „ ö æû Å õ Š k , 0 * X ! * ¹ g  z Z Ñ X ]ø e þ ³û ÏF þ ³ o More abiding, lasting.ë N ¯ E Š , Ð X Þö þ ³ ç + $ô þ ³ †ø Õ ø N F , ß Š , Ð N Z ( g ™ , Ð X We shall prefer you.Z k ä ë à a Z H X Êø þ ³ _ ø þ ³ †ø Þø þ ³ ^ He has created us.So, decree.: Â ê ™ Êø þ ³ ^ Îû þ ³ ˜ ô One who decrees.ê ™ E Z Ñ Îø þ ³ ^ š õ You will decree. » ™ u iø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ o û  ä ë à 6 g H å X ]ø Ò û þ ³ †ø âû þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ You did force us.X ƒ  Ð i c * Š { ‡ ì g  z Z Ñ ]ø eû þ ³ ÏF þ ³ o The most abiding.186 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 213

0 * À Ï Z ( ™ @ * ì X iø þ ³ ˆø Ò # þ ³ o He keeps himself pure.13 g à q 16 0 * g { 4 † î W W g à q Part-16.R-13 Ta Ha.R-4 g Z ] à á ^ X ]ø ‰ û þ ³ †ô Take away by night.Z y à g Z 3 C X Êø þ ³ ^ • û þ ³ †ô h û Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û › ø þ ³ †ô mû þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Strike for them a path.Dry.È X mø þ ³ fø þ ³ Š ÷ þ ³ ^ You will fear. e g } Ç iø þ ³ ³ í ø þ ³ ^ Í ö ú Ð ñ Z Y * * X ø …ø Ò ÷ þ ³ ^ To be overtaken.Z y ) μ Z u Z L ( Æ ú Êø þ ³ ^ø iû þ ³ fø þ ³ Ãø þ ³ ãö þ ³ Ü û Then he pursued them.` Z y )  Û ú y Z z g H ( à e J , $ 1 û Æø þ ³ Ž ô þ ³ nø þ ³ ãö þ ³ Ü It covered them ( Pharaoh and forces ).He led astray.Z k ä e Z { H ]ø • ø þ ³ Ø $ We ë ä ? Ð z ° { H ì æ F Âø þ ³ ³ ‚ û ÞF þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û made a covenant with you.u É : ™ z X Ÿø iø þ ³ _ û þ ³ Çø þ ³ çû ] Transgress not.He will descend.z { Z F , } Ç mø þ ³ ³ v ô þ ³ Ø $ ¤ / Š H ) ª f ? ƒ Š H ( z { — ~ Ð âø þ ³ ç F p He perished, degraded.H q N ¢ ~ Ñ ð X Úø þ ³ ^ ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ ×ø þ ³ Ô ø What has madeyou hasten away.My footsteps.÷ } ú ]ø $ø þ ³ ³ †ô p û Angry.× Ð ½ Z ƒ Z X Æø þ ³ – û þ ³ fø þ ³ ^ á ø Sad.Z \ k X Z f Š { q ª  X ]ø ‰ ô þ ³ Ë÷ þ ³ ^ ? ä Ü s H X ]ø ì û þ ³ ×ø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü û You did break.Z L Z ( g Ð X Z K % è Ð eô þ ³ Û ø þ ³ ×û þ ³ Ó ô þ ³ ßø þ ³ ^ Of our own accord.Loads.1 ú X ]ø æû ‡ø ] …÷ ] ¸ x » i - g X ‡ô mû þ ³ ßø þ ³ èø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ýô People's ornaments.we cast away ë ä N Š c * Îø þ ³ „ ø Êû þ ³ ßø þ ³ ^ Calf.ô Z X Âô þ ³ ³ r û þ ³ ¡÷ Ÿ ) ¡ Ÿ å ( q ø þ ³ Š ø þ ³ ‚ ÷ ] Body ( was a mere body )." p M z Z i X ) ô } Å Ï ( ì ø þ ³ çø ] … º A lowing sound.14 g à q 16 0 * g { 5 † î W W g à q Part-16.R-14 Ta Ha.R-5 We shall cease.ë Ž Ð Þø þ ³ ³ fû þ ³ †ø | ø  ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ k ø You disobeyed.My beard.÷ ~ e Z h S Öô þ ³ v û þ ³ nø þ ³ jô þ ³ o û My head.÷ Z u X …ø ] + ‰ ô þ ³ o û Â ä ¸ ‘ e Z w Š c * X Êø þ ³ † $ Îû þ ³ k ø You have caused a division. ä ÷ ~ ! * ] » ì w Öø Ü û iø þ ³ †û Îö þ ³ g û Îø þ ³ çû Öô þ ³ o û X  ä ÷ } ê » Z O g : H X : g 3 Youdidnotwaitformyword.187 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 214

¾ Z ç n H ì ? Úø þ ³ ^ ì ø þ ³ _ û þ ³ fö þ ³ Ô ø What is your plea.I perceived.~ ä Š ¬ eø þ ³ ³ ’ ö þ ³ †û l ö I had adopted.~ ä 1 Îø þ ³ ³ fø þ ³ – û þ ³ k ö X Z k g Î w Å ! * ' ]ø $ø þ ³ †ô ] Ö þ ³ † $ ‰ ö þ ³ çû Ù ô g Î w Æ î Š x X Impress of the Messenger.I threw away.~ ä N Š c * ö Þø þ ³ fø þ ³ „ û l Z Y ™ Æ Š 3 c * X ‰ ø þ ³ ç $ Öø þ ³ k û It commended, praised.: g * * ) = ( X Ÿø Úô þ ³ Š ø þ ³ ^ Œ ø Touch ( me ) not.z ° { » H g { z ‰ Ü X Úø þ ³ çû Âô þ ³ ‚ ÷ ] A promise of punishment.Z k Å  Ð Ü s z g i ~ Öø þ ³ à û iö þ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ Ëø þ ³ äü For you, which 7 Å Y ñ Ï X shall not fail to fulfilled.ë ¢ z g Z k à ° N Ð X Öø þ ³ ßö þ ³ v ø þ ³ †ôù Îø þ ³ þ ³ ß $ þ ³ äü We will certainly burn it.¢ z g ë Z j 1 Š , Ð X Öø þ ³ ßø þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ Ëø þ ³ ß $ þ ³ äü We will certainly scatter it.Z h § b 1 * * X Þø þ ³ Š û þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Well-scattering.He embraced, z { q z ~ ì æø ‰ ô þ ³ Ä ø comprehended, included.D Æ Ò p Ð X Âô þ ³ ×û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ In respect of knowledge.The tidings.¸ , X ]ø Þû þ ³ ³ fø þ ³ ³ « ðö Ž ¬ ƒ [ ì X Úø þ ³ ^ Îø þ ³ ‚ û ‰ ø þ ³ fø þ ³ Ð ø What has happened.% æE N Z 1 ú X ‰ ø þ ³ « ðø u ô þ ³ Û û þ ³ ¡ ÷ The evil burden.Blue-eyed.š M @ z Z á ‡ö …û Î÷ þ ³ ^ z { M : ~ M × M × mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ ^ Êø þ ³ jö þ ³ çû á ø They will talk ! * ' ™ , Ð X to one another in a low tone.You tarried.? g ì X Öø þ ³ fô þ ³ %û þ ³ jö þ ³ Ü û Z y ~ ƒ  Ð 4 ƒ Ç X ]ø Úû þ ³ %ø þ ³ ×ö þ ³ ãö þ ³ Ü û The one most upright will be.Z K g z l ~ X è < Ø Æ Ò p Ð › ø þ ³ †ô mû þ ³ Ïø þ ³ è÷ In his conduct, way of life.15 g à q 16 0 * g { 6 † î W W g à q Part-16.R-15 Ta Ha.R-6 ) N h z V ( z { Z 3 h 9 Ç X z { mø þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ Ì ö ( IV ) c à g m , { g m , { ™ Š } Ç X He will break into pieces.z { ™ g h } Ç X ) Z y N h z V à ( ö mø þ ³ „ ø … He will leave ( mountains ).A barren place.y Z y X Îø þ ³ ^ Â÷ þ ³ ^ Level plain.K m X ‘ ø ³ Ëû ³ ’ ø þ ³ Ë÷ ^ Depression, à ð ñ h Âô þ ³ ³ çø q ÷ þ ³ ^ distortion, deviation.Elevation, height.Ë X Z z ™ ð ]ø Úû þ ³ j÷ þ ³ ^ Shall be Š [ Y N Ï X ì ø þ ³ Ž ø þ ³ Ãø þ ³ k û hushed, become silent.188 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 215

( ‘ ø çû l º sing ) z Z u ]ø ‘ û þ ³ çø ] l ö Voices.M z Z i , Murmur.} M X âø þ ³ ³ Û û þ ³ Š ÷ þ ³ ^ z { 7 Z q o ™ M h X Ÿø mö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ _ ö þ ³ çû á ø They cannot compass.D Æ f g = X Âô þ ³ ×û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ With their knowledge.Ð n } Ì Y N Âø þ ³ ßø þ ³ k ô ] Öû þ ³ çö q ö þ ³ çû åö ) ª ( , } ß v ( ) f ? ƒ Y N Ð ( All great leaders will humble, debase.( , } ß v X n } X ]ø Öû þ ³ çö q ö þ ³ çû åö All great leaders, faces.He perished.z { * * » x ƒ Š H X ì ø þ ³ ^ h ø Z k ä ¾ c * X Z V c * X u ø þ ³ Û ø þ ³ Ø ø He bore the burden.z { : e g } Ç X ö Êø þ ³ ¡ ø mø þ ³ í ø þ ³ ^ Í He will have no fear.Loss.h _ X âø þ ³ – û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ We ë ä Å w Å w ™ Ò y H ‘ ø þ ³ † $ Êû þ ³ ßø þ ³ ^ have explained, expounded.C Ù n Æ Z 2 + Z g X ]ø Öû þ ³ çø Âô þ ³ nû þ ³ ‚ ø Every kind of warning.z { à ð * ¶ K y ª C Ù ™ } X ö mö þ ³ v û þ ³ ‚ ô ' He will bring forth new sign.Z y Å ‡ ] c X Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û ƒô Ò û þ ³ †÷ ] Remembrance in them.7 g ~ Å Y ñ mö þ ³ Ïû þ ³ – F þ ³ o ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ô ø æø u û þ ³ nö þ ³ äü Revelation å Å Y ñ ¾ ~ § s Z m z k is completed unto you.ë ä @ * N ~ ¬ Š c * X Âø þ ³ ãô þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ We had made a covenant.He forgot.z { È w Š H X Êø þ ³ ßø þ ³ Š ô þ ³ o ø Resolve.¢ Z g Z Š { X Âø þ ³ ³ ˆû Ú÷ þ ³ ^ 16 g à q 16 0 * g { 7 † î W W g à q Part-16.R-16 Ta Ha.R-7  ¤ ~ 7 , Y ñ Ç X iø þ ³ Ž û þ ³ ÏF þ ³ o You will come to grief.You will Â È » g ì Ç X ø iø þ ³ ³ r ö þ ³ çû Å hunger, will be hungry. ^ g ì Ç X iø þ ³ Ãû þ ³ † F p You will be naked. \ ‚ g ì Ç X iø þ ³ ¿ û þ ³ Û ø þ ³ òö þ ³ çû ] You will thirst.Â Š ð \ ~ ¥ Ç X iø þ ³ – û þ ³ v F þ ³ o Youwillbeexposedtothesun.Kingdom.! * Š  á > Ø X Úö þ ³ ³ ×û þ ³ Ô õ + : ƒ Ï X Ÿø mø þ ³ fû þ ³ ×F þ ³ o Shall never decay.Became manifest.ª C Ù ƒ ˆ eø þ ³ ‚ ø l û Z y Š z â V Å $ z g c * V X iö þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ F ‰ ø þ ³ çû ] Their both nakedness.They began.z { Š z â V Ñ › ø þ ³ ³ Ëô þ ³ Ïø þ ³ ^ Cover.m X mø þ ³ í û þ ³ ’ ô þ ³ Ëø þ ³ ^ á ô 189 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 216

Z k ä * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ 5 þ ³ o He observed not, disobeyed.z { x Š H X Æø þ ³ ç F p He became astray.He chose.Z k ä Z k à ` 1 ]ô q û þ ³ jø þ ³ fF þ ³ äö z { e Z { ƒ Y ñ Ç X mø þ ³ – ô þ ³ Ø % He will go astray.z { ú ~ 7 , } Ç X mø þ ³ Ž û þ ³ ÏF þ ³ o He will go to grief.Life.i 0 + Ï X Úø þ ³ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ Ž ø þ ³ è÷ Straitened.; Z z g 1 z Z à • ø þ ³ ³ ßû þ ³ Ó ÷ þ ³ ^ ë Z j Z V N Ð X Þø þ ³ v û þ ³ Ž ö þ ³ †ö åü We shall raise him up.Blind.Z 0 + J X ]ø Âû þ ³ ³ Û F þ ³ o Sight.Š Ú z Z Ñ X Ó C X eø þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Â È w Š H å X Þø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ k ø You did ignore. > Š c * Y ñ Ç X iö þ ³ ßû þ ³ Š F þ ³ o You will be ignored.z { M Ð ò Š H X u Ð * g Š H X ø ]ø ‰ û þ ³ †ø Í He transgressed the limits.17 g à q 16 0 * g { 8 † î W í g à q Part-16.R-17 Ta Ha.R-8 Inevitable, Š Z E X Ñ i ò X Öô þ ³ ³ ˆø ] Ú÷ þ ³ ^ unavoidable.Š y Æ ƒ  { X ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ãø þ ³ ^ …ô ø ]ø › û þ ³ †ø ] Í All parts of the day. p l ƒ Y ñ X iø þ ³ †û • F þ ³ o You may find happiness.Strain not. : ; X Ÿø iø þ ³ ³ Û ö þ ³ ‚ $ á $ Z K Š z â V M @ X ø Âø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ nû þ ³ Ô Your eyes.The splendour.M g Z ö ‡ø âû þ ³ ³ ³ †ø éø ë f ? ƒ D X Þø þ ³ „ ô Ù $ We were humbled.ë g Î Z ƒ ñ X Þø þ ³ í û þ ³ ˆ F p We were disgraced.Z O g ™ ä z Z Ñ ì X º Úö þ ³ jø þ ³ †ø eôù þ ³ “ Is waiting.: ? Ì Z O g ™ z X Êø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû ] Then you wait./ / / 190 PT.16 Î ^ Ù ] Ö þ ³ Ü CH.20 › 6 þ ³ äF

Page 217

1 g à q 17 0 * g { 1 g à q Z Ñ m C Y Part-17.R-1 Al-Anbiya.R-1 Œ Û d $ M Š H X ø ]ô Î û þ ³ jø þ ³ † ø h Has drawn near.Z ² Z n ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ö þ ³ çû á ø Those who turn away.Admonition,reminder.c * Š Š ; ã ƒô Ò û þ ³ † º New.5 X Úö v û þ ³ ‚ ø ' õ z { Z k à F g  X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû åü They listen to it.z { ) ‚ B Æ ‚ B ( è Z t mø þ ³ ×û þ ³ Ãø þ ³ fö þ ³ çû á ø They make sport, Ì ™ D  jest, play.( along with ) Forgetful.X ¸ … Ÿø âô þ ³ ³ nø þ ³ è º z { ) ª Ý ß v ( 7 æ { t g { ]ø ‰ ø þ ³ † % æ ] Ö þ ³ ß $ þ ³ r û þ ³ ç F p They ( cruel people ) ™ D  confer together in secret.6 , Z n { p Z Á X ]ø u û þ ³ ¡ø Ýô ö ]ø • û þ ³ Çø þ ³ ^ ' Confused dreams.Z k )  [ ( ~ v g ~ Êô þ ³ nû þ ³ äô ƒô Ò û þ ³ †ö Ò ö þ ³ Ü û There are your ) , g Ï Æ ‚ â y  glory and eminence in it.How many X ) à V ( Ò ø þ ³ Ü û ( a township ).2 g à q 17 0 * g { 2 Z Ñ m C Y g à q Part-17.R-2 Al-Anbiya.R-2 ë ä » ^ Š c * X n { ™ Š c * X Îø þ ³ ’ ø þ ³ Û û þ ³ ßø þ ³ ^ We have destroyed.ë ä a Z ™ Š c * X ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^û Þø þ ³ ^ We have raised up.Z r V ä C k H X ]ø u ø þ ³ Š % þ ³ çû ] They perceived, felt.Ourpunishment.ø g Z ± Z [ eø þ ³ ³ ³ ³ ^û ‰ ø þ ³ ³ ßø þ ³ ³ ^ z { Š z h D  X ¸ M  mø þ ³ †û Ò ö þ ³ – ö þ ³ çû á ø They began to flee.Š ~ ? M g Z x Š Ø ‰ X ? à M Î Š Ï ]ö iû þ ³ †ô Êû þ ³ jö þ ³ Ü û You have been exulted.ˆ This ceased not.Ú g „ Úø þ ³ ^ ‡ø ] Öø þ ³ k û Ï ƒ ð k X u ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Mown down, reaped field.Reduced " g z Þ ó z k , Z y ì F þ ³ Û ô þ ³ ‚ ô mû þ ³ à ø to ashes, extinguished.We hurl.ë â g D  X ö Þø þ ³ ³ Ïû þ ³ „ ô Í z { ) h ( Z k Æ u à  h Š ê ì mø þ ³ ‚ û Úø þ ³ Çö þ ³ äü That ( truth ) breaks its head.It ( falsehood ) ¸ u z Z Ñ ) ! * ë ( ‡ø ] âô þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ Ð º perishes, passes away.Woe, grief.h •  X Z \ k æø mû þ ³ Ø º ? ! * ' ¯ D ƒ X Ò y ™ D ƒ iø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø You ascribe, attribute.z { ö 4  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ v û þ ³ Š ô þ ³ †ö æû á ø They do weary, tire.z { z 9 7 ™ D X z { g È 7 Ÿø mø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ †ö æû á ø They flag not, stop not.z { a Z ™ D  X mö þ ³ ßû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø They raise the dead.They z { Š z â V n { ƒ Y D Êø þ ³ Š ø þ ³ ‚ ø iø þ ³ ^ both would have gone to ruin.191 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.21 ] Ÿ Þ f n « ð

Page 218

z { ³ ] Š Ø ‰  X ‡.Þ Z  Z x Úö Ó û †ø Úö çû á ø They are honoured.e g ä z Z á  X Úö þ ³ Ž û þ ³ Ëô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø They tremble.e g D g T  3 g à q 17 0 * g { 3 g à q Z Ñ m C Y Part-17.R-3 Al-Anbiya.R-3 A closed-up.È X a  } ƒ ñ …ø iû þ ³ Ï÷ þ ³ ^ : ë ä Å w Š c * X Êø þ ³ Ëø þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ ^ We opened out.z { ) N h ( Z y Æ n ½ Z ½ iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ‚ ø eô þ ³ ãô þ ³ Ü û They may be a source ™ , of benefit and provision, It should quake with them.A A ) g Z 5 ( X Êô þ ³ r ø þ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ Wide ( pathways ).z { ) ( g } * g } ( ¾ D mø þ ³ Š û þ ³ fø þ ³ v ö þ ³ çû á ø  X " g z u M ‚ ã Ð ^ g ì  X They are gliding, floating.Haste, hurry.¢ ~ X Âø þ ³ r ø þ ³ Ø õ ? ¢ ~ Ð » x f e ƒ iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You hasten, hurry.They will z { g z u à Рmø þ ³ Ó ö þ ³ Ë % þ ³ çû á ø beabletowardoff,repel,avert.z { ) { ~ ( Z y à ª Z y ™ Š ¯ iø þ ³ fû þ ³ ãø þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û It will confound them, puzzle.He encompassed.Q • = Í 1 u ø þ ³ ^ Ñ ø 4 g à q 17 0 * g { 4 Z Ñ m C Y g à q Part-17.R-4 Al-Anbiya.R-4 z { » X @ * ì X ˜ ã ™ @ * ì mø þ ³ Ó û þ ³ ×ø þ ³ ç.Ò ö þ ³ Ü û He protects you.™ « ™ @ * ì z { ‚ B Š Ø Y N Ð X mö þ ³ ’ û þ ³ v ø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will be befriended.It grew long.M ƒ Š H X › ø þ ³ ³ ^ Ù ø Life, life-time.i â : ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ãö þ ³ Û ö þ ³ †ö ë Z y Å i } c * o ]ø Þ $ þ ³ ^ Þø þ ³ ^û iô þ ³ o ] Ÿû ø …û š ø Å § s ( , | g ì  X We are visiting their land.ë Z k ) i } ( à Á ™ D  Þø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ ’ ö þ ³ ãø þ ³ ^ We reduce it.Z k ) i } ( Æ ) g } X ]ø › û þ ³ †ø ] Êô þ ³ ãø þ ³ ^ Its outlying borders.~ ? à G ™ @ * ƒ V X ƒ â g ]ö Þû þ ³ „ ô …ö Ò ö þ ³ Ü û I warn you.™ @ * ƒ V X e g Z @ * ƒ V Call.š z Z X ]ø Ö þ ³ ‚ % Âø þ ³ « ðö A breath.Ñ ï X f Þø þ ³ ³ Ëû þ ³ v ø è º F , Z i z X ( Úô nû ˆø ] á º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çø ] ‡ô mû þ ³ à ø Scales.Justice.Z » s X ]ø Öû þ ³ ³ Ïô þ ³ Š û þ ³ ¼ ø Z » s Æ F , Z i z X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ çø ] ‡ô mû þ ³ à ö ] Öû þ ³ Ïô þ ³ Š û þ ³ ¼ Scales of justice.weight.' , Z ' , X Úô þ ³ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ ^ Ù ø Grain.Š Z : X u ø þ ³ f $ þ ³ èõ Mustard seed.g Z ð X ì ø þ ³ †û ø Ù õ 5 g à q 17 0 * g { 5 Z Ñ m C Y g à q Part-17.R-5 Al-Anbiya.R-5 Guidance.& ¢ A X ‡ / …ö  û þ ³ ³ ‚ ø 192 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.21 ] Ÿ Þ f n « ð

Page 219

Images." $ X & B g + õ E X iø þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ $ô þ ³ nû þ ³ Ø ö á ˆ z Z á X Z M s ™ E Z á Âø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø Those who are devoted.Pieces.• } • } X q ö þ ³ „ ø ] ƒ÷ ] Bring him.Ñ ƒ Z k à X Êø þ ³ ³ ^û iö þ ³ çû ] eô þ ³ ä´ They speak.z { 1 s  mø þ ³ ßû þ ³ _ ô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø z { ß L ª z { á z ƒ ñ X ]? …ø q ø þ ³ Ãö þ ³ çû They returned.X Z L u Š Z g z V Å § s ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü û Towards their heads.z { Z L Âø þ ³ ×F o …ö ðö æû ‰ ô þ ³ ãô þ ³ Ü û Þö þ ³ Ó ô þ ³ Š ö þ ³ çû ] u z V Æ.Þ ¤ / Z ñ ‰ X ª z { Ñ Ž Z [ ƒ ‰ Their heads were made to hang low for shame.Fie on you.? 6 , Z \ k ]ö Í õ ù Ö $ þ ³ ³ Ó ö þ ³ Ü û Z k ) Z ' , Z … ( à ° Š z X u ø þ ³ †ôù Îö þ ³ çû åö Burn him ( Abraham ).Be.ƒ Y X Ò ö þ ³ çû Þô þ ³ o û Cold.Q ~ X eø þ ³ ³ †û ÷ ] Evil plan.μ / X % æE N ~ D + Û Ò ø þ ³ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Grandson.7 @ * X Þø þ ³ ³ ³ ^ Êô þ ³ ×ø þ ³ è÷ Abominations, % æE N } » x ]ø Öû þ ³ ³ ³ í ø þ ³ fø þ ³ « ñô þ ³ & abhorrences, aversions.6 g à q 17 0 * g { 6 Z Ñ m C Y g à q Part-17.R-6 Al-Anbiya.R-6 ë ä J w Å ) Š ¬ ( X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ fû þ ³ ßø þ ³ ^ We heard ( prayer ).Distress." ì X Ø Ð …ø Æø þ ³ ³ f÷ þ ³ ^ In fear.p s Ð X …ø âû þ ³ ³ f÷ þ ³ ^ 193 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.21 ] Ÿ Þ f n « ð

Page 220

Z k ) ú g ] ( ä ™ « Å ]ø u û þ ³ ’ ø þ ³ ßø þ ³ k û She guarded.Z , V ä • } • } ™ Š c * X iø þ ³ Ïø þ ³ _ $ þ ³ Ãö þ ³ çû ] They split up.Their affair.Z C ç n X Š + ]ø Úû þ ³ ³ †ø âö þ ³ Ü û 7 g à q 17 0 * g { 7 Z Ñ m C Y g à q Part-17.R-7 Al-Anbiya.R-7 : * * Š g ~ Å Y 5 X : g Š Êø þ ³ ¡ø Ò ö þ ³ Ëû þ ³ †ø ] á ø Will not be rejected.H Y ñ Ç His endeavour.Z m Ã Ò Öô þ ³ ³ Š ø þ ³ Ãû þ ³ n ô þ ³ ä´ Height.— ~ X Z z œ ( õ u ø þ ³ ‚ ø h z { Š z h D − M N Ð X mø þ ³ ßû Š ô þ ³ ×ö çû á ø They will hasten forth.ž Å ž g { Y N Ï ) M @ (  ø þ ³ ^ ì ô þ ³ ’ ø þ ³ è º ( Eyes ) will fixedly stare.Fuel.Z g ï X u ø ’ ø g ö Š Z 4 ƒ ä z Z á X æø ] …ô ö æû á ø Those who shall enter.Groaning, m z å g X ‡ø Êô þ ³ ³ nû þ ³ † º mournful cry.( | u X > ð »  Û â y ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ Š û þ ³ ßF þ ³ o A good reward.z { Š z g g Ç Y N Ð X ø Úö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ ‚ ö æû á They will be removed far.M z Z i X M N Ú X u u Z N Ú X u ø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ ‹ ø Slightest sound.e T  X e  Ð X û ]ô  û þ ³ jø þ ³ ãø þ ³ k Will desire.( , ~ Ð ( , ~ < Í Z ? Ø ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ ˆø Å ö ] Ÿû ø Ò û þ ³ fø þ ³ † The great terror.ë É Ð X  Š , Ð X Þø þ ³ _ û þ ³ çô p û We shall roll.A scribe.î â g X { V ]ø Ö Š ô ù þ ³ r ô þ ³ Ø % Scrolls.’ k , , X Ò ö þ ³ jö þ ³ g º The reminder.à X ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ † A message.Z q -  x X Öø þ ³ ³ fø þ ³ ×F þ ³ þ ³ Ç÷ þ ³ ^ ~ ä Z ´ y ™ Š c * ó ¸ Š } Š ~ ! ƒø Þû þ ³ k ö I have warned you.~ ä ? ƒ  à ƒø Þû þ ³ jö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Âø þ ³ ×F þ ³ o ‰ ø þ ³ çø  ðõ F] I warned you all alike.' , Z ' , Z : q Š ~ ? à z ° { Š c * Š H ì X iö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø You are promised.I know.~ Y } ƒ V X ]ø û …ô p û ‰ Š i 7 ]ô á û ~ 7 Y } X ) ]ô á û ]ø û …ô p û I know not.Æ s V ~ Ì M @ * ì ( ( ]ô á û - It comes sometime for negative meaning.) Z k Ð æ Š ⠞ Y C ì ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ á ö Whose help is sought.? Ò y ™ D ƒ X ? ! * ' iø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø You assert, state.¯ D ƒ X 8 g à q 17 0 * g { 1 Z Ý g à q Part-17.R-8 Al-Hajj.R-1 You will see.? Š d Ð iø þ ³ ³ ³ †ø æû á ø 194 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 221

È w Y ñ Ï ) Š z Š | ö ä z Z à ( iø þ ³ „ û âø þ ³ Ø ö she will forget.( her suckling ).Suckling.Š z Š | ö ä z Z à Úö þ ³ ³ ³ †û • ô þ ³ Ãø þ ³ èõ She will cast.z { ¤ / Z Š } Ï iø þ ³ ³ – ø þ ³ Ä ö Ü z Z à X ƒø ] l ø u ø þ ³ Û û þ ³ Ø õ Pregnant woman.$ + j Z k X æ ƒ l X $ + ^ X ‰ ö þ ³ Ó F þ ³ † F p Drunken, intoxicated.Rebellious.u ¿ X Š \ Ï g Z ƒ Z Úø þ ³ ³ †ô mû þ ³ ‚ º Z k Æ 0 ê H Š H Ò ö þ ³ jô þ ³ g ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô It is decreed for him.He will Z k Ã Š z „  ¯ ñ Ç X iø þ ³ çø Ÿ $ åö make friends with him.Š z ! * g { Z V ñ Y * * X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ Ãû þ ³ & Resurrection.Lump of flesh.X 1 K Úö þ ³ ³ – û þ ³ Çø þ ³ è÷ ß Æ Z ) ) ƒ Z p y ( X Âø þ ³ ×ø þ ³ Ïø þ ³ è÷ Clotted blood.Partly formed.» ï 1 K Úö þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ è÷ * * ³ 1 K X Æø þ ³ nû þ ³ †ô Úö þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ Ïø þ ³ èõ Partly unformed.ë g n p  X I Z D  X Þö þ ³ Ïô þ ³ † % We cause to stay, remain.He will be z { ß N * c * Y ñ Ç mö þ ³ †ø  % taken back, averted.Z • ð ( , J 0 * X …ô ]ø …û ƒø Ù ô ] Öû þ ³ Ãö þ ³ Û ö þ ³ The worst part of life.Lifeless." M [ z Š H { X È âø þ ³ ³ ^ Úô þ ³ ‚ ø é º z { ) i } ( ` C ì X à u ƒ ]ô âû þ ³ jø þ ³ ˆ $ l û ( II ) c Y C ì X Ž l ~ M Y C ì It ( earth ) stirs,throbes,thrills.It swells.z { ) i } ( ( , f ì …ø eø þ ³ ³ k û It grows.Q Ç C ì X ]ø Þû þ ³ fø þ ³ jø þ ³ k û Vegetation, herbage.k ‡ø æû t õ Beauteous.p z g ] X 6 , g z Þ eø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ s õ ) ª ° ™ D  ( ñ h ä z Z á $ø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø Turning.( proudly ) His side.Z C U X Âô þ ³ ³ _ û þ ³ Ëô þ ³ ä´ 9 g à q 17 0 * g { 2 Z Ý g à q Part-17.R-9 Al-Hajj.R-2 ( II ) c X ) g { 6 , X $ + Š à Ð Âø þ ³ ×F o u ø þ ³ †û Í õ On the verge, with a wavering mind.(Kh-II) He returned.ß ^ Š H X ]ô Þû þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ g ø Z L ì Å ¦ | X Âø þ ³ ×F þ ³ o æø q û þ ³ ãô þ ³ ä´ To his former way.z { v L ~ 7 , Š H X ì ø þ ³ Š ô þ ³ †ø He lost, suffered a loss.He calls on.z { å g @ * ì X mø þ ³ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ ³ çû ] The patron.M ‡ X Š z „  ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ çû ÖF þ ³ o The associate.‚ ¶ ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ †ö e ’ ž z { á Y ñ X M ™ } Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ Û û þ ³ ‚ ö û Let stretch ( himself ).( Z L M \ à ) By a rope.g Ï Æ f g = eô þ ³ Š ø þ ³ fø þ ³ g õ 195 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 222

Š z g ™ Š } Ï Z k Å D + Û ü mö þ ³ „ û âô þ ³ fø þ ³ à $ Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ö å His device will remove.Ž × Š Ñ g „ ì X Úø þ ³ ^ mø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ À ö Which enrages.) Z k Æ Ü s ( u ø þ ³ Ð $ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô ] Öû þ ³ Ãø þ ³ „ ø ] h ö He became ± Z [ » ê ƒ [ ì deserving of punishment.Š z × ä z Z á X ì ø þ ³ ’ û þ ³ Û ø þ ³ ^ á ô Two disputants.Z r V ä × Z H X ]ô ì û þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] They disputed.» L Y î X ¯ ñ Y î X Îö þ ³ _ ô ù þ ³ Ãø þ ³ k û Will be cut out.À } X ( $ø þ ³ çû h º sing ) z Z u $ô þ ³ nø þ ³ ^ h º Garments.e Z Ñ Y ñ Ç X mö þ ³ ’ ø g % Will be poured down.Boiling water.¤ / x 0 * ã ]ø Öû þ ³ ³ ³ v ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü ö Will be melted.† Š c * Y ¨ mö þ ³ ’ û þ ³ ãø þ ³ †ö ( q ô ×û ‚ º sing z Z u ) ]ø Öû þ ³ r ö þ ³ ×ö çû ö Skins.l } X ( Úø þ ³ þ ³ Ïû þ ³ þ ³ Û ø þ ³ Ä º sing z Z u ) Úø þ ³ Ïø þ ³ ^ Úô þ ³ Ä ö Maces.‰ h } X Burning.° ä z Z Ñ X ]ø Öû þ ³ ³ v ø þ ³ †ô mû þ ³ Ð ö 10 g à q 17 0 * g { 3 Z Ý g à q Part-17.R-10 Al-Hajj.R-3 z { z ñ Y N Ð X mö þ ³ v ø þ ³ × $ þ ³ çû á ø They will be adorned.Bracelets.; X ]ø ‰ ø þ ³ ^ æô …ø Gold.Î * * X ƒø âø þ ³ ³ g õ Pearls.ñ C X Öö þ ³ ©û Öö þ ³ ©÷ ] Silk.g 1 X u ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ † Z y Å g Z É ð Å Y ñ Ï X âö þ ³ ‚ ö æû ] They will be guided.á ˆ z Z á X Z M s ™ E Z á ö ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Ì Dweller, one who keep himself in a mosque for devotion to God.¡ V ~ g  z Z á X ! * C Ù Ð ]ø Öû þ ³ fø þ ³ ^ ô Visitors from desert.M ä z Z á He seek.z { Z g Z Š { ™ @ * X e L ì mö þ ³ ³ †ô û Deviation.Æ a Z ™ * * X eô þ ³ ³ ³ ^ô Öû þ ³ v ø þ ³ ^ õ ë Z k à š N Ð X Þö þ ³ „ ô Îû þ ³ äö We shall cause him to taste.11 g à q 17 0 * g { 4 Z Ý g à q Part-17.R-11 Al-Hajj.R-4 ë ä g ; ö Å ( Š ~ X g ; ö » eø þ ³ ç $ ]û Þø þ ³ ^ We assigned, settled.ñ μ Š c * X š M Z v Å ( X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ á ø ] Öû þ ³ fø þ ³ nû þ ³ k ô |The site of the house.0 * u ™ X ) K ã Ì ð Æ ´ z { › ø þ ³ ãôù þ ³ †û Clean.Ñ u Z z g G V Ð Ì % Z Š ì ( ( Besides the physical cleanliness, it means idolatry also.) For î Z s ™ E Z ß V c Öô þ ³ × þ ³ _ $ þ ³ « ñô þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø those who perform circuits.) „ Š ] c ( 9 } ƒ E Z á ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ « ñô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who stand up ( for worship ) 196 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 223

Proclaim.Z ´ y ™ X ]ø ƒôù á û z { ¾ } 0 * k M N Ð X ø mø þ ³ ^û iö þ ³ çû Õ They will come to you.On foot.a w X …ô q ø þ ³ ³ ^ Ÿ÷ Ð ( ) E ^ z V Å z z Š © Î Z g ~ • ø þ ³ ^ Úô þ ³ †õ Lean camel.( due to long jurney ) Distant track.Š z g Š z g Æ g Z 5 Êø þ ³ ³ ³ s õ ù Deep. } X Âø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ð @ * ž z { Š B X Öô þ ³ nø þ ³ Ž û ãø þ ³ ‚ ö æû ] That they may witness.Benefits.¯ Z Z + X Úø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Êô þ ³ Ä ø H g { Š y X ]ø m $ þ ³ ^ Ýõ Úø þ ³ Ãû þ ³ ×ö þ ³ çû Úø þ ³ ^ l õ The appointed days.The e g 0 * ñ X eø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Û ø þ ³ èø ] Ÿû ø Þû þ ³ Ãø þ ³ ^ Ýô quadrupeds.( four-footed animal ) Feed.î î X ]ø › û þ ³ Ãô þ ³ Û ö þ ³ çû ] 1 i Š { X È Æ X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ « ñô þ ³ ‹ ø The distressed.The needy.Z ` X * * Š Z g ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ †ö e 3 4 / õ X G J ž z { ™ z g ™ , X Öô þ ³ nø þ ³ Ïû þ ³ – ö þ ³ çû ] Let them accomplish.Their needful Z K é iø þ ³ ³ Ëø þ ³ %ø þ ³ ãö þ ³ Ü û acts of cleansing.Ancient, very old.6 , Z * * ]ø Öû þ ³ ³ Ãø þ ³ jô þ ³ nû þ ³ Ð He honours.z { W ™ @ * ì m % þ ³ Ãø þ ³ ¿ ô ù þ ³ Ü û Z v Å w â ] X u ö þ ³ †ö Úø þ ³ ^ l ô ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The things ) w # Ö Å » V Å ( declared sacred by Allah.Shun, avoid.” X Êø þ ³ ³ ^ q û þ ³ jø þ ³ ßô þ ³ fö þ ³ çû ] Theabomination.Ñ u ]ø Ö þ ³ ³ ³ ³ †ôù q û þ ³ ³ ³ ‹ ø C Ù n Æ G V ) Å 6 , - ó Ñ u ( ]ø Ÿû ø æû $ø þ ³ ^ á ô Idols.( idolatry ) Ñ K ! *  V Ð X Ñ ^ Îø þ ³ çû Ù ø ] Ö þ ³ ˆ % æû …ô All words of untruth.1 % Ð Q n à f e  Z j X Êø þ ³ jø þ ³ í û þ ³ _ ø þ ³ Ëö þ ³ äü Snatch him away.N Š î ì Z k à X iø þ ³ ãû þ ³ çô p û eô þ ³ ä´ ( Wind ) blows him away.Š z g Å ( X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ á õ ‰ ø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ Ð õ A far-off place.He honours.z { ³ ] ™ @ * ì mö þ ³ Ãø þ ³ ¿ ô ù þ ³ Ü û Z v Å ¶ K * V X  ø þ ³ Ãø þ ³ « ñô þ ³ †ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The sacred Signs of Allah.Z k Æ ' w ƒ ä Å ( X Úø þ ³ v ô þ ³ × % þ ³ ãø þ ³ ^ Their place of sacrifice.12 g à q 17 0 * g { 5 Z Ý g à q Part-17.R-12 Al-Hajj.R-5 Œ Û ! * ã » § & X Úø þ ³ ßû þ ³ Š ø þ ³ Ó ÷ þ ³ ^ Rites of sacrifice.Submit. Û â Î Š Z g ƒ Y î ]ø ‰ û þ ³ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] ¬ b  ~ ™ ä z Z á X Úö þ ³ í û þ ³ fô þ ³ jô þ ³ nû þ ³ à ø The humble.» , $ Y D  ) Š w ( X æø q ô þ ³ ×ø þ ³ k û ( Harts ) are filled with awe.Œ Û ! * ã Æ Z z.$ X ]ø Öû þ ³ fö þ ³ ‚ û á ö The sacrificial camels.0 * î V ! * 0 + | ™ $ V ~ 9 Z ™ Æ ø ‘ ø þ ³ ç $ ] Í ( They ) stand tied up in lines.197 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 224

μ Y N X ¤ / 7 , , X æø q ø þ ³ fø þ ³ k û Fell down dead.Their sides.Z y Æ U q ö þ ³ ³ ßö þ ³ çû eö þ ³ ãø þ ³ ^ Feed.î î X ]ø › û þ ³ Ãô þ ³ Û ö þ ³ çû ] h } 6 , * Z g { ™ ä z Z Ñ X ð ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ Þô þ ³ Ä ø Contented.Î Z w : ™ ä z Z á Î Z w ™ ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ † $ One who supplicates.I t ( ì X mø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ßø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ^ Ù ö reaches.? ( , Z ð Ò y ™ z X iö þ ³ Ó ø þ ³ fôù þ ³ †ö æû ] You may glorify.z { Š Ã q ™ @ * ì X U @ * ì X mö þ ³ ‚ ø ] Êô þ ³ Ä ö He defends.Perfidious.ì - $ ™ ä z Z Ñ ì ø þ ³ ³ ³ ç $ ] á õ Ungrateful.Z ï g ™ E Z Ñ X * * ] Z Ò ø þ ³ ³ Ëö þ ³ çû … 13 g à q 17 0 * g { 6 Z Ý g à q Part-17.R-13 Al-Hajj.R-6 Z Y i ] Š ~ Y C ì X ]ö ƒô á ø Permission is given.z { O G Y D  X mö þ ³ Ïø þ ³ ^ iø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø X Ð k B Å Y C ì X They are being fought.Z v » U * * X X î ™ * * X ø Êû þ ³ Ä ö ] Ö þ ³ × # þ ³ äô Repelling of Allah.¤ / Z Š Ø Y D X Öø þ ³ ãö þ ³ ‚ ô ù Úø þ ³ k û There would surely have been pulled down.g Z < Ø { ä X ï ] { ä X ‘ ø þ ³ çø ] Úô þ ³ Ä ö Cloisters ,monastery, nunnery.Churches.| Ç V Æ ¤ / Z eô þ ³ nø þ ³ Ä º · Š - V Å „ Š ] Ç  X º ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ çø ] l Synagogues, building of Jews for worship.ä Z y à ¤ ‰ Ü Š ~ X ë Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß # þ ³ ãö þ ³ Ü û We established them.They forbad.Z r V ä g z » Þø þ ³ ³ ãø þ ³ çû ] ~ ä ú Š ~ X ö Êø þ ³ ^ø Úû þ ³ ×ø þ ³ nû k I gave respite.How was.÷ å X Ò ø þ ³ ³ nû þ ³ Ì ø ) ÷ Z ( ± Z [ ó." $ ó Z ï g ™ * * Þø þ ³ þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ †ô My punishment, dislike, charge, dispproval.Well..Z V X eô þ ³ ³ òû þ ³ †õ á z u X * * » g { X ) M ! * Š X Úö þ ³ Ãø þ ³ _ $ þ ³ ×ø þ ³ èõ Deserted.Castle.û X Îø þ ³ ³ ’ û þ ³ † º Lofty.¢ o X Úø þ ³ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ ‚ º 7 Z 0 + S ƒ C  X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ o Are not blind.Eyes.M @ X ]ø Ÿû ø eû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ö z {  Ð ¢ ~ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû Þø þ ³ Ô ø They demand â _  X of thee to hasten.Years.‚ w X ‰ ø þ ³ ßø þ ³ è º You reckon.? Ñ g ™ D ƒ iø þ ³ Ãö þ ³ ‚ % æû á ø 14 g à q 17 0 * g { 7 Z Ý g à q Part-17.R-14 Al-Hajj.R-7 They strived.Z r V ä Ã Ò Å ‰ ø þ ³ ³ Ãø þ ³ çû ] Z k ä p Z é Å X iø þ ³ Û ø þ ³ ß # þ ³ o He sought to attain.198 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 225

z { ) }.Z ( S Š ê ì X mø þ ³ ßû þ ³ Š ø þ ³ î ö He ( Allah ) removes.z { ¢ o ™ @ * ì X mö þ ³ v û þ ³ Ó ô þ ³ Ü ö He firmly establishes.The obstacles.M i â ö X ^ ™ Êô þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ è º Hardened.J ) Š w ( ]ø Öû þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ nø þ ³ è º 6 , á Š g z Å # ¿ X õ  ô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ õ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ Far in opposition.@ * ž z { ß v Y y B X Öô þ ³ nø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ø ø That they may know.Ì Y N ) Š w ( X iö þ ³ í û þ ³ fô þ ³ k ø ( Hearts ) may be humble.å g  Ð X Ÿø mø þ ³ ˆø ] Ù ö Will not cease to be.Doubt.— X Úô þ ³ ³ †û mø þ ³ è º ) z { ± Z [ ( Ž Z L ú ¼ Ì Âø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º ( The punishment ) : g h } Ç X that will leav nothing.15 g à q 17 0 * g { 8 Z Ý g à q Part-17.R-15 Al-Hajj.R-8 Š Z 4 ƒ ä Å ( X Úö þ ³ ‚ û ì ø þ ³ ¡ ÷ Place to enter.( II ) c ™ g p p z Z Ñ X u ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º Forbearing.He relatiated.Q • w Z Š ~ Âø þ ³ ^ Îø þ ³ g ø He is afflicted.z { 1 Š c * Š H Âö þ ³ çû Îô þ ³ g ø Q Z k 6 , u É Å ˆ X eö þ ³ Çô þ ³ o ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô It is transgressed against him.He enters.z { Š Z 4 ™ @ * ì mö þ ³ çû Öô þ ³ s ö Falsehood.n { ƒ E Z Ñ ]ø Öû þ ³ fø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø ö ƒ Y C ì X ) i } ( iö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ x ö ( The earth ) becomes.Green.u ! X Úö þ ³ ³ í û þ ³ – ø þ ³ † & ] ( II ) c X $ ! * ã » | u ™ E Z Ñ Öø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ì º Gracious, kind.( IV ) c ! * g q - Î ì X The Knower of subtleties.16 g à q 17 0 * g { 9 Z Ý g à q Part-17.R-16 Al-Hajj.R-9 z { ) }.Z ( g z Æ ƒ ñ ì X mö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ô ö He ( Allah ) holds back.It should fall.z { ¤ / 7 , } X iø þ ³ ³ Ïø þ ³ Ä ø Œ Û ! * ã » § & X Úø þ ³ ßû þ ³ Š ø Ó ÷ þ ³ ^ Ways of worship.z { ) Z k Å ( Œ Û ! * ã ™ D  Þø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ Ó ö þ ³ çû åö They observe it.: z { C Ù ¦ / à ð × Z Êø þ ³ ¡ø mö þ ³ ßø þ ³ ^ ‡ô Âö þ ³ ß $ þ ³ Ô ø Let them not  Ð : ™ , dispute with you.z {  Ð c ™ , X × Z ™ , q ø þ ³ ^ ø Öö þ ³ çû Õ ø They contend with you.Easy.M ‚ y ì X mø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ † º  T y á Ç X ö iø þ ³ Ãû þ ³ †ô Í You will notice.* * I h + Ï ) Æ M U * g ( X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ô Displeasure.199 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 226

Œ Û d $ ì ž z { X mø þ ³ Ó ø þ ³ ^ ö æû á ø They would well-nigh.z { ú ™ , Ð X mø þ ³ Š û þ ³ _ ö þ ³ çû á ø They would attack.17 g à q 17 0 * g { 10 Z Ý g à q Part-17.R-17 Al-Hajj.R-10 Is set forth.Ò y Å ˆ X • ö þ ³ †ô h ø Listen to.¨ g Ð ’ Êø ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû ] A fly.Z q - í X ƒö eø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ p Z { z { Z k Æ n ƒ  æø Öø þ ³ çô ] q û þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû ] Though they ¦ ƒ Y N X should all combine together.z { ) í ( á á Z y Ð mø þ ³ Š û þ ³ ×ö þ ³ fû þ ³ ãö þ ³ Ü û That ( the fly ) should snatch away from them.z { Z k à Z k ) í ( Ð Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ïô þ ³ „ ö æû åö They cannot 7 r Z M h X recover it ( the fly ) therefrom.Is weak.$ z g ì X " ' ì • ø þ ³ Ãö þ ³ Ì ø Seeker.â ` z Z Ñ X ö ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Öô þ ³ g T Ð â ó Y @ * ì X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ _ û þ ³ ×ö þ ³ çû h ö The sought.He chooses.z { È ì mø þ ³ ³ ’ û _ ø þ ³ Ëô þ ³ o û And do.Z z g ™ z X æø ] Êû þ ³ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Good deeds.n X ]ø Öû þ ³ ³ í ø þ ³ nû þ ³ †ø Strive.˜ Š ™ z X Ã Ò ™ z q ø þ ³ ^ âô þ ³ ‚ ö æû ] Z k ä ? à ` 1 X ]ô q û þ ³ jø þ ³ fF þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He has chosen you.Hardship.; X u ø þ ³ ³ †ø t º Z k ) }.Z ( ä v g Z * * x g 3 ‰ ø þ ³ Û # þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He ( Allah ) has named you.Witness.Í Z { X ô Z y X  ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] ¢ ï Ð ñ z X æø ] Âû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] And hold fast.Excellent.H „ Z Y X Þô þ ³ ³ Ãû þ ³ Ü ø Your protector.v g Z M ‡ Úø þ ³ çû ÖF þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Helper.æ Š Ç g X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ † þ þ þ 200 PT.17 Ö × ßù ^ Œ h ] Î j † CH.22 ] Ö v s

Page 227

1 g à q 18 0 * g { 1 Z > ë y g à q Part-18.R-1 Al-Mu`minun.R-1 ) » ï ñ ð ( Z K % Z Š Î ø þ ³ ‚ û ]ø Ê û þ ³ × ø þ ³ x ø ( The believers ) ( II ) c X à V ‰ X have succeeded.5 # Ö G Y ä z Z á X Úø þ ³ ×ö þ ³ çû Úô þ ³ nû þ ³ à ø Blamed ones.Watchful.ì w g p p z Z á … F Âö þ ³ ³ çû á ø An extract.Ü ž X ‰ ö þ ³ ¡ ø Öø þ ³ èõ Clay.3 è X › ô þ ³ nû þ ³ à õ ë ä Z k à ¯ c * X ë ä Z k q ø þ ³ Ãø þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ äü We placed him.) Ü ž ( à g 3 X Depository.I ä Å ( Îø þ ³ ³ †ø ] …õ Safe.¢ o X Úø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ à õ A clot.6 z Z Ñ ) z Ž Š ( Âø þ ³ ×ø þ ³ Ïø þ ³ è÷ A lump.1 K X Í “  » • Z Úö þ ³ – û þ ³ Çø þ ³ è÷ ë ä m  J c * X z c * X Ò ø þ ³ Š ø þ ³ çû Þø þ ³ ^ We clothed.Flesh.Í “  X Öø þ ³ ³ v û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ ë ä Z k à p s ™ Š c * X ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^û ÞF þ ³ äö We developed.Z q - Z z g ^ X ì ø þ ³ ×û þ ³ Ï÷ þ ³ ^ ! ì ø þ ³ †ø Another creation.Dead ones.% ä z Z á X Úø þ ³ n ô ù þ ³ jö þ ³ çû á ø ? Z V ñ Y î Ð X iö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû á ø You will be raised up.‚ ] g Z 5 X ‰ ø þ ³ fû þ ³ Ä ø › ø þ ³ †ø  ñô þ ³ Ð ø Seven ways.The creation.‘ t X ]ø Öû ³ í ø þ ³ ×û þ ³ Ð Z 0 + Z i { Æ _.X eô þ ³ Ïø þ ³ ‚ ø …õ According to a measure.ë ä Z k à I Z c * X g 3 X ]ø ‰ û þ ³ Ó ø þ ³ ß # þ ³ äö We caused it to stay.Fruits.V ( º Êø ^ Ò ô ãø è sing z Z u ) Êø þ ³ çø ] Ò ô þ ³ äö It produces.z { Z I H ì X iø þ ³ ßû þ ³ fö þ ³ k ö Oil.% X ] Ö þ ³ ³ ‚ % âû þ ³ à ô Sauce.‚ Þ X ‘ ô þ ³ ³ fû þ ³ È õ A lesson.‡ ] X $ Âô þ ³ fû þ ³ †ø é º ë ? à ö D  X Þö þ ³ Š û þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We give you to drink.Bellies.ù ( eø _ ø à º sing z Z u ) eö þ ³ _ ö þ ³ çû á ? Î Z g G Y D ƒ X iö þ ³ v û þ ³ Û ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You are borne.2 g à q 18 0 * g { 2 Z > ë y g à q Part-18.R-2 Al-Mu`minun.R-2 z { ¤ á Y @ * ì X iø Ëø – $ Ø mø þ ³ He gains superiority.Madness.† y X º q ô þ ³ ³ ß $ þ ³ è Wait.? Z O g ™ z X iø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ ö þ ³ çû ] For a while.¼ z ‰ Ü u ô þ ³ ³ nû þ ³ à º Make.¯ X ]ô ‘ û þ ³ ßø þ ³ Ä û Gushed forth.Y ^ 7 , } Êø þ ³ ³ ³ ^ …ø i } » Î @ * X ` X ]ø Ö þ ³ j $ þ ³ ßö þ ³ çû …ö The fountains of the earth.201 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.23 ] Ö Û © Ú ß ç á

Page 228

Take, enter.g Ä Š Z 4 ™ X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ ×ö þ ³ Ô û C Ù Z q - ) ½ ~ Ð ( Ž h Z X ‡ø æû q ø þ ³ nû þ ³ à ô Two of every kind.Two Š z ) ª 3 , z â Š { ( ]ô $û þ ³ ßø þ ³ nû þ ³ à ô ( namely male and female ).T 6 ,  Û Š `  x μ ‰ ø þ ³ fø þ ³ Ð ø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö Against whom the word [ X has already gone forth, has been convicted. Z h § b Ö Y ñ X ø ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ çø mû þ ³ k You have settled.M i â ä z Z á X Úö þ ³ fû þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who do try.Generations.¸ ~ Îø þ ³ ³ †û Þ÷ þ ³ ^ Another.Z z g X F X ! ì ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ à ø 3 g à q 18 0 * g { 3 Z > ë y g à q Part-18.R-3 Al-Mu`minun.R-3 ë ä Z y à M Î Š Ï Š ~ ¶ X ]ø iû þ ³ †ø Êû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We had afforded â − Z g ¯ c * å X them ease and comfort.z { ? à z ° { Š ê ì X z { ? à mø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Ò ö þ ³ Ü û He promises you, e g Z @ * ì threatens you.ï á Y î Ð X Úö þ ³ í û þ ³ †ø q ö þ ³ çû á Will be brought forth.Š z g Å ! * ] ì X âø þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ l ø Away, very far.? Ð z ° { H Y @ * ì X ø iö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á You are promised.ë % Š { q ª  ~ ƒ D  X Þø þ ³ Û ö þ ³ çû l ö We die.ë % D Ì  X Z V ñ Y N Ð X Úø þ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû $ô þ ³ nû þ ³ à ø Shall be raised up.Inalittlewhile.¢ „ Âø þ ³ ³ ³ Û $ þ ³ ³ ³ ^ Îø þ ³ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ø z { ƒ Y N Ð X Öø þ ³ nö þ ³ ’ û þ ³ fô þ ³ v ö þ ³ à $ They will become.Rubbish.à h Z ™ –  Æö þ ³ ³ %ø þ ³ « ð÷ Be cursed.h •  ƒ ó Ò eö þ ³ Ãû þ ³ ‚ ÷ ] 7 M Ð † Ï ) à ð Z # Ö ( ö Ÿø iø þ ³ Š û þ ³ fô þ ³ Ð ( People ) will not go ahead.Z K æ ] X ]ø q ø þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ Their appointed time.One after á Z F , X 9 Š g 9 X iø þ ³ jû þ ³ †ø ] the other, successive.ë ú Î D  X Êø þ ³ ^ø iû þ ³ fø þ ³ Ãû þ ³ ßø þ ³ ^ We made follow.Tales.¹ * V X Z Y ä ø ]ø u ø þ ³ ³ ^ ô mû þ ³ & Haughty.u ¿ X Âø þ ³ ³ ^ Öô þ ³ nû þ ³ à ø Servants.Ý x X Âø þ ³ ³ ^ eô þ ³ ‚ ö æû á ø h u ” { ) h u G ƒ ñ ( Úö þ ³ ãû þ ³ ×ø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ à ø Ruined, destroyed.ë ä Z y Š z â V ) } ð Z z g ]ø æø mû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Z k Å z Z − { ( à C { Š ~ X We gave them ( the son of Mary and his mother ) shelter.Elevated land.Z z œ ( X a …ø eû þ ³ ³ ³ çø é 202 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.23 ] Ö Û © Ú ß ç á

Page 229

I ä Æ ‡.Þ X ƒø ] l ô Îø þ ³ †ø ] …õ Abounding with meadows.* z Z à X Úø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à Springs of running water.4 g à q 18 0 * g { 4 Z > ë y g à q Part-18.R-4 Al-Mu`minun.R-4 Z r V ä » ^ Š c * X Êø þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ _ $ þ ³ Ãö þ ³ çû ] They have cut up.Z C ç n ) ª Ñ < ( X ]ø Úû þ ³ †ø âö þ ³ Ü û Their affair.( religious belief ) • } • } X ‡ö eö þ ³ †÷ ] Forming into parties.They rejoice.z { p l  Êø þ ³ ³ ³ †ô u ö þ ³ çû á ø Leave them.Z y à g h Š } ƒø …û âö þ ³ Ü û Z K ê X ˜ ª  X Æø þ ³ Û û þ ³ †ø iô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their confusion, ignorance.We ë Z y Å æ Š ™ D  X Þö þ ³ Û ô þ ³ ‚ % âö þ ³ Ü û bestow upon them, help.We hasten.ë ¢ ~ ™ D  Þö þ ³ Š ø þ ³ ^ …ô Å ö » ] W  X e g ä z Z á  Úö þ ³ Ž û þ ³ Ëô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø Those who tremble with fear.They give.z { Š ï  mö þ ³ ³ ç + iö þ ³ çû á ø What Ž z { Š Ø ‰ X Úø þ ³ ^ ]ö iö þ ³ çû ] they have been given.e g ä z Z á ) Z y Æ Š w ( X º æø q ô þ ³ ×ø þ ³ è Full of fear.( their hearts ) ë 7 1 ú e Z s X Ÿø Þö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Ì ö We burden not.Heedless.ê X " ¸ X Æø þ ³ ³ Û û þ ³ †ø é Those of Z y Æ â − Z g Úö þ ³ ³ jû þ ³ †ø Êô þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û them who indulge in luxury.z { 7 Õ ä F O ä ”  X  Û c * Š mø þ ³ r û þ ³ òø þ ³ †ö æû á ø They cry for help.™ D  Are recited.7 , S Y C  iö þ ³ jû þ ³ ×F þ ³ o Your heels.Z K Z l , - V ]ø Âû þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ eô þ ³ Ó ö Ü û You ? Q Y D ƒ X iø þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ ’ ö þ ³ çû á ø used to turn back, revert." ƒ Š { ! * ' ó ¹ * V Ò y ‰ ø þ ³ ^ Úô þ ³ †÷ ] Telling stories, ™ D ƒ ñ talking nonsense.You ? Z μ ƒ Y D ƒ X iø þ ³ ãû þ ³ r ö þ ³ †ö æû á ø give it up, separate.Z r V ä ¨ g z „ 7 H X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ‚ $ e $ þ ³ †ö æû ] They have not pondered over.* * I ™ ä z Z á X Ò F þ ³ †ô âö þ ³ çû á ø Those who hate.Verily they ¢ z g n { ƒ Y D Öø þ ³ Ëø þ ³ Š ø þ ³ ‚ ø l û would have been corrupted.ë ä Š c * Z y à X iø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û F] We have brought them.Their Z y » f ™ X eô ³ „ ô Ò û þ ³ †ô âô þ ³ Ü û admonition, advice.Z ² Z n ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ö þ ³ çû á ø Those who turn aside.Reward.@ * z Z y X Q `  ] X ì ø þ ³ †û q ÷ þ ³ ^ The reward.« X ì ô þ ³ †ø ] t ö z { ± 0 z Z á  X Þø þ ³ ^ Ò ô þ ³ fö þ ³ çû á ø They are deviating.203 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.23 ] Ö Û © Ú ß ç á

Page 230

z { Ñ g  Ð X Öø þ ³ ×ø þ ³ r % þ ³ çû ] They would persist.They … y Q , Ð X mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø would be wandering blindly.z { : v X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] They humbled not.They z { ¤ / t z i Z g ~ ™ D  mø þ ³ ³ jø þ ³ – ø þ ³ † $ Âö þ ³ çû á ø would supplicate in lowliness.â - k ƒ ä z Z á X Úö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø Those who despaire.5 g à q 18 0 * g { 5 Z > ë y g à q Part-18.R-5 Al-Mu`minun.R-5 He created.Z k ä a Z H ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^ø Z k ä ? à ; c * X ï ƒø …ø ]ø Ò ö þ ³ Ü He has multiplied you.M Ð ú M * * ) g Z ] Z z g Š y » ( ö ]ô ì û þ ³ jô þ ³ ¡ø Í Thealternation(ofnightandday) Z V ñ Y ä z Z á X Úø þ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû $ö þ ³ çû á ø Those who will be raised up.He protects.z { C { Š ê ì mö þ ³ ³ ³ r ô þ ³ nû þ ³ †ö Z k Æ £ ¨ 6 , C { Ÿø mö þ ³ r ø þ ³ ^ …ö Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô There is no 7 Š ~ Y C X protection against Him.?  ñ Y D ƒ X iö þ ³ Š û þ ³ v ø þ ³ †ö æû á ø You are being deluded.He surely ¢ z g m  J ð Å X Öø þ ³ Ãø þ ³ ¡ ø had dominated over.6 g à q 18 0 * g { 6 Z > ë y g à q Part-18.R-6 Al-Mu`minun.R-6 If.Z ¤ / X ]ô Ú $ þ ³ ^  = Š 3 Š } Ç X iö þ ³ †ô mø þ ³ ßô þ ³ o û You will show.T Ð z { e g Z ñ Y D Úø þ ³ ^ mö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø That X  X T » z { z ° { Š Ø Y D  which they are promised, threatened.ë N Š 3 Š , Ð X Þö þ ³ †ô mø þ ³ Ô ø We shall show you.T Æ f g ) ë Z y Ã Úø þ ³ ^ Þø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö âö þ ³ Ü û With which e g Z D  X we threaten them.They z { Ò y ™ D  X mø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø allege, declare, state.z ‚ z k X ( âö þ ³ Û ø þ ³ ˆø é º sing ) z Z u âø þ ³ Û ø þ ³ ˆø ] l õ The incitements, Ñ Z g ' X suspicions.Barrier.X g z u X eø þ ³ ³ †û ‡ø ï º Ties of g º X © ] X ]ø Þû þ ³ Š ø þ ³ ^ h ø relationship, kinship.Will « Ï X P ñ Ï X iø þ ³ ×û þ ³ Ëø þ ³ x ö scorch, burn slightly.Those g z ( { ƒ ä z Z á Ò ø þ ³ ^ Öô þ ³ v ö þ ³ çû á ø who will grin with fear.ø g ~ $ + Á X $ + ó X  ô þ ³ Ïû þ ³ çø iö þ ³ ßø þ ³ ^ Our ill fortune.204 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.23 ] Ö Û © Ú ß ç á

Page 231

Š « ƒ Y ƒ X Š z g ƒ Y ƒ X ]ô ì û þ ³ Š ø þ ³ ç.] Away with you.Š » ¶ K : X ‰ ô þ ³ í û þ ³ †ô m & þ ³ ^ Laughing-stock, mockery.X Z r V ä ? à > Š c * ]ø Þû þ ³ Š ø þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They caused you to forget.You laugh.? ¨ ƒ iø þ ³ ³ ³ – û þ ³ v ø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø Ñ g ™ ä z Z á X ø ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ ôù mû þ ³ à Those who keep count." à Z + { X " Ñ X Âø þ ³ fø þ ³ %÷ þ ³ ^ Without purpose.7 g à q 18 0 * g { 1 Z ‡ g g à q Part-18.R-7 Al-Nur.R-1 à h } â g z X Êø þ ³ ^ q û þ ³ ×ô þ ³ ‚ ö æû ] Flog with stripes.A hundred.Z q - Î Úô þ ³ ³ ^ * éø Stripes.à h } X q ø þ ³ ×û þ ³ ‚ ø éõ Pity.3 , ò X g 3 X …ø ]û Êø þ ³ ³ è º e 3 4 / õ X G J ž x @ { ™ } X æø Öû þ ³ nø þ ³ Ž û þ ³ ãø þ ³ ‚ û Let witness.Š A X Z y Š z â V Å w Z X Âø þ ³ „ ø ] eø þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Their punishment.A party.Z q - ) ® ) › ø þ ³ « ñô þ ³ Ëø þ ³ è º He does 7 ë Ä ƒ @ * Ÿø mø þ ³ ßû þ ³ Ó ô þ ³ x ö not have sexual intercourse.z { o Î D  X Z ² Z x Î D mø þ ³ †û Úö þ ³ çû á ø They calumniate, slander. 0 * u Š Z ð ú g ' X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ ’ ø þ ³ ßø þ ³ ^ l ö Chaste women. á Š ~ ” { ú g ' Theybringnot.z { 7 Ñ D Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ^û iö þ ³ çû ] Four.e g X ]ø …û eø þ ³ ³ Ãø þ ³ èø Witnesses.Í Z { X  ö þ ³ ³ ãø þ ³ ³ ‚ ø  ðø Z y à à h } Î ƒ X Êø þ ³ ^ q û þ ³ ×ô þ ³ ‚ ö æû âö þ ³ Ü û Flog them with stripes.Eighty.Z ô X $ø þ ³ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Þô þ ³ nû þ ³ à ø Do not admit.: J w ™ z Ÿø iø þ ³ ³ Ïû þ ³ fø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Evidence.Í Z „ X  ø þ ³ ãø þ ³ ^ ø é÷ Make amends.Z & b ™ B ]ø ‘ û þ ³ ×ø þ ³ v ö þ ³ çû ] z { ) }.Z ( Š z g ™ Š } Ç X mø þ ³ ‚ û …ø æ.] He ( Allah ) will avert.8 g à q 18 0 * g { 2 Z ‡ g g à q Part-18.R-8 Al-Nur.R-2 Ñ ^ X c y X Z ä x X Z ² Z x ]ø Ÿû ô Êû þ ³ Ô ö Lie, slander, falseness, blame.A party.¤ / z { X Âö þ ³ ’ û þ ³ fø þ ³ è º : ì w ™ z Z k à X Ÿø iø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ çû åö Think it not.He took.Z k ä 1 X iø þ ³ ³ çø Ö # þ ³ o He thought.Z k ä ì w H ¾ ø þ ³ ³ à $ Z K ¸ x ) Æ ! * g { ~ Z Y á y ( eô þ ³ ^ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ô þ ³ ãô þ ³ Ü û ( Goodthinkingabout ) their own people.¢ z g ( ? à X Öø þ ³ Û ø þ ³ Š $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Would have befallen you.205 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.24 ] Ö ß ç …

Page 232

? ) T Ž ~ ( 7 , ‰ ¸ X ]ø Êø þ ³ – û þ ³ jö þ ³ Ü û You plunged in.( trouble ) ? Z k ) Ñ ^ ( à Z Y s iø þ ³ ×ø þ ³ Ï $ þ ³ çû Þø þ ³ äü You began to − ‰ X learn it, receive it, exploit it.Z K i ! * â V ) Ð ( eô þ ³ ^ø Öû þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û From your tongue.? Z j B ƒ X ì w iø þ ³ v û þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ çû Þø þ ³ äö You thought it.™ D ƒ X Light.M ‚ y X © à X âø þ ³ ³ n ô ù þ ³ ß÷ þ ³ ^ They love.z { I ™ D  mö þ ³ ³ v ô f % þ ³ çû á ø Should spread.’ Y ñ iø þ ³ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ Ä ø 9 g à q 18 0 * g { 3 Z ‡ g g à q Part-18.R-9 Al-Nur.R-3 Swear not.: n 3 N Ÿø mø þ ³ ³ ^û iø þ ³ Ø ô ž z { Š , Ð X ]ø á û m % þ ³ ç + iö þ ³ çû ] That they will give.Z y 6 , Ò Å Y 5 X Öö þ ³ Ãô þ ³ ßö þ ³ çû ] They will be cursed.Í Z „ Š , Ð X iø þ ³ Ž û þ ³ ãø þ ³ ‚ ö Will bear witness.Z y » $ + ! X Z y Å b  Z X ô mû þ ³ ßø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their just due.* * 0 * u Z z g n ~ ! * ' X ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ l ö Evil things.Good things.0 * u ! * ' ]ø Ö þ ³ ³ ³ _ $ þ ³ n ô ù þ ³ fø þ ³ ^ l ö Are 0 * u  X % æE M ~  X Úö þ ³ fø þ ³ † $ ðö æû á ø innocent, free from guilty.10 g à q 18 0 * g { 4 Z ‡ g g à q Part-18.R-10 Al-Nur.R-4 ? Z Y i ] á ß X iø þ ³ Š û jø þ ³ ^û Þô þ ³ Š ö çû ] You aske permission, leave.Salute.? s x ™ z iö þ ³ ³ Š ø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ çû ] Leave be Z Y i ] Š ~ Y C ì mö þ ³ ç , ƒø á ö given, allowed, permitted.Go back.ß ^ Y ƒ X ]ô …û q ô þ ³ ³ Ãö þ ³ çû ] Will be purer.i c * Š { 0 * À { ƒ Ç ]ø ‡û Ò F þ ³ ³ o Uninhabited ) M ! * Š Æø þ ³ nû þ ³ †ø Úø þ ³ Š û þ ³ Ó ö þ ³ çû Þø þ ³ èõ Inhabited.M ! * Š X Úø þ ³ Š û þ ³ Ó ö þ ³ çû Þø þ ³ è÷.z { ) % Š ( ˜ g O X mø þ ³ Çö þ ³ – % þ ³ çû ] They ( men ) restrain.They guard.z { ™ « ™ , mø þ ³ v û þ ³ Ëø þ ³ ¿ ö þ ³ çû ] They do.z { ™ D  mø þ ³ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø z { ) ú g ' ( ˜ g O X mø þ ³ Çû þ ³ – ö þ ³ – û þ ³ à ø They ( women ) restrain.z { ) ú g ' ( ª C Ù ™ , X mö þ ³ fû þ ³ ‚ ô mû þ ³ à ø They ( women ) display.They draw.z { e Z B X mø þ ³ – û þ ³ †ô eû þ ³ à ø Z K Z z h ¨ V X ì ö þ ³ Û ö þ ³ †ô âô þ ³ à $ Their head-coverings.Z L ¤ / â â V ó l V X q ö þ ³ nö þ ³ çû eô þ ³ ãô þ ³ à $ Their bosoms.Z L ( eø þ ³ Ãû þ ³ Ø º sing ) z Z u eö þ ³ Ãö þ ³ çû Öø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ à $ Their husbands.{ z 0 + z V X Brothers.¸ ð ( ]ø ï º sing ) z Z u ]ô ì û þ ³ çø ] á º Sisters.ä ( ]ö ì û k º sing ) z Z u º ]ø ì ø þ ³ çø ] l 206 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.24 ] Ö ß ç …

Page 233

Their women.Z K ú g ' Þô þ ³ ³ Š ø þ ³ « ñô þ ³ ãô þ ³ à $ ⠏ % Š z V X ‚ B g  ]ø Ö þ ³ j $ þ ³ ^ eô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Male attendants.z Z á { Š ñ V Havedesire.q ~ # z Z á ]ö æû Öô þ ³ o ] Ÿû ô …û eø þ ³ èô Æø þ ³ nû þ ³ †ô ]ö æû Öô þ ³ o ] Ÿû ô …û eø þ ³ èô Úô þ ³ à ø ] Ö þ ³ †ôù q ø þ ³ ^ Ù % Š z V ~ Ð ) Z , { Š x ( Ž à ð ) Ò ( Such of male q ~ # 7 g n p attendants as have no desire.7 M Ç { ƒ ñ X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ¿ û þ ³ ãø þ ³ †ö æû ] Have not attained knowledge.Hidden parts.7 æ { ! * ' Âø þ ³ çû …ø ] l ô Women.ú g ' X ]ø Ö þ ³ ³ ßôù þ ³ Š ø þ ³ « ðô : â g , ) z { ú g ' ( X Ÿø mø þ ³ – û þ ³ †ô eû þ ³ à ø Strike not.( those women ) Z L 0 * ƒ V ) i z g Ð i } 6 , ( ]ø …û q ö þ ³ ×ô þ ³ ãô þ ³ à $ Theirfeet.( withforceontheearth ) ž ª C Ù ƒ Y ñ X mö þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ø That may become known.X z { ) ú g ' ( Ö C  mö þ ³ í û þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø They ( women ) hide.Turn.? g Ž q ™ z X iö þ ³ çû eö þ ³ çû ]  á Š c * V ™ Š c * ™ z X ]ø Þû þ ³ Ó ô v ö þ ³ çû ] Arrange marriages.Widows.ç Ç y X ]ø Ÿû ø mø þ ³ ³ ^ ÚF þ ³ o Z L Ý x X Âô þ ³ fø þ ³ ^ ø Ò ö þ ³ Ü û Your male slaves.Z K ß & + - V X ]ô Úø þ ³ « ñô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û You female slaves.0 * À Ï Z ( g ™ } X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ Ëô þ ³ Ì û Let keep chaste.X ñ g Ç They desire.z { e T  mø þ ³ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû á ø Deed of k ; M X ]ø Öû þ ³ Ó ô þ ³ jø þ ³ ^ h manumission in writing.Z y Ð k ; M ™ ß X Ò ø þ ³ ^ iô þ ³ fö þ ³ çû âö þ ³ Ü û Write it for them.Force not.: 6 g ™ z Ÿø iö þ ³ ³ Ó û þ ³ †ô âö þ ³ çû ] Your maids.Z K ß & + c * V Êø þ ³ jø þ ³ nF þ ³ þ ³ jô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Unchaste.$ + » g ~ X ]ø Öû þ ³ fô þ ³ Çø þ ³ « ðô z { ) ß & + c * V ( e  X ]ø …ø û á ø They ( maids ) desire.Keep chaste.0 * u g − iø þ ³ v ø þ ³ ’ % þ ³ ß÷ þ ³ ^ Z y ) ß & + - V ( à 6 g ™ } $ mö þ ³ Ó û þ ³ †ô âû þ ³ ãö þ ³ à Forces them ( maids ).The example.q Ñ ] X Úø þ ³ ³ %ø þ ³ ¡ ÷ Theyhavepassed.z { * g ‰ ì ø þ ³ ³ ³ ³ ×ø þ ³ ³ ³ çû ] 11 g à q 18 0 * g { 5 g à q Z ‡ g Part-18.R-11 Al-Nur.R-5 A hole in a wall.¤ t Úô þ ³ ³ Ž û þ ³ ³ Ó F þ ³ ç é÷ Lamp.l  Z r X Š c * X Úô þ ³ ³ ’ û þ ³ fø þ ³ ^ | º A glass.h X ‡ö q ø þ ³ ^ q ø þ ³ è º Star.* g { X Ò ø þ ³ ³ çû Ò ø þ ³ g º Glittering.- ƒ Z X ö …ôù p ' ) l  Z r ( ° c * Y ñ X mö þ ³ çû Îø þ ³ ‚ ö ( The lamp ) is lit.g z × H Y ñ Well-nigh.Œ Û d $ ì X mø þ ³ ³ Ó ø þ ³ ^ ö 207 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.24 ] Ö ß ç …

Page 234

It`s oil.Z k » % X ‡ø mû þ ³ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ g z × ƒ Y ñ X ¿ u Q ` X mö þ ³ – ô þ ³ o û ðö It glow forth.: g ð ƒ Z k à X Öø þ ³ Ü û iø þ ³ Û û þ ³ Š ø þ ³ Š û þ ³ äö ( Fire ) touched it not.z { â g z V » ù · X Þö þ ³ çû … º Âø þ ³ ×F þ ³ o Þö þ ³ çû … º Light upon light! Z v ä Z ´ y H ì X ]ø ƒô á ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah has ordained.It will be Z z ™ H Y ñ Ç X iö þ ³ †û Êø þ ³ Ä ø exalted, glorified.Mornings.ð X ]ø Öû þ ³ ³ Çö þ ³ ‚ ö æ % Evenings. á x X ]ö Ÿû F ‘ ø þ ³ ³ ^ Ù Z «  Y N Ð ) Š w ( ö iø þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ × $ þ ³ g ( Hearts ) will be agitated.M @ < Y E iø þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ × $ þ ³ g ö ] Ÿû ø eû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ö Eyes will be agitated.u Z [ Å § b X õ Ò ø þ ³ Š ø þ ³ †ø ] h Like a mirage.A desert.Ò ! * ã X K m y Z y eø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ãø þ ³ èõ The thirsty.\ ‚ X ]ø Ö þ ³ ³ ³ ¿ $ þ ³ Û û þ ³ ^F á ö Then : z { ) }.Z ( Z j 7 g Z 7 g Z Š ê ì Êø þ ³ çø Ê # þ ³ äü He ( Allah ) pays him in full.Deep sea. Z « g eø þ ³ v û †õ Öö þ ³ r ô ù þ ³ o õ ù e J 7 - g  Z j X mø þ ³ Çû þ ³ Ž F þ ³ äö ( Wave ) covers over it.ñ ` Æ Z z 6 , Z q - Z z g Úø þ ³ çû t º Êø þ ³ çû Ñ ø Úø þ ³ çû t õ Waves above waves.ñ ` X Clouds.! * Š w X ‰ ø þ ³ ³ v ø þ ³ ^ h ø 7 e z { Z k ) ; B ( Ã Š N n Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Ó ø þ ³ ‚ û mø þ ³ † F âø þ ³ ^ He can hardly see it ( hand ).12 g à q 18 0 * g { 6 Z ‡ g g à q Part-18.R-12 Al-Nur.R-6 z { ) }.Z ( ` @ * ì X û mö þ ³ ˆû q ô þ ³ o He ( Allah ) drives.) 6 , 0 + } (  ! * 0 + ñ ƒ ñ X ‘ F þ ³ Ë $ þ ³ ^ l õ ( Birds ) extending % æF M ; ñ ƒ ñ their wings, wings outspread.Z K „ Š ] X Z K ú i X ‘ ø þ ³ ¡ ø iø þ ³ äü His own mode of prayer.X z { ) ! * Š w à ( Z ‰ ™ @ * ì mö þ ³ ç * Öôù þ ³ Ì ö He joins ( clouds ) together.z { Z k ) ! * Š w ( à μ / μ mø þ ³ r û þ ³ Ãø þ ³ ×ö þ ³ äü …ö Ò ø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ He piles it ( cloud ) up, ¯ Š ê ì concentrates it.Rain.! * g l X X ]ø Öû þ ³ ³ çø ø Ñ Z k ) ! * Š w ( Æ Š g x y X ì ô þ ³ ¡ø Öô þ ³ ä´ From the midst of it ( cloud ).( ii ) c X ( , } w Å q , õ Úô þ ³ à û q ô þ ³ fø þ ³ ^ Ù Mountains, big things.Hail.R z á X eø þ ³ ³ †ø õ He smites.z { à @ * ì mö þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ g ö z { Z k ) ! * Š w c * R z ß V ( à g z u mø þ ³ ’ û þ ³ †ô Êö þ ³ äü He turns it © 8 ì X ¢ © 8 ì X ( clouds or hails ) away.The flash.g z Ý X ® X ‰ ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Its lightning.Z k ð Å ® eø þ ³ ³ †û Îô þ ³ ä´ 208 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.24 ] Ö ß ç …

Page 235

z { ) }.Z ( 6 Š ê ì $ + m g L ì mö þ ³ Ïø þ ³ ×ôù þ ³ g ö He (Allah) alternates.W z V c X Ÿô ö æ Öô þ ³ o ] Ÿû ø eû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ô For those who have eyes.Theyarecalled.z { š ñ Y D  ö Âö þ ³ ³ ³ ³ ³ çû ] X Z Ö g Z ¤ ® ) ™ D ƒ ñ Úö þ ³ ˆû Âô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Running in submission.z { — ~ 7 , }  X ]ô …û iø þ ³ ^ eö þ ³ çû ] They do doubt.— ™ D  Õ ™ } Ç X h _ ™ u z { mø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ Ì ø ] Ö þ ³ × # þ ³ ä He will be unjust.13 g à q 18 0 * g { 7 Z ‡ g g à q Part-18.R-13 Al-Nur.R-7 Swear not.9 : 3 ƒ Ÿø iö þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] z { Z y à ¢ z g Ñ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ Ëø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û He will, surely ¯ ñ Ç X make them successors.z { ) }.Z ( ¢ z g ¢ o ¯ ¨ Öø þ ³ nö þ ³ Û ø þ ³ Ó ô ù þ ³ ßø þ ³ à $ He ( Allah )willsurelyestablish.Z k ) }.Z ( ä I H X ]ô …û iø þ ³ – F þ ³ o He ( Allah ) has chosen.He z { ¢ z g $ + w Š } Ç X Öø þ ³ nö þ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Öø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û will surely give in exchange.Think not. : ì w ™ Ÿø iø þ ³ v û þ ³ Š ø fø þ ³ à $ ¬ b  ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆô mû þ ³ à ø Those who can frustrate.14 g à q 18 0 * g { 8 Z ‡ g g à q Part-18.R-14 Al-Nur.R-8 z { Z Y i ] q Ý ™ , mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û ƒô Þû þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Let they ask leave of you.? Ð z { 7 ã X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ Çö þ ³ çû ] They have not reachd.Puberty. º ) X ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ ×ö þ ³ Ü ø When.Z # X u ô þ ³ nû þ ³ à ø You lay aside.? Z @ * g D ƒ iø þ ³ ³ – ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Your clothes.Z L À } $ô þ ³ ³ nø þ ³ ^ eø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û At noon.Š z P Æ z ‰ Ü ]ø Ö þ ³ ¿ $ þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ †ø é 6 , Š } ) Æ z ‰ Ü ( X õ Âø þ ³ çû …ø ] l ( Times of ) privacy.! * g ! * g M ä z Z á X › ø þ ³ ç $ ] Êö þ ³ çû á ø Those who move about.Ö g  z Z 1 V X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ çø ] Âô þ ³ ‚ ö Elderly women.They desire.z { Z y g B b  mø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø z { ) ú g ' ( Z @ * g Š , X mø þ ³ – ø þ ³ Ãû þ ³ à ø They ( women ) lay aside.% Š z Š 3 z Z ™ ä z Z 1 V X Úö þ ³ jø þ ³ fø þ ³ †ôù q ø þ ³ ^ l õ Those who ª C Ù ™ ä z Z 1 V X display their beauty.z { ƒ X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ Ëô þ ³ Ëû þ ³ à ø They abstain from.Harm.; X Z ‹ Z n X u ø þ ³ ³ †ø t ø The lames.6 z V X ]ø Ÿû ø Âû þ ³ ³ †ø t 209 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.24 ] Ö ß ç …

Page 236

( Âø þ ³ Ü ' sing z Z u ) T V X ]ø Âû þ ³ Û ø þ ³ ^ Ý º Fathers' brothers.â ñ V X ( ì ø þ ³ ^ Ù º sing ) z Z u ]ø ì û þ ³ çø ] Ù Mothers' brothers.Separately.Z μ Z μ X ]ø  û þ ³ jø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ A greeting.Š ¬ X ) j ( iø þ ³ ³ v ô þ ³ n $ þ ³ è÷ ' , •  z Z à ) Š ¬ ( X Úö þ ³ fø þ ³ ^ …ø Ò ø þ ³ è÷ Full of blessing ( pray ).15 g à q 18 0 * g { 9 Z ‡ g g à q Part-18.R-15 Al-Nur.R-9 For the ¸ ò » x Æ n ]ø Úû þ ³ † º q ø þ ³ ^ Úô þ ³ Ä º matter of common concern.z {  Ð Z Y i ] e T ]ô ‰ û jø þ ³ ^û ƒø Þö þ ³ çû Õ ø They aske leave of you. Z L Ë » x Æ n X  ø þ ³ ^û Þô þ ³ ãô þ ³ Ü û For some affair of theirs.Give leave.Z Y i ] Š } X Êø þ ³ ³ ^û ƒø á û z { ¸ v Y D  X mø þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ × $ þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They steal away.¹ Y D  Covertly.U X ™ X Öô þ ³ ³ çø ] ƒ÷ ] Let beware.e c ž e g , Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ v û þ ³ „ ø …û Afflict them.ã Z y à û iö þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ ãö þ ³ Ü A trial.à ð M Ä X Êô þ ³ ³ jû þ ³ ßø þ ³ è º 16 g à q 18 0 * g { 1 Z Á ‡ y g à q Part-18.R-16 Al-Furqan.R-1 Warner.ƒ â g ™ ä z Z Ñ X Þø þ ³ „ ô mû þ ³ †÷ ] Z k ) }.Z ( ä H g H Z k » X Îø þ ³ ‚ $ …ø åü He ( Allah ) has determined its.Proper measure.Z 0 + Z i { iø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô mû þ ³ †÷ ] z { a Z G Y D  X mö þ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ Ïö þ ³ çû á ø They are created.Z k ä Z k Å æ Š Å X ]ø Âø þ ³ ^ Þø þ ³ äü He helped him.Resurrection.Y Q 3 X Þö Ž ö þ ³ ³ ³ çû …÷ ] Falsehood.Ñ ^ X ‡ö æû …÷ ] He Z k ä Z y à  Z 1 X ]ô Ò û þ ³ jø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ ãø þ ³ ^ has got them written down.Are read.7 , S Y C  iö þ ³ ³ Û û þ ³ ×F þ ³ o Morning.ð X eö þ ³ ³ ³ Ó û þ ³ †ø é÷ Evening. á x X ]ø ‘ ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ ¡÷ z { ) g Î w ( ¸ ì X mø þ ³ Û û þ ³ Ž ô þ ³ o û He ( messanger ) walks.( ‰ ö çû Ñ º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ‰ û þ ³ çø ] Ñ Streets.! * i Z g X It has z { Z @ * g Z Y @ * X mö þ ³ ³ ×û þ ³ ÏF þ ³ o been thrown down.Treasure.  Z : Ò ö þ ³ ßö þ ³ çû ‡ º D plu ) ¦ Ò ø þ ³ ßû þ ³ ˆ º Y Š z H Š H X  Û d $ p g { X Úø þ ³ Š û þ ³ v ö þ ³ çû …÷ ] Bewitched.z { ¾ } n Ò y ™ D • ø þ ³ †ø eö þ ³ çû ] Öø þ ³ Ô ø They coin for you. Similitudes.V B X ]ø Úû þ ³ ³ %ø þ ³ ³ ^ Ù ö z { e Z { ƒ ‰ X Êø þ ³ – ø þ ³ × % þ ³ çû ] They have gone astray.210 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.25 ] Ö Ë † Î ^ á

Page 237

17 g à q 18 0 * g { 2 Z Á ‡ y g à q Part-18.R-17 Al-Furqan.R-2 Îø ’ û † D sing ) z Z u Îø þ ³ ’ ö þ ³ çû …÷ ] Palaces.P ] X ) ¿ 1 z Z Ñ ± Z [ ( Š z i c X ‰ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] A blazing fire.X z { ) Š z i c ( Z y Ã Š A Ï û iû þ ³ ãö þ ³ Ü …ø ]ø It ( Hell ) will see them.Š z g Ð X Š z g Æ £ x X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ á õ eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ õ A place far-off.Š z g Å ( X Raging.Ž l z × z Z à M z Z i iø þ ³ ³ ³ Çø þ ³ n % þ ³ – ÷ þ ³ ^ ( S X ) ! * g q - ¥ Å Ï M z Z i , ‡ø Êô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Roaring.z { e Z á Y N Ð X ]ö Öû þ ³ Ïö þ ³ çû ] They will be thrown.ß ( X Úø þ ³ Ó ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ • ø þ ³ n ô ù þ ³ Ï÷ þ ³ ^ A narrow place.« } ƒ ñ i î z V ~ X Úö þ ³ Ïø þ ³ † $ Þô þ ³ n þ ³û à ø Chained together.Destruction.h •  X ñ ] $ö þ ³ ³ fö þ ³ çû …÷ ] Resort.ß ^ ™ M ä Å ( Úø þ ³ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] z Z Ñ z ° { X 7 Y Y ä æø Âû þ ³ ‚ ÷ ] Ú $ þ ³ Š û þ ³ òö þ ³ çû Ÿ÷ Promise is to be ) ª 7 g Z H Y ñ Ç ( prayedfor,questioned,askedfor.? ä e Z { H å X ]ø • û þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û You led astray.They z { e Z { ƒ ‰ ¸ X • ø þ ³ × % þ ³ çû ] did themselves astray away.The path.g Z 3 X ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø ø  ä Z y Ã Š E ~ â w z O q õ Úø þ ³ j $ þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ Ü û You did bestow on them.They forgot.z { È w ‰ X Þø þ ³ ³ Š ö þ ³ çû ] ¾ ~ c * Š X ) Œ Û M y ( ø ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ † Your admonition.(Qur`an) X h u ƒ ä z Z à ¸ x Îø þ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ eö þ ³ çû …÷ ] A ruined people.ä ? Z r V ) Ñ L q Š z V ( Ò ø þ ³ „ $ eö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They ( worshippers ) à P Š c * ì have given you the lie, turned you down.? ¤ ‰ Ü g n p ƒ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ãö þ ³ çû á ø You have power.U * * ) ± Z [ à ( ‘ ø þ ³ †û Ê÷ þ ³ ^ Avert ( the punishment ) Help.æ Š ) q Ý ™ ä Å ( Þø þ ³ ’ û þ ³ †÷ ] ë Z j š N Ð X à î X Þö þ ³ „ ô Îû þ ³ äö We shall make him taste.A trial.M i â ö X Êô þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ è÷ þ þ þ 211 PT.18 Î ‚ ] Ê × x CH.25 ] Ö Ë † Î ^ á

Page 238

1 g à q 19 0 * g { 3 g à q Z Á ‡ y Part-19.R-1 Al-Furqan.R-3 Z z g ¹ Z y ß Í V ä X æ ø Î ø þ ³ ^ Ù ø ] Ö $ þ ³ „ ô m û þ ³ à ø And those who said.They expect.z { Z y g n p  mø þ ³ †û q ö çû á ø Z r V ä u É Å X Âø þ ³ jø þ ³ çû ] They have gone in rebellion.¹ ( , ~ u É X Âö þ ³ jö þ ³ ç & ] Ò ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Far in rebellion.Barrier.g z u X u ô þ ³ r û þ ³ †÷ ] Forbidden.g z Å ˆ Úø þ ³ ³ v û þ ³ r ö þ ³ çû …÷ ] ë ä  z Å X ë ä 7 Š ò Å Îø þ ³ ‚ ô Ú þ ³û ßø þ ³ ^ We turned to, advanced.Particles.f g } X âø þ ³ ³ fø þ ³ « ð÷ 6 , Z n { X 1 } ƒ ñ X Úø þ ³ ßû þ ³ %ö þ ³ çû …÷ ] Scattered, unfolded.I ä Æ Ò p Ð ó x 1 ä Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † & ] As regards abode.Æ Ò p Ð Š z P ¬ ™ ä Æ Ò p Ð X Úø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ ¡÷ ¬ g è M g Z x Æ Ò p Ð X In respect of place of repose.Q @ * g } Y N Ð X Þö þ ³ ˆôù Ù ø Shall be sent down.! * g ! * g * * i w ƒ * * X iø þ ³ ßû þ ³ ˆô mû þ ³ ¡÷ Gradual revelation Hard, ¹  X ß X Âø þ ³ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] firm, difficult, severe.He will bite.z { » L Ç X mø þ ³ ³ Ãø þ ³ ˜ % ¹ f ? ™ ä z Z Ñ X ì ö þ ³ „ ö æû Ÿ÷ Great deserter, betrayer.Discarded.g h Z ƒ Z X Úø þ ³ ³ ãû þ ³ r ö þ ³ çû …÷ ] All at once.Z q - Š i ÷ q ö þ ³ Û û þ ³ ×ø þ ³ è÷ æ $ ] u ô þ ³ ‚ ø é ë ¢ o ™ D  X Þö þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ k ö We strengthen.We have 7 , J ë ä Z Ð …ø i $ þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ äö arranged it in excellent order, recited it.In the best form, I I ™ iø þ ³ †û iô þ ³ nû þ ³ ¡÷ distinctlyandthoughtfullywell.Z L u Š Z g z V ÷ B Âø þ ³ ×F þ ³ o æö q ö þ ³ çû âô þ ³ ãô þ ³ Ü û On their faces.2 g à q 19 0 * g { 4 g à q Z Á ‡ y Part-19.R-2 Al-Furqan.R-4 Assistant.* * T $ X 1 ú Z V E Z Ñ æø ‡ô mû þ ³ †÷ ] ë ä Z y à n { ™ Š c * X ø Ú $ þ ³ †û ÞF þ ³ ãö þ ³ Ü û We destroyed them.Utterly.Z h § b h u ™ * * iø þ ³ ‚ û Úô þ ³ nû þ ³ †÷ ]., z Z á X ]ø ‘ û v ø þ ³ ^ h ø ] Ö þ ³ † $ Œ ô ù The people of the well.Generation.¸ ~ X Îö þ ³ ³ †ö æû Þ÷ þ ³ ^ We destroyed.ë ä h u ™ Š c * iø þ ³ f $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ Was rained.! * g l ' , ‚ ð ˆ ]ö Úû þ ³ _ ô þ ³ †ø l û % æE N ~ ó 1 Š { ! * g l X Úø þ ³ _ ø þ ³ †ø ] Ö þ ³ Š $ þ ³ çû ðô An evil rain.To be raised Š z ! * g { Q 3 Þö þ ³ Ž ö þ ³ çû …÷ ] after death, the resurrection.212 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.25 ] Ö Ë † Î ^ á

Page 239

z { ¢ z g … e Z { ™ Öø þ ³ nö þ ³ – ô þ ³ × % þ ³ ßø þ ³ ^ Š ê X He indeed had led us astray.His gods.Z C q Š X ]ô ÖF þ ³ ãø þ ³ äü His own desire.Z K p Z é âø þ ³ ³ ç F m þ ³ äö 3 g à q 19 0 * g { 5 g à q Z Á ‡ y Part-19.R-3 Al-Furqan.R-5 He lengthened.Q • ; c * X M H Úø þ ³ ‚ $ Shade.‚ t X ]ø Ö þ ³ ³ ¿ ô ù þ ³ Ø $ Stationary.I Z ƒ Z X ‰ ø þ ³ ³ ^ Ò ô þ ³ ß÷ þ ³ ^ g Z É X ( II ) c Í Z { ø Ö þ ³ô nû þ ³ ¡÷ Indicator.( iV ) c ¶ K y Š „ ™ ä z Z Ñ ë ä Z k ) ‚ ñ ( à } ó Ú Îø þ ³ fø þ ³ – û þ ³ ßF þ ³ äö We draw it ( shade ).ë ä Z j Z K § s 5 Îø þ ³ fø þ ³ – û þ ³ ßF þ ³ äö ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We draw it towards ourselves.M × M × é ™ X Îø þ ³ fû þ ³ – ÷ þ ³ ^ mø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Drawing in little by little.Covering.6 , Š { X Öô þ ³ ³ fø þ ³ ^ ‰ ÷ þ ³ ^ Sleep.’ X ]ø Ö þ ³ ³ ³ ß $ þ ³ çû Ýø For rest.M g Z x » f g = X ‰ ö þ ³ fø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ Expanding.Ì » f g = X Þö þ ³ ³ Ž ö þ ³ çû …÷ ] Rising up.( II ) c F , ¹ » f g = 0 * u ™ s 0 * ã X Úø þ ³ « ð÷ › ø þ ³ ãö þ ³ çû …÷ ] Pure water.We ë ä ¢ ¢ ™ Ò y H ‘ ø þ ³ † $ Êû þ ³ ßø þ ³ ^ have expounded indiverse ways.Z k ä ` c * X Úø þ ³ †ø t ø He has caused to flow.Palatable, sweet, Û X Âø þ ³ ³ „ û h º pleasant to taste.Sweet, \ k u ä z Z Ñ X º Êö þ ³ †ø ] l thirst quenching.Saltish.Ø X Úô þ ³ ³ ×û þ ³ x º Bitter.š / z Z X ]ö q ø þ ³ ³ ^ t º Barrier.g z u X eø þ ³ †û ‡ø ì ÷ þ ³ ^ ( , ~ g z u X R z ^ X u ô þ ³ r û þ ³ †÷ ] Úø þ ³ v û þ ³ r ö þ ³ çû …÷ ] A great partition.Kindred by descent, o Ò W ! * Š Þø þ ³ Š ø þ ³ f÷ þ ³ ^ one`s relations collectively Kindred by o ï O Z w ‘ ô þ ³ ³ ãû þ ³ †÷ ] marriage, relationship on the woman`s side.Helper.æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] You bid us. ë à ¬ Š ê ì iø þ ³ ³ ^û Úö þ ³ †ö Þø þ ³ ^ Aversion, dislike.Ð ] Þø þ ³ ³ Ëö þ ³ çû …÷ ] 4 g à q 19 0 * g { 6 g à q Z Á ‡ y Part-19.R-4 Al-Furqan.R-6 * g z V Æ I ä Æ £ x X eö þ ³ †ö æû q ÷ þ ³ ^ Mansions of the stars, towers.Giving light.â g Š ¶ z Z Ñ Úö þ ³ ³ ³ ßô þ ³ ³ nû þ ³ †÷ ] Z q - Š z u } Æ M Ð ú M E Z Ñ ì ô þ ³ ×û þ ³ Ëø þ ³ è÷ Each following the other.They walk.z { º  mø þ ³ ³ Û û þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø Humbly.M g Z x X  Û z â Ð âø þ ³ ³ ³ çû Þ÷ þ ³ ^ 213 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.25 ] Ö Ë † Î ^ á

Page 240

z { g Z ] ¬ ™ D  X mø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ jö þ ³ çû á ø They spend the night.Š z g ™ X N * w Š } X ¢ Š } X û ]ô ‘ û þ ³ †ô Í Avert, turn away, prevent.Torment, ( , ~ n „ X ' X Æø þ ³ †ø ] Ú÷ þ ³ ^ agony, great suffering.Z r V ä ‰ w y  c 7 Å Öø þ ³ Ü û mö þ ³ Š û þ ³ †ô Êö þ ³ çû ] They are not extravagant.: z { k ™ D  X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Ïû þ ³ jö þ ³ †ö æû ] Theyarenotniggardly,stingy.x : ¦ z X Z Š Z w ƒ @ * ì X Îø þ ³ çø ] Ú÷ þ ³ ^ In the middle, moderate.He will meet.z { A Ç ó z { 0 * ¨ mø þ ³ ³ ×û þ ³ Ð ø Sin.k H { X ]ø $ø þ ³ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ ( , J c * Y ñ Ç X mö þ ³ – F þ ³ Ãø þ ³ Ì û Shall be doubled.Disgracefully.f ? z p Z g ƒ ™ Úö þ ³ ³ ãø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ He will convert.z { $ + w Š u mö þ ³ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Ù ö He turns.z { ß Ò ì X mø þ ³ jö þ ³ çû h ö Z v ¬ \ Å § s g Ž q ™ * * X Úø þ ³ jø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ Turning to Allah.False witness.Ñ K Í Z „ ]ø Ö þ ³ ³ ˆ % æû …ö They passed by.‰ z { ¦ / g Úø þ ³ † % æû ] z ‡ g Ð X ) , g Ç : î g 6 , X Ò ô þ ³ †ø ] Ú÷ þ ³ ^ With dignity.z { 7 ¤ / D X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ í ô þ ³ † % æû ] They fall not down.Deaf.¾ } ƒ ™ X ‘ ö þ ³ ³ Û & þ ³ ^ Blind.Z 0 + ñ ƒ ™ X Âö þ ³ ³ Û û þ ³ nø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ High place.! * Ñ { ä X ]ø Öû þ ³ Çö þ ³ †û Êø þ ³ èö z { à ñ Y N Ð X mö þ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ çû á ø They will be received.Greeting.Š ¬ N X iø þ ³ ³ v ô þ ³ n $ þ ³ è÷ Peace.s ä Æ  x ‰ ø þ ³ ³ ¡ ø Ú÷ þ ³ ^ Hewouldcare.z { 6 , z Z ™ @ * ì mø þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ ³ fø þ ³ ³ ç + ] v g ~ H 6 , z Z ì X Úø þ ³ ^ mø þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ òö þ ³ çû eô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Would not care for you.) Ñ i ò ( X i Y ä z Z Ñ Öô þ ³ ˆø ] Ú÷ þ ³ ^ One who cleave, abiding.5 g à q 19 0 * g { 1 g à q Z È Z Y Part-19.R-5 Al-Shu`ara.R-1 Perhaps you,  á h +  X Öø þ ³ Ãø þ ³ × $ þ ³ Ô ø may be that you.One who grieve.h u ™ E Z Ñ eø þ ³ ^ ì ô þ ³ Ä º It becomes, remains.ƒ Y C û Êø þ ³ ³ ³ ¿ ø þ ³ × $ þ ³ k Necks.¤ / Š 3 ( Âö ßö þ ³ Ð º sing ) z Z u ö ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ s z Z B X ì ø þ ³ ^ • ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Submissive ones.New.* X Úö þ ³ v û þ ³ ‚ ø ' õ Z ² Z n ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who turn away.Tidings.¸ , ( Þø þ ³ fø þ ³ ^ 1 sing ) z Z u ¨ö ] ? Þû þ ³ fF þ ³ ]ø How many.Ä „ X Ò ø þ ³ Ü û ë ä Z Ç ñ  X ]ø Þû þ ³ fø þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to grow.Species.Ž h } X ‡ø æû t º 214 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.26 ] Ö Ž à † ] ð

Page 241

Noble. { X Ò ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ Ü º 6 g à q 19 0 * g { 2 Z È Z Y g à q Part-19.R-6 Al-Shu`ara.R-2 z { ; C k ™ @ * ì X mø þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ Ð ö He is straitened, distressed.( My tongue ) ¹ ì ) ÷ ~ i ! * y ( mø þ ³ ³ ßû þ ³ _ ø þ ³ ×ô þ ³ Ð ö is fluent, moves quickly.p [ G g z Z á  X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Those who listen to.Child.^ X æø Öô þ ³ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] Those who err.e Z { ]ø Ö þ ³ – $ þ ³ « Öô þ ³ nû þ ³ à ø I fled.~ ¸ v Š H X Êø þ ³ †ø …û l ö ? Z k ) Ú ( » Z ˆ y iø þ ³ Û ö þ ³ ß % þ ³ ãø þ ³ ^ You taunt me for it. D ƒ  ä Ý x ¯ 1 X Âø þ ³ fø þ ³ ‚ û l $ You have enslaved.You hear.? F g ƒ iø þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø ~ ¢ z g N ¯ Š z V Ç X Ÿø ø q û þ ³ Ãø þ ³ ×ø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø I will certainly put you.Prisons.{ - V ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ r ö þ ³ çû Þô þ ³ nø þ ³ à ø Serpent.Z j Š ; X $ö þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ ^ á º He drew out.Z k ä ï Ñ Þø þ ³ ˆø Å ø White.C X eø þ ³ ³ nû þ ³ – ø þ ³ « ðö 7 g à q 19 0 * g { 3 Z È Z Y g à q Part-19.R-7 Al-Shu`ara.R-3 ( , Z z Z  » g Y Š z ¤ / X Öø þ ³ Š ø þ ³ ^ u ô þ ³ † º Âø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º A skilful magician.Now what.: H X Êø þ ³ Û ø ^ ƒø ] ? t g { Š ï ƒ X ¬ Š ï ƒ iø þ ³ ^û Úö þ ³ †ö æû á ø You advise, recommend.Put him off.ú Š } Z k à ]ø …û q ô þ ³ ä Cities.à z V ( Úø ³ ‚ ô mû ßø þ ³ è º sing ) z Z u Úø þ ³ ³ ‚ ø  ñô þ ³ à ö ( , } ( º ‰ ø ^ u ô þ ³ † sing ) z Z u ‰ ø v $ þ ³ ^ … º Âø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º Cunning sorcerer.â C Ù ® Y Š z ¤ / The H g { z ‰ Ü X H g { ( X Úô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ l º appointed time, place.Those ¦ ƒ E Z á X Úö þ ³ r û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø who gather together.Throw.e Z ß X 7 ™ z X ]ø Öû þ ³ ³ Ïö þ ³ çû ] ? e Z % z Z á ƒ X Úö þ ³ ×û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø You have to throw.Ropes.g ( V ( u ø þ ³ fû Ø º sing ) z Z u º u ô þ ³ fø þ ³ ^ Ù Z L Î Œ ( Âø ’ ø ^ sing z Z u ) Âô þ ³ ’ ô þ ³ n % þ ³ ãö þ ³ Ü û Their rods.It swallows up.z { Á _ ì iø þ ³ ³ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ Ì ö Ñ ^ { Z å Z r V ä Ž Úø þ ³ ^ mø þ ³ ^û Êô þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø Which they had fabricated.à ð w ` 7 X à ð v y 7 Ÿø • ø þ ³ nû þ ³ †ø There is no harm.ß U z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû á ø Those who return.We do hope.ë Z y g n p  Þø þ ³ _ û þ ³ Û ø þ ³ Ä ö 8 g à q 19 0 * g { 4 g à q Z È Z Y Part-19.R-8 Al-Shu`ara.R-4 g Z ] à á ^ X ]ø ‰ û þ ³ †ô Take away by night.215 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.26 ] Ö Ž à † ] ð

Page 242

? ù G Y ƒ Ð X v g Z ù Úö þ ³ j $ þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø You will be pursued.H Y ñ Ç Z k )  Û ú y ( ä Ç X ]ø …û ‰ ø þ ³ Ø ø He ( Pharaoh ) sent.Party.) ® ) X  ô þ ³ †û ƒô Úø þ ³ è º Small.ð h ~ X ¿ X Îø þ ³ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Those who × Š Ñ E Z á ø Öø þ ³ Çø þ ³ « ñô þ ³ ¿ ö þ ³ çû á have offended, aroused temper.A multitude.) ® ) q ø þ ³ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ä º Vigilant, alert.¹ Z o u F þ ³ ³ ³ „ ô …ö æû á ø ³ ] z Z à ( X Úø þ ³ Ïø þ ³ ^ Ýõ Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Ü õ An abode of honour.ä : Z r V )  Û ú E V ( þ Êø þ ³ ^ø iû þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ çû âö þ ³ Ü û And they Z y ) μ Z u Z L ( » ù H ( ThehostsofPharaoh ) pursued them ( the Children of Israel ).ð ð „ X ð Æ z ‰ Ü X Úö þ ³ Ž û þ ³ †ô Îô þ ³ nû þ ³ à ø At sunrise.Š ¬ X M t ‚ t ƒ ñ X iø þ ³ †ø  ðø Came in sight of each other.Two hosts.Š z â V ¤ / z { X q ø þ ³ ³ Û û þ ³ Ãø þ ³ ^ á ô ) ë ( ñ } ‰ X Úö þ ³ ‚ û …ø Ò ö þ ³ çû á ø ( We ) are caught.: O Š H ) « g ( X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ Ëø þ ³ ×ø þ ³ Ð ø And ( sea ) parted.Every part.C Ù Z q - • Z X Ò ö þ ³ ³ Ø % Êô þ ³ †û Ñ õ Mount.a X › ø þ ³ ³ çû  º ë ä Œ Û d $ ™ Š c * X ]ø ‡û Öø þ ³ Ëû þ ³ ßø þ ³ ^ We made nearer.There.z ; V X $ø þ ³ Ü $ The others.Š z u Z ¤ / z { ]ø Ÿû F ì ø þ ³ †ô mû þ ³ à ø 9 g à q 19 0 * g { 5 g à q ] ð Z È Part-19.R-9 Al-Shu`ara.R-5 Recite.7 , | ™ ‹ X ]ö iû þ ³ Ø ö The story.¸ X z Z § X Þø þ ³ ³ fø þ ³ ^ø We continue.ë g T  Þø þ ³ ¿ ô þ ³ Ø % Æ g  z Z á X Âø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø Those who devote.H ? à ¥ x ì X H ? ä Š ¬ ]ø Êø þ ³ †ø ðø mû þ ³ jö þ ³ Ü û Do you know.ì X H ? ä ¨ g H ì z { = 3 * * î @ * ì X mö þ ³ _ û þ ³ Ãô þ ³ Û ö þ ³ ßô þ ³ o û He gives me food.z { = ö @ * ì X mø Š û Ïô þ ³ nû þ ³ ßô þ ³ o û He give me drink.I hope.~ Z y g ‚ r ƒ V X ]ø › û þ ³ Û ø þ ³ Ä ö Bestow.« ™ X âø þ ³ g û Wisdom.9 ½ X Õ X u ö þ ³ ³ Ó û þ ³ Û ÷ ^ Join me.= 5 X ]ø Öû þ ³ ³ v ô þ ³ Ïû þ ³ ßô þ ³ o û Z h E à ] X Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á ø ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ õ True reputation.x Y ä z Z á X Ö þ ³ – $ « Öôù þ ³ nû þ ³ à ø R The erring ones.= g Î Z : ™ * * X Ÿø iö þ ³ í û þ ³ ˆô Þô þ ³ o û Disgrace me not.216 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.26 ] Ö Ž à † ] ð

Page 243

z { Z V ñ Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû á ø They will be raised up.z { M ñ Ç Z v Æ 0 * k X iø þ ³ o ] Ö þ ³ × # þ ³ äø ø ] He will come to Allah.Z q - H g „  Š w ÷ B eô þ ³ Ïø þ ³ ×û g õ ‰ ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü õ With a sound heart.Œ Û d $ Å Y ñ Ï ) ¼ A ( ]ö ‡û Öô þ ³ Ëø þ ³ k û Shall be brought near.( Heaven ) ª C Ù ™ Š ~ Y ñ Ï X eö þ ³ †ôù ‡ø l û Shall be placed in full view.Those who e Z { X Æø þ ³ ³ ^ æô mû þ ³ à ø have gone astray.z { æ Š ™ , Ð X mø þ ³ ßû þ ³ ’ ö þ ³ †ö æû á ø They will help.They z { $ + ! B Ð X mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø will get help themselves.z { Z z 0 + ñ ì ¤ / Z ñ Y î X Ò ö þ ³ fû þ ³ Ó ô þ ³ fö þ ³ çû ] Theywillbethrownheadlong.z { × , Ð X mø þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They will dispute.Z k ä ë à e Z { H X ]ø • ø þ ³ × $ þ ³ ßø þ ³ ^ He led us astray.\ g l ™ ä z Z á X  ø þ ³ ^ Êô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Intercessors, interceders.Friend.Š z „  X ‘ ø þ ³ ³ ‚ ô mû þ ³ Ð º Warm.Á Z g X % æF N Ž l X u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º Return.ß R X Ò ø þ ³ † $ é º 10 g à q 19 0 * g { 6 g à q ] ð Z È Part-19.R-10 Al-Shu`ara.R-6 Z k ä ¾ ~ c z ~ Å X ]ô i $ þ ³ fø þ ³ Ãø þ ³ Ô ø He followed you..e $ H X f ? ß v X ]ø …û ƒø Öö þ ³ çû á ø The meanest, poor.You know.? B ƒ iø þ ³ ³ Ž û þ ³ Ãö þ ³ †ö æû á ø Š \ Ï g ä z Z Ñ X › ø þ ³ ^ …ô  º One who drive away.You desist. ! * i M c * iø þ ³ ³ ³ ßû þ ³ ³ jø þ ³ ³ äô ¢ g K Y ä z Z á X Úø þ ³ †û q ö þ ³ çû Úô þ ³ nû þ ³ à ø Those who are stoned.Judge.ê ™ X Êø þ ³ ³ ^ Êû þ ³ jø þ ³ x û Ark.Ï X ]ø Öû þ ³ Ëö þ ³ ×û þ ³ Ô ø Fully laden.½ ~ ƒ ð ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Ž û þ ³ v ö þ ³ çû á ø 11 g à q 19 0 * g { 7 g à q ] ð Z È Part-19.R-11 Al-Shu`ara.R-7 ? q g ] ¯ D ƒ X iø þ ³ fû þ ³ ßö þ ³ çû á ø You build monuments.High place.Z z œ ( X a …ô mû þ ³ ³ Ä õ As a sign.¶ K y Æ î g 6 , X ! mø þ ³ è º ? … » x ™ D ƒ X " à Z + { iø þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ %ö þ ³ çû á ø You seek vain.‰ w » x ™ D  You erect.? ¯ D ƒ iø þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ö æû á ø Palaces.» g { ä X ³ Úø þ ³ ’ ø þ ³ ^ Þô þ ³ Ä ø ? å ‡ ì g ƒ Ð X iø þ ³ í û ×ö þ ³ ‚ ö æû á ø You will live for ever.217 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.26 ] Ö Ž à † ] ð

Page 244

? ñ D ƒ X eø þ ³ _ ø þ ³ Ž û þ ³ jö þ ³ Ü û You lay hands upon any one.u ¿ Z z g ª Ý ƒ ™ X 0 ™ X q ø þ ³ f $ þ ³ ^ …ô mû þ ³ à ø As tyrants.Z k ä v g ~ æ Š Å X ]ø Úø þ ³ ‚ $ Ò ö þ ³ Ü û He helped you.Sons.d W X Z z Ñ Š X eø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Whether p Z {  z ÷ ™ } X ]ø æø Âø þ ³ ¿ û þ ³ k ø you admonish, advise.The habits.Z Ü t X ¬ Š Z ] ì ö þ ³ ³ ³ ×ö þ ³ Ð ö 12 g à q 19 0 * g { 8 g à q ] ð Z È Part-19.R-12 Al-Shu`ara.R-8 ? g h Š Ø Y ƒ Ð X iö þ ³ jû þ ³ †ø Ò ö þ ³ çû á ø You will be left.Œ V X ) Z Ï Š * ~ ( â F þ ³ ãö þ ³ ßø þ ³ ^ Here.( in this world ) Those Z ð Ð g  z Z á X ! Úô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø who are safe, in peace.Z y ) L g z V ( Æ V Ç Î X › ø þ ³ ×û þ ³ Ãö þ ³ ãø þ ³ ^ Its heavy spathes.Î ± I ^ Y ä z Z á X I ^ g ì âø þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ Ü º Breaking ƒ V X You hew out.? Å Š D ƒ iø þ ³ ßû þ ³ v ô þ ³ jö þ ³ çû á ø Z F , Z D ƒ ñ X p Ù o D ƒ ñ Êø þ ³ ^ …ô âô þ ³ nû þ ³ à ø Elatedly, skilfully.' g ] Ð  Û d $ p g Š { X Y Š z G ƒ ñ ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Š ø þ ³ v $ þ ³ †ô mû þ ³ à ø Bewitched ones, 3 * * Š Ø ‰ X who are dependent on being given food.v ^ X 0 * ã Å W » z ‰ Ü X º  ô þ ³ †û h Turn of drinking.13 g à q 19 0 * g { 9 g à q ] ð Z È Part-19.R-13 Al-Shu`ara.R-9 Males.' çM Š X ]ø Ö þ ³ „ % Ò û þ ³ †ø ] á X Ó x ‘ ‡ ] ]ø Öû þ ³ à þ ³ø ^ Öø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø All creatures.You leave.? g h D ƒ iø þ ³ „ ø …ö æû á ø Ð ] ™ ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ Öô þ ³ nû þ ³ à ø Those who hate.Save me.=  ] Š } X Þø þ ³ r ô ù þ ³ ßô þ ³ o û An old woman.( , · Âø þ ³ ³ r ö þ ³ çû ‡÷ ] ú g  z Z á X Æø þ ³ ^ eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who stay behind.ë ä ! * g l ' , ‚ ð X ]ø Úû þ ³ _ ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ We rained upon.e g Z ñ ‰ X ƒ â g G ‰ Úö þ ³ ßû þ ³ „ ø …ô mû þ ³ à ø Those who were warned.14 g à q 19 0 * g { 10 g à q ] ð Z È Part-19.R-14 Al-Shu`ara.R-10 Á Š ¶ z Z á ) â \  w ~ ( Úö þ ³ í û þ ³ Š ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø v y à ä z Z á X Those who give less.And weigh.Z z g z i y ™ z X Â Ñ ™ z æø ‡ô Þö þ ³ ³ çû ] With eô þ ³ ^ Öû þ ³ Ïô Š û þ ³ _ ø þ ³ ^ Œ ô ] Öû þ ³ Û ö Š û jø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü ô a true balance.¦ S e & + ~ Ð : Á Š c * ™ z X Ÿø iø þ ³ fû þ ³ í ø þ ³ Š ö þ ³ çû ] Diminish not.218 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.26 ] Ö Ž à † ] ð

Page 245

Peoples.‘ t X ]ø Öû þ ³ ³ r ø þ ³ fô þ ³ × $ þ ³ èö The earlier.« X ]ø Ÿû ø æ $ Öô þ ³ ³ nû þ ³ à ø Cause to fall on.¤ / Z Š } ]ø ‰ û þ ³ ³ Ïô þ ³ ¼ û Fragment.• Z X Ò ô þ ³ ³ Š ø þ ³ ³ Ë÷ þ ³ ^ ‚ t » Š y X u p ! * Š ß V » Š y mø þ ³ çû Ýø ] Ö þ ³ ¿ % þ ³ × $ þ ³ èô The day of overshadowing.15 g à q 19 0 * g { 11 g à q ] ð Z È Part-19.R-15 Al-Shu`ara.R-11 Warners.e g Z ä z Z á ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ô mû þ ³ à ø Scriptures.± º ( ‡ø eö þ ³ çû … sing ) z Z u ‡ö eö þ ³ †õ ë ä Š Z 4 ™ Š c * ) t ì w ( ë ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ó û þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to enter.ä ` Š c * ú Š Ø Y ä z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ ¿ ø þ ³ †ö æû á ø Those who will be respited.z { ¢ ~ â _  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They seek to haste.Years.‚ A ‚ w X ‰ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø X z { z ° { Š Ø Y D  mö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø They are promised.Z F , } X iø þ ³ ßø þ ³ ˆ $ Öø þ ³ k û Have brought down.Z y Æ o ƒ  q w Úø þ ³ ^ mø þ ³ ßû þ ³ fø þ ³ Çô þ ³ o û Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û They were not fit for it.å X : g z Æ ‰ X ú g g Ç ‰ X Úø þ ³ Ãû þ ³ ˆö æû Öö þ ³ çû á ø They are debarred, excluded.Z L g ¸ Š Z g X F X Âø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ †ø iø þ ³ Ô ø Your kinsmen, relatives.Lower.q Š } X ]ô ì û þ ³ Ëô þ ³ ˜ û Your wing.Z L ! * i z q ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ u ø þ ³ Ô ø z { ¾ ~ * *  Û â ã ™ , X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû Õ ø They disobey you.¾ Z Q * * X ¾ ~ " ì X iø þ ³ Ïø þ ³ × % þ ³ fø þ ³ Ô ø Your movements.Great liars.6 Ñ L X Ê $ þ ³ ^ Õ º R Great sinner.J Õ g X ]ø $ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ü º z { Z L » y Î D  mö þ ³ ×û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø ] Ö þ ³ Š $ Û û þ ³ Ä ø They ) ª Ñ K ! * '  z Ð F g  ( straintheirears,hearattentively.z { Z y Å c z ~ ™ D  X mø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ãö þ ³ Ü û They follow them.The erring ones.e Z { X ]ø Öû þ ³ ³ Çø þ ³ ^ æü á ø z { u ¤ / Š Z y Q D  X mø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They wander aimlessly.Z z g $ + ! 1 Z r V ä X æø ] Þû þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ †ö æû ] And they retaliated, defended themselves.¾ Q ä Å ( X ]ø ° $ Úö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ø g õ What place of return.z { Q , Ð X ß ^ ™ Y N Ð mø þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ ×ô þ ³ fö þ ³ çû á ø They will return.16 g à q 19 0 * g { 1 g à q Z › Part-19.R-16 Al-Naml.R-1 ë ä p z g ] ™ Æ Š 3 c * X ‡ø m $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We made appear beautiful.z { x g ì  X   mø þ ³ Ãû þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They wander blindly.Q D  219 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.27 ] Ö ß Û Ø

Page 246

 2 c * Y @ * ì X N « H iö þ ³ ×ø þ ³ Ï # þ ³ o You have been given.Y @ * ì I perceived.~ ä Š @ ! Þø þ ³ Š û þ ³ k ö A fire.Z ó g { X  ô þ ³ ãø þ ³ ^ h õ X j ƒ Z X - ƒ Z Îø þ ³ fø þ ³ ‹ õ A flaming brand.? − M v X @ * 7 X iø þ ³ ’ û þ ³ _ ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You may warm yourselves.Blessed.' , •  Š c * Š H eö þ ³ ³ çû …ô Õ ø Throw down. N ]ø Öû þ ³ ³ Ð ô z { ) Ñ _ X Î ‹ ( I g „ ì X % iø þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ˆ That ( rod ) moves.w •  ™ C ì A serpent, snake.g N * ‚ , $ q ø þ ³ ^ á ' He turned.z { Q Š H X æø Ö # þ ³ o Back retreating." ¢ @ * ƒ Z Úö þ ³ ‚ û eô þ ³ †÷ ] ú & × ™ : Š ¬ X Öø þ ³ Ü û mö þ ³ Ãø þ ³ Ïôù þ ³ g û Did not look back.Your bosom.Z L ¤ / â y q ø þ ³ ³ nû þ ³ fô þ ³ Ô ø Nine.â X ô iô þ ³ Š û þ ³ Ä M @ Å % z Z á ) ¶ K y ( Úö þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ø é÷ Sight-giving.ù ] Û z Z á ) ¶ K y ( Z r V ä Z ï g H X q ø þ ³ v ø þ ³ ‚ ö æû ] They rejected.q Ñ è Z y ) ¶ K â V ( » æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ßø þ ³ jû þ ³ ãø þ ³ ^ While they were ™ 1 å ¢ convinced of them ( signs ).17 g à q 19 0 * g { 2 Z › g à q Part-19.R-17 Al-Naml.R-2 Z k ä ë à ¤ Š ~ X Êø þ ³ – $ þ ³ ×ø þ ³ ßø þ ³ ^ He has exalted us.ë à 2 ð ˆ ì X Âö þ ³ ×ôù þ ³ Û û þ ³ ßø þ ³ ^ We have been taught.6 , 0 + z V Å i ! * y X Úø þ ³ ßû þ ³ _ ô þ ³ Ð ø ] Ö þ ³ _ $ þ ³ nû þ ³ †ô The language of birds.Z N G z { ) H ( F , K M z Z g mö þ ³ çû ‡ø Âö þ ³ çû á ø They were formed ‰ X in separate divisions.Ants.w D C V ( Þø þ ³ Û û ×ø þ ³ è º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Û û þ ³ Ø ö Z k ¸ x Þ Û × ä ) â ^ ’ Z q - \ » * * x å X Å ú g ] Ì ƒ $ Ë ì X ( ( Note:- Namlah was the name of a tribe.Namlah may be the woman of this tribe.) : Ã Š } ? à X Ÿø mø þ ³ v û þ ³ _ ô þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Lest crush you.g z 0 + Š } X He smiled.z { — Z c * X iø þ ³ fø þ ³ Š $ þ ³ Ü ø Laughing.ª ƒ Z X • ø þ ³ ³ ^ u ô þ ³ Ó ÷ þ ³ ^ Grant me.=  = Š } ]ø æû ‡ô Âû þ ³ ³ ßô þ ³ o û T Ð Â p l ƒ Y ñ X &  iø þ ³ †û • F þ ³ äö As it would please you.I ™ } Reviewed.à Y ^ , { 1 X q ¢ ~ iø þ ³ Ëø þ ³ Ï $ þ ³ ‚ ø ~ ¢ z g Z k à O ™ Š z V Ç X ]ø ƒû eø þ ³ v ø þ ³ ß $ þ ³ äü I surely will slay him.He tarried, stayed.z { I Z ø Úø þ ³ Ó ø þ ³ & 220 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.27 ] Ö ß Û Ø

Page 247

~ ä ¥ x ™ 1 ì X ]ø u ø þ ³ _ û þ ³ k % I have acquired knowledge.z { Z y 6 , Ó # Ö ™ C ì X iø þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ Ó ö þ ³ ãö þ ³ Ü û She rules over them.Hidden.7 æ { X ]ø Öû þ ³ ³ í ø þ ³ þ ³ g û ðø We shall see.ë Š B Ð Þø þ ³ ³ ßû þ ³ ¿ ö þ ³ †ö Z y à ) z { â ( 7 ™ X ]ø Öû þ ³ Ïô þ ³ äô ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û Lay ( that letter ) before them.Š H ì ÷ } ‚ t g 3 ]ö Öû þ ³ Ïô þ ³ o ø ]ô Öø þ ³ o $ There has ÷ ~ § s 5 Š H ì been delivered to me.: i c * Š C ™ z X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ ×ö þ ³ çû ] Behave not proudly.Come to me.ø g } 0 * k M ƒ æø ] iö þ ³ çû Þô þ ³ o û 18 g à q 19 0 * g { 3 Z › g à q Part-19.R-18 Al-Naml.R-3 Advise me.= t g { Š z ]ø Êû þ ³ ³ jö þ ³ çû Þô þ ³ o û Z ë ê ™ C X Îø þ ³ ^ › ô þ ³ Ãø þ ³ è÷ ]ø Úû þ ³ †÷ ] Decide any affair.¤ ! g X ]ö æ Öö þ ³ çû ] Îö þ ³ ç $ éõ Those who possess power.Those ( , } § ]ö æ Öö þ ³ çû ] eø þ ³ ^û Œ õ  ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ õ who possess prowess in war.ê ™ * * ¾ } ; B ~ ]ø Ÿû ø Úû þ ³ †ö ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ô ô ì X ¾ Z „ » x ì X It is for you to command.: M \ ) {  y ( ¨ g ™ B X Êø ^ Þû þ ³ ¿ ö †ô p û So you ( woman ) consider.z { Z k )  ( à n { ™ Š ï  ]ø Êû þ ³ Š ø þ ³ ‚ ö æû âø þ ³ ^ They despoil it.( town ) The highest.d i X ]ø Âô þ ³ ³ ˆ $ éø The lowest.f ? X ]ø ƒô Ö $ þ ³ è÷ A present.j X âø þ ³ ³ ‚ ô m $ þ ³ èõ ? = æ Š Š ï ƒ X iö Û ô þ ³ ‚ % æû Þø þ ³ ßô þ ³ o û You help me.? Z F , Z D ƒ X p l ƒ D ƒ iø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö þ ³ çû á ø You take pride.: £ ¨ ƒ n Ç X Ÿø Îô þ ³ fø þ ³ Ø ø Will have no power.z { " ' ƒ f ó g Î Z ƒ f ‘ ø þ ³ ^ Æô þ ³ †ö æû á ø z { ³ ] Å ` ƒ V Ð X They will be humbled.Which of you.? ~ Ð Ã y ]ø m % þ ³ ³ ³ Ó ö þ ³ Ü û ß L ¾ ~ mø þ ³ †û iø þ ³ ‚ $ ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ô ø › ø þ ³ †û Êö þ ³ Ô ø § s ¾ ~ à ª ¾ } M ç = £ Ð ) ¬ ( Before your noble envoy returns to you.Trustworthy.‡.Þ Z O Š X ]ø Úô þ ³ ³ nû þ ³ à Gracious.I z ] ™ ä z Z Ñ X d i Ò ø ³ †ô mû þ ³ Ü º Z k à ¬ x q ¯ Š z X H ¯ Š z X Þø þ ³ Ó ô ù þ ³ †ö æû ] Make appear quite ordinary.Z k ) Ñ y ( ä Z k ) ú g ] ( à g z » ‘ ø þ ³ ‚ $ âø þ ³ ^ He ( Solomon ) prevented her.Palace.û X ]ø Ö þ ³ ³ ’ $ þ ³ †û | ø Agreatexpansewater. Z Öö þ ³ ³ ³ ³ ³ r $ þ ³ ³ ³ è º She bared.Z k ä ^ H Ò ø þ ³ ³ Ž ø þ ³ Ëø þ ³ k û 221 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.27 ] Ö ß Û Ø

Page 248

Z K Š z â V H 1 V X ‰ ø þ ³ ^ Îø þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ Their both shanks.Paved.a  Z ƒ Z ì X Úö þ ³ Û ø þ ³ † $  º Slabs of glass.j X Îø þ ³ ³ ³ çø ] …ô mû þ ³ †÷ ] 19 g à q 19 0 * g { 4 Z › g à q Part-19.R-19 Al-Naml.R-4 z { × ä Ñ X ø mø þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû á They became contending, disputed.? ¢ ~ ™ D ƒ X ø iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á You seek to hasten.ë ä p k 0 * c * X ë ' , Z Î y f e › ø þ ³ n $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ We augured evil,  X drew a bad omen.v g Z Î y X v g ~ è „  › ø þ ³ « ñô þ ³ †ö Ò ö þ ³ Ü û Your evil-fortune.» : L X ? M i â ö ~ e Z á ‰ ƒ X iö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ßö þ ³ çû á ø You are on trial.Persons.M Š ò X  Û Š X ¤ / z { X …ø âû þ ³ ¼ õ You swear.? 9 3 ƒ iø þ ³ Ïø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] ë ¢ z g g Z ] à ‘  p y Öø þ ³ ßö þ ³ fø þ ³ n ô þ ³ù jø ß $ þ ³ äü We will â g , Ð Z k 6 , ú ™ , Ð surely attack him by night.We witnessed.ë ä Š ¬  ø þ ³ ãô þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ h •  Æ z ‰ Ü X Úø þ ³ ãû þ ³ ×ô þ ³ Ô ø At the destruction.ë ä h u ™ Š c * X n { ™ Š c * X ø Ú $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ We destroyed.z k , Z y X ¤ / } ƒ ñ X ì ø þ ³ ^ æô mø þ ³ è º Fallen down.z { 0 * u ! * i ‘ W  X mø þ ³ jø þ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ †ö æû á ø They keep pure.( , Z ( à C e T  ë ä Z k ) ú g ] ( Ã Ì g h Z å Îø þ ³ ‚ $ …û ÞF þ ³ ãø þ ³ ^ We decreed her to be.ú g  z Z á X Æø þ ³ ^ eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who stayed behind.ë ä ' , ‚ ð X ]ø Úû þ ³ _ ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ We rained upon.Rain.! * g l X Úø þ ³ ³ _ ø þ ³ †÷ ] e g Z ñ ƒ ñ X Úö þ ³ ßû þ ³ „ ø …ô mû þ ³ à ø Those who had been warned.Z k ) }.Z ( ä ` 1 X ]ô ‘ û _ ø ËF 1 He ( Allah ) has chosen.z { Ñ q - ¯ D  X mö þ ³ Ž û þ ³ †ô Ò ö þ ³ çû á ø They associate ( with Him.) / / / 222 PT.19 æ Î ^ Ù ] Öù „ m à CH.27 ] Ö ß Û Ø

Page 249

1 g à q 20 0 * g { 5 Z › g à q Part-20.R-1 Al-Naml.R-5 ¾ ä a Z H ì X ]ø Ú $ à û ì ø þ ³ × ø þ ³ Ð ø Who created.ë ä Q Ç ñ X ë ä ï á X ]ø Þû þ ³ fø þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ ^ We cause to grow.! * ¸ ] X ( u ø ‚ ô mû Ïø è º sing ) z Z u u ø þ ³ ‚ ø  ñô þ ³ Ð ø Orchards, plots of fruit-trees.g z Þ z Z á X p z g ] X ƒø ] l ø eø þ ³ ãû þ ³ r ø þ ³ èõ Beautiful, pleasant, lively.? Q Ç ƒ X iö þ ³ ßû þ ³ fô þ ³ jö þ ³ çû ] You cause to grow.z { ) Z v Æ ( Ñ q - ¯ D  mø þ ³ Ãû þ ³ ‚ ô Öö þ ³ çû á ø They deviate from the right path, associate ( with Allah ).Z k ä ` ð q ø þ ³ Ãø þ ³ Ø ø eø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ãø þ ³ ^ ]ø Þû þ ³ ãø þ ³ ^ …÷ ] He placed 1 , Z k Æ Š g x y rivers in its midst.Barrier.g z u X u ø þ ³ ^ q ô þ ³ ˆ÷ ] z { ) Š ¬ ( J w ™ @ * ì X ù 7 ì mö þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ g ö He answers the cry." ¾ X " Œ Û Z g X Úö þ ³ – û þ ³ _ ø þ ³ † $ The distressed person.‚ g ~ i } Æ z Z g _ ì ö þ ³ ×ø þ ³ Ëø þ ³ « ðø ] Ÿû ø …û š ô Successors in the earth.Y d Darknesses.Z 0 + ƒ } ó 4 ¾ ö þ ³ ×ö þ ³ Û F þ ³ k As glad tidings.t K g ] Æ î g 6 , eö þ ³ ³ Ž û þ ³ †÷ ] He repeats it.z { Z j Y g ~ ™ @ * ì mö þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ö åü When.“  X ]ø m $ þ ³ ^ á ø » ƒ [ ì X ) Ë ä Z k » ]ô  # …ø Õ ø Has reached its end.Z q © 7 H ( 2 g à q 20 0 * g { 6 Z › g à q Part-20.R-2 Al-Naml.R-6 Distress.; X • ø þ ³ ³ nû þ ³ Ð º ú Î ƒ Z ƒ X ø …ø ô Í It may be close behind.Ö D  ) J g ( X iö þ ³ Ó ô þ ³ à % ( Bosoms ) conceal.Hidden.— X 7 æ { X Æø þ ³ « ñô þ ³ fø þ ³ èõ z { ) Œ Û M y ( Ò y ™ @ * ì X % mø þ ³ Ïö þ ³ “ That ( Quran ) explains.z { ) }.Z ( ê ™ @ * ì X mø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ o û He ( Allah ) decides.Z L ¬ ) Œ Û M y ( Ð X eô þ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Û ô þ ³ ä´ By His judgment.( Quran )  ‹ @ * ì X iö þ ³ Š û þ ³ Û ô þ ³ Ä ö You make to hear.z Z μ ƒ ˆ ! * ] ) Z y 6 , ( æø Îø þ ³ Ä ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö 7 g ~ ƒ Y ñ Ï ) ª  Û Š `  x μ Y ñ Ç ( The sentence is passed, It will be happened, fulfilled.z { ) Q Z ( Z y à » L Ç X iö þ ³ Ó ø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ ãö þ ³ Ü û That(insect)shallwoundthem.3 g à q 20 0 * g { 7 Z › g à q Part-20.R-3 Al-Naml.R-7 z { Z ¤ / z ƒ V ~ „ G mö þ ³ çû ‡ø Âö þ ³ çû á ø 223 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.27 ] Ö ßù Û Ø

Page 250

They will X Y î X Z μ Z μ G Y î beformedintoseparategroups.You Z q © 7 H å ? ä Öø þ ³ Ü û iö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ _ ö þ ³ çû ] did not embrace, encompass.The ! * ] 7 g ~ ƒ Y 5 ö æø Îø þ ³ Ä ø ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù sentence shall fall upon.z { : 1 w à РX Ÿø mø þ ³ ßû þ ³ _ ô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø They will be speechless.( IV ) c g z × ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ † º ( II ) c X Š Ú Å ¤ ‰ Ü Š ¶ z Z Ñ X The sight-giving, One who enables one to see.< Í Z Y N Ð X Êø þ ³ ˆô Å ø Will be struck with terror.f ? ƒ ™ X  Û â Î Š Z g ƒ ™ X ø ] ì ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Obediently, humbly.¬ b  Z : î g 6 , Fixed.I } ƒ ñ X q ø þ ³ ³ ^ Úô þ ³ ‚ ø é º z { ) N h ( º  X iø þ ³ Û ö þ ³ † % That ( mountains ) pass away.! * Š ß V Æ ½ Å § b Úø þ ³ † $ ] Ö þ ³ Š $ v ø þ ³ ^ h ô As the clouds pass away.t Z v Å Å ì X » g v ~ ‘ ö þ ³ ßû þ ³ Ä ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô The handiwork of Allah.He Z k ) }.Z ( ä ¢ o ¯ c * ]ø iû þ ³ Ïø þ ³ à ø ( Allah ) has made perfect.Terror.< Í Z ? Ø X p s X Êø þ ³ ˆø Å õ z { ô p ƒ V Ð X ! Úô þ ³ ßö þ ³ çû á ø They will be secure.Z z 0 + ñ X ¤ / Z ñ Y N Ð X Ò ö þ ³ f $ þ ³ k û Shall be thrown down.Z y Æ n } X u Š Z g X æö q ö þ ³ çû âö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their faces, leaders.Z k ä ³ ] Œ Z k ) à ( à u ø þ ³ † $ Úø þ ³ ãø þ ³ ^ He has made sacred to it ( city ) I recite.~ 7 , | ™ ‹ ƒ V ]ø iû þ ³ ³ ×ö þ ³ çû ] z { ? Ã Š 3 ñ Ç X mö þ ³ †ô mû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will show you.à T y ß Ð X ? Z y ) ¶ K â V ( iø þ ³ Ãû þ ³ †ô Êö þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ You will know them ( signs ).4 g à q 20 0 * g { 1 Z 7 g à q Part-20.R-4 Al-Qasas.R-1 We rehearse, ë 7 , _  Þø þ ³ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] recite, say over.Tidings.¸ X Þø þ ³ ³ fø þ ³ ³ ^ô Z k ä u É Å X Âø þ ³ ¡ø He behaved arrogantly.Divided.• } • } X  ô þ ³ ³ nø þ ³ Ã÷ þ ³ ^ z { $ z g ™ * * e L ì X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ – û þ ³ Ãô þ ³ Ì ö He seeks to weaken.ë Z ˆ y ™ , X $ Þø þ ³ Û ö þ ³ à We show favour.$ z g Œ Š H X Z 7 ] ‰ û þ ³ jö þ ³ – û þ ³ Ãô þ ³ Ëö þ ³ çû ] They were considered weak.Leaders.u Š Z g ( ]ô Úø þ ³ ^ Ý º sing ) z Z u ]ø ñô þ ³ Û $ þ ³ è÷ ë ¤ ‰ Ü Š , Ð X Þö þ ³ Û ø þ ³ Ó ô ù þ ³ à ö We shall establish.z { e g D  X p s ™ D  mø þ ³ v û þ ³ „ ø …ö æû á ø They fear.224 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 251

 Z j ) ñ.à ( Š z Š | ö X ]ø …û • ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ äô Suckle him ( Moses ).You fear.N p s ƒ X ì ô þ ³ ³ Ëû þ ³ k ô Cast him. Z k à e Z w Š } Êø þ ³ ³ ^ø Öû þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ äô Fear not. ) ú g ] ( : e g Ÿø iø þ ³ í ø þ ³ ^ Êô þ ³ o û Grieve not.:  § ™ æø Ÿø iø þ ³ ³ v û þ ³ ˆø Þô þ ³ o û Z k Ã ß N * Š , Ð X  % æû åö ?…ø ] Shall restore him.: Z V 1 Z j X Êø ^ Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ _ ø þ ³ äü And picked him up.Enemy.Š Ô X Âø þ ³ ‚ ö æ & ] Sorrow.§ X u ø þ ³ ³ ˆø Þ÷ þ ³ ^ t 6 , ¸ X ì ø þ ³ ^ › ô þ ³ òô þ ³ nû þ ³ à ø Were wrongdoers.M \ V Å Q u X Îö þ ³ † $ l ö Âø þ ³ nû þ ³ à õ A joy of the eyes.Became.ƒ Š H X ]ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø Heart.Š w X Êö þ ³ ç * ] ö ) § Ð ( à g r ƒ Š H X { à ƒ Š H ÊF þ ³ †ô Æ÷ þ ³ ^ Became free ( from anxiety ).She had Œ Û d $ ¶ ž z { X û Ò ø þ ³ ^ ø l well nigh, was about to.z { ª C Ù ™ Š î X iö þ ³ fû þ ³ ‚ ô p û She had disclosed.ë ä ¢ o H X …ø eø þ ³ _ û þ ³ ßø þ ³ ^ We had strengthened.Z k Æ ú ú Y X Îö þ ³ ’ ô ù þ ³ nû þ ³ äô Follow him up.She observed., z { Š ÷ [ g „ eø þ ³ ’ ö þ ³ †ø l û kept watching.Š z g Ð X ) Z q - § s ? Ø ™ ( q ö þ ³ ßö þ ³ g õ From afar.Š z Š | ö ä z Z 1 V X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ †ø ] • ô þ ³ Ä ø The wet nurses.X ~ ? à C î V Ç X ¸ Š z V Ç ]ø ö Ö % þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I shall direct you.y z Z á X ]ø âû þ ³ Ø ô eø þ ³ nû þ ³ k õ The people of a household.z { Z j 0 * B Ð X mø þ ³ Ó û þ ³ Ëö þ ³ ×ö þ ³ çû Þø þ ³ äü They will bring him up.Well-wishers.í p Z { ÞF þ ³ ’ ô þ ³ v ö þ ³ çû á ø ë ä Z k ) ñ.( Ã ß N * Š c * X …ø ø û ÞF þ ³ äö We restored him ( Moses ).So that.@ * ž X Ò ø þ ³ o û Q ~ ƒ V X iø þ ³ Ïø þ ³ † $ Might be gladdened.5 g à q 20 0 * g { 2 Z 7 g à q Part-20.R-5 Al-Qasas.R-2 He reached.z { ) ñ.( à eø þ ³ ×ø þ ³ È ø Z K Ž Z ã à X ]ø  ö þ ³ ‚ $ åü His age of full strength.z { ¢ ï Ð ‡ ì ƒ Š H X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p He attained maturity.Q • Z k ) ñ.( Å æ Š ⠞ ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Çø þ ³ ^ $ø þ ³ äü He sought his ( Moses ) help.: Z k ) ñ.( ä Z j k â g Z Êø þ ³ çø Ò ø þ ³ ˆø åü So he ( Moses ) smote him with his fist, struck a blow.225 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 252

Z k » » x Ó x ™ Š c * X ô Êø þ ³ Ïø þ ³ – F þ ³ o Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ä He killed him.Helper.æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] z { ) ñ.( ð Æ z ‰ Ü  X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø He ( Moses ) went upon the time of morning.Watchfully.Z Š O Z Š O Š 8 ƒ Z mø þ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ †ø Î $ þ ³ g ö Z k ä Z k Å æ Š ⠞ ¶ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ ’ ø †ø åü He had sought his help.The day before.¦ / ¸ À eô þ ³ ^ Ÿû ø Úû þ ³ ‹ ô z { Z m ) ñ.Å ( æ Š Ô ™ mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ’ û þ ³ †ô ì ö þ ³ äü He is crying g ; ì X z { Z Ð å g g ; ì out to him ( Moses ) for help.z { ñ } Ç X mø þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³  ø He will lay hold.Tyrant, oppressive.u ¿ q ø þ ³ f $ þ ³ ^ …÷ ] Z & b ™ E Z á X Úö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ à ø Peace-maker.From the far.Š z g Ð X ]ø Îû þ ³ ’ ø þ ³ ^ à Æ Š z g Æ z Ð ]ø Îû þ ³ ’ ø ^ ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßø þ ³ è From the far side of the city.Running.Š z h @ * ƒ Z X mø þ ³ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o z { t g { ™ g ì  X mø þ ³ ^û iø þ ³ Û ô þ ³ †ö æû á ø They are taking counsel.6 g à q 20 0 * g { 3 g à q Z 7 Part-20.R-6 Al-Qasas.R-3 Z k ä  z Å X ì H X ø iø þ ³ çø q $ þ ³ ä He turned his face.Towards.§ s X iô þ ³ ³ ×û þ ³ Ïø þ ³ « ðø He arrived.z { à X æø …ø ø z { 0 * ã ö D  X mø þ ³ Š û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø They water.Z y Ð z g } X Z y Ð ú æø …ø  ñô þ ³ ãô þ ³ Ü û Behind them.) z { ú g ' ( g z Æ ƒ ñ ‰ ø ] á ô æû iø þ ³ „ ö ( Those women ) ) Z L Y â g ( holding back ( their flocks ).ë 0 * ã 7 ö ‰ X Ÿø Þø þ ³ Š û þ ³ Ïô þ ³ o û We cannot water.z { ) l  z Z ì ( − Y N X mö þ ³ ’ û þ ³ ‚ ô …ø They ( shepherds ) depart.l  z Z ì X ( …ø ] Âô o º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ †ôù Âø þ ³ « ðö Shepherds.He watered.Z k ä 0 * ã ö c * ‰ ø þ ³ ÏF o He turned aside.z { ? Ø Š H iø þ ³ ³ çø Ö # þ ³ o Needy, poor.Z ` X Êø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ † º She walks.z { ¹ ì X iø þ ³ ³ Û û þ ³ Ž ô þ ³ o û Ñ â C ƒ ð X ]ô ‰ û þ ³ jô þ ³ v û þ ³ nø þ ³ « ðõ Bashfully, shyly. ä 0 * ã ö c * X ‰ ø þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ k ø You have watered.Z k ) ñ.( ä Ò y H X Îø þ ³ “ $ He ( Moses ) told.‚ g Z z Z § X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ’ ø þ ³ “ ø The whole story. Z k à ⠙ g Ä á X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ^û q ø þ ³ †û åö Take him into your service.226 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 253

T à  5 i x g Ç X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ^û q ø þ ³ †û l ø That thou canst employ.Strong.¸ ~ X ¤ ! g ]ø Öû þ ³ ³ Ïø þ ³ çô p % ~ ï b ™ Š z V Ç ¾ Z X ]ö Þû þ ³ Ó ô v ø Ô ø I intend to marry to you.X  ⠙ ~ ™ } X }.# Ö ™ } iø þ ³ ^û q ö þ ³ †û you stay in my service.Eight.M J X $ø þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø Years.‚ w ( u ô þ ³ r $ þ ³ è º sing ) z Z u u ô r ø þ ³ s õ X ~ ú e Z ß V X 1 ú e Z ß V ]ø  ö þ ³ Ð $ I would lay any hardship.Whichever.Ž Ì X ]ø m $ þ ³ Û ø þ ³ ^ Two terms.Š z æ ' ]ø Ÿû ø q ø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ à ô I fulfil.~ 7 g ~ ™ z V Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ k ö 7 g à q 20 0 * g { 4 Z 7 g à q Part-20.R-7 Al-Qasas.R-4 Z k ä 7 g Z ™ 1 X Îø þ ³ – F þ ³ o He had fulfilled.The term.H g { z ‰ Ü X ]ø Ÿû ø q ø þ ³ ³ Ø ø He set forth.z { ` X ‰ ø þ ³ ^ …ø He perceived.Z k ä Š @ Þø þ ³ ‹ ø F] Wait.? I z X ]ö Úû þ ³ Ó ö þ ³ %ö þ ³ çû ] A burning brand.Z ó g { q ø þ ³ ³ „ û æø éõ @ * ž ? − X @ * 7 X iø þ ³ ’ û _ ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You may warm yourselves.He was called.z { å g Z Š H Þö þ ³ ³ çû ô p ø Side.) g { X  ø þ ³ ^ › ô þ ³ o - Right.Š Z N ]ø Ÿû ø mû þ ³ Û ø þ ³ à ô Spot.i } X ]ø Öû þ ³ fö þ ³ Ïû þ ³ Ãø þ ³ èö z { ) ¡ ( w •  ™ @ * ì X iø þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ˆ % It ( rod ) moves.A serpent.Z q - g N * ‚ , $ q ø þ ³ ³ ^ á ' He turned.z { Q Š H X & × Š H æø Ö # þ ³ o Back retreating." Š 3 @ * ƒ Z Úö þ ³ ³ ‚ û eô þ ³ †÷ ] z { ú : & × Z X Öø þ ³ Ü û mö þ ³ Ãø þ ³ Ïôù þ ³ g û He did not look back.Come forward.M Ð M ]ø Îû þ ³ ³ fô þ ³ Ø û Insert.e Z w X ]ö ‰ û þ ³ ×ö þ ³ Ô û Draw back.5 á X ô á ]ö • û þ ³ Û ö þ ³ Ü û Your bosom.Z L ¤ / â y q ø þ ³ ³ nû þ ³ ³ fô þ ³ Ô ø Your arm.Z L U q ø þ ³ ßø þ ³ ^ u ø þ ³ Ô ø Fear.e g X ]ø Ö þ ³ † $ âû þ ³ g ô Helper.æ Š Š ¶ z Z Ñ X æ Š Ç g X …ô û ]÷ ë ¢ o ™ , Ð X ‰ ø þ ³ ßø þ ³ Ž ö þ ³ ‚ $ We shall strengthen.Your arm.¾ } ! * i z Âø þ ³ ³ – ö þ ³ ‚ ø Õ ø Power.„ X ‰ ö þ ³ ×û þ ³ _ ø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ z { q Ð X mø þ ³ ’ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They will reach.Burn.° M v X ]ø æû Îô þ ³ ³ ‚ û Tower.° X û X ‘ ø þ ³ †û u ÷ þ ³ ^ Z : q 0 * ƒ V X ¥ x ™ z V X ]ø › $ þ ³ ×ô þ ³ Ä ø I may have a look.Ä 7 - ™ Š d V 227 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 254

ë ä Z y Æ ú Î Š ~ X ]ø iû þ ³ fø þ ³ Ãû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û Wecausedthemtobefollowed.Those $ + q w ß v ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Ïû þ ³ fö þ ³ çû u ô þ ³ nû þ ³ à ø who deprived of all good.8 g à q 20 0 * g { 5 Z 7 g à q Part-20.R-8 Al-Qasas.R-5 Generations.¸ ~ X ]ø Öû þ ³ ³ Ïö þ ³ †ö æû á ø Earlier.« X ]ø Ÿû ö æû ÖF þ ³ ³ o ù ] ª Ó C ð Û z Z à X eø þ ³ ’ ø þ ³ « ñô þ ³ †ø M @ Å % z Z à )  [ ( ¶ X A source of enlightenment.We committed.ë ä 4 Š H Îø þ ³ ³ – ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ Z ë » x ) ª Ñ < z g ‚ ª  ( ]ø Ÿû ø Úû þ ³ †ø The matter.( prophethood ) ë ä a Z H X ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^û Þø þ ³ ^ We brought forth.Generations.¸ ~ Îö þ ³ ³ ³ †ö æû Þ÷ þ ³ ^ It prolonged.D ƒ ˆ iø þ ³ ³ _ ø þ ³ ^ æø Ù ø Dweller.I ä z Z Ñ X g  z Z Ñ $ø þ ³ ^ æô m÷ þ ³ ^ You rehearse. 7 , | ™ ‹ @ * iø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] g Î w − z Z á X Úö þ ³ †û ‰ ô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who send Messengers.We called.ë ä å g Z Þø þ ³ ³ ^ ø mû þ ³ ßø þ ³ ^ @ * ž  e g Z ñ X ƒ â g ™ } X Öô þ ³ jö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ø That you may warn.If it were not.Z ¤ / : ƒ @ * t æø Öø þ ³ ³ çû Ÿø ž ã Ï Z y à X iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ ãö þ ³ Ü û That should befall them.Š z â V Y Š z ¤ / X ‰ ô þ ³ v û þ ³ †ø ] á ô Two sorcerers, magicians.M V ä Z q - Š z u } Å æ Š Å iø þ ³ ¿ ø þ ³ ^ âø þ ³ †ø ] Who backed up each other.z { : Ž Z [ Š , Ð Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] z { : J w ™ , Ð X They will not answer.9 g à q 20 0 * g { 6 Z 7 g à q Part-20.R-7 Al-Qasas.R-4 We have sent.ë ä à Š ~ ¶ æø ‘ $ þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ Word.! * ] X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ø ë Ú 9 Š g 9 ø æø ‘ $ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ Öø þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù We ( II ) c X X Z y Å § s z k Z @ * g D g ì have been sending revelation to them continuously.(Kh-II) z { ) Œ Û M y ( 7 , J Y @ * ì X mö þ ³ jû þ ³ ×F þ ³ o It ( Quran ) is recited.z { ™ z g ™ D  X £ ¨ ™ D mø þ ³ ‚ û …ø ðö æû á ø They repel. X U D  Z L z í Ð Q n à Þö þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ _ $ þ ³ Ì û Úô à û ]ø …û • ô þ ³ ßø þ ³ ^ n Y N Ð X Z L z í Ð ï w 9 Y î X We shall be snatched away from our land.We have ë ä ( Š ~ Þö þ ³ Û ø þ ³ Ó ô ù þ ³ à û established, given a place.Safe.ô p X u ø þ ³ †ø Ú÷ þ ³ ^ Are brought.Ñ ñ Y D  mö þ ³ ³ ³ r û þ ³ fF þ ³ o - ƒ ˆ ‰ X Z F , Z C ‰ X û eø þ ³ _ ô þ ³ †ø l It exulted.228 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 255

Their Z y Æ y X Úø þ ³ Š ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ ßö þ ³ ãö þ ³ Ü û dwellings, houses, residences.Inhabited.M ! * Š ƒ ñ X iö þ ³ ³ Š û þ ³ Ó ø þ ³ à û 9 g à q 20 0 * g { 7 Z 7 g à q Part-20.R-9 Al-Qasas.R-7 z { Z k ) z ° { ( à 0 * E Z Ñ ì X Ÿø Îô þ ³ nû þ ³ äô He is the fulfilment of which.q ¢ G Y ä z Z ß V ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ – ø þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who ~ Ð ƒ X are brought before.? á y ™ D ƒ X iø þ ³ ˆû Âö þ ³ Û ö þ ³ çû á ø You imagine, think.We led astray.ë ä e Z { H ]ø Æû þ ³ çø mû þ ³ ßø þ ³ ^ ë e Z { ¸ X Æø þ ³ çø mû þ ³ ßø þ ³ ^ We had gone astray.We ë Ü Z g ~ » Z Ö g ™ D  iø þ ³ fø þ ³ † $ ]û Þø þ ³ ^ dissociate ourselves, separate.What.H X Úø þ ³ ^ ƒø ] ? ä Ž Z [ Š c * å X ]ø q ø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You gave answer.Messengers.g Î w Úö þ ³ †û ‰ ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø È w Y N Ï X 7 æ { Å Y N Ï Âø þ ³ Û ô þ ³ nø þ ³ k û ( IV ) c X ` ƒ Y N Ï X Will become obscure, hidden News, ¸ , ( Þø þ ³ fø þ ³ ^ ð º sing ) z Z u ]ø Þû þ ³ fø þ ³ « ðö Excuses, reasons.( II ) c X Š P X ™ 8 z { Z q - Š z u } Ð Î Z w mø þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ « ðø Öö þ ³ çû á ø They shall ask each other.He chooses.z { È ì mø þ ³ ³ í û þ ³ jø þ ³ ^ …ö Choice.à ð Z ( g X ]ø Öû þ ³ í ô þ ³ nø þ ³ †ø éö ) J g ( Ö D  X iö þ ³ Ó ô þ ³ à % ( Breasts ) conceal.z { ª C Ù ™ D  X mö þ ³ Ãû þ ³ ×ô þ ³ ßö þ ³ çû á ø They disclose.Sovereignty Ó # Ö X ¬ ]ø Öû þ ³ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ö Dominion, judgment, å c Š g Z i ™ Š } X ‰ ø þ ³ †û Úø þ ³ ‚ ÷ ] Continue perpetually over.? M g Z x ™ z Ð X iø þ ³ Š û þ ³ Ó ö þ ³ ßö þ ³ çû á ø You will rest.ë ï B Ð X Þø þ ³ ˆø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ We shall take out.Y @ * g ì Ç X Å c * Y z } Ç X • ø þ ³ Ø $ It will be lost.11 g à q 20 0 * g { 8 Z 7 g à q Part-20.R-11 Al-Qasas.R-8 Z k ä Œ z ] Å X u É Å X eø þ ³ ÇF þ ³ o He behaved arrogantly.  Z ä X ( Ò ø þ ³ ßû þ ³ ˆ º sing ) z Z u Ò ö þ ³ ßö þ ³ çû ‡ö Treasures.Ý Š î ‰ ) e Ò V ( X ðø Öø þ ³ jø þ ³ þ ³ ßö þ ³ ç ( The keys ) X ) Z y e ç V » ( Z V * *  å would have weighed down.Party.) ® ) X ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ ’ û þ ³ fø þ ³ èö Strong men.¤ ! g ]ö æ Öô þ ³ ³ o ] Öû þ ³ Ïö þ ³ ç $ éô Exult not.õ # Ö ™ X # Ö Z F , Z û Ÿø iø þ ³ Ëû þ ³ †ø | 229 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.28 ] Ö Ï ’ “

Page 256

Z F , Z ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ †ô u ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who exult.Seek.ˆ l ™ X æø ] eû þ ³ ³ jø þ ³ È ô Neglect not.: È w X Ÿø iø þ ³ ßû þ ³ ‹ ø Do good.n ™ X ]ø u û þ ³ ³ Š ô þ ³ à û (11 ) c X i c * Š { â − Z g X ]ø Ò û þ ³ %ø þ ³ †ø q ø þ ³ Û û þ ³ Ã÷ þ ³ ^ ( IV ) c X ‹ ~ i c * Š { ‰ Were greater in riches.He ( , } ‚ z Z Ñ Öø þ ³ „ ö æû u ø þ ³ À õ ù Âø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü õ isthemasterofagreatfortune.v g Z ø 7 * * k ƒ X æøøø mû þ ³ ×ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Woe unto you.7 0 * @ * Z k ) b  Z ( à X Ÿø mö þ ³ ×ø þ ³ Ï # þ ³ ãø þ ³ ^ It shall be granted to no one.Š v Š c * ë ä ì ø þ ³ Š ø þ ³ Ëû þ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ ä´ æø eô þ ³ ‚ ø ] …ô å´ Z k ) ‡ g z y ( à Z z g Z k ) ‡ g z y ( Æ ( ii ) c \ à ( z ; ] ~ 2 ™ Š c * Wecausedtoswallowhimup.z { æ Š ™ D Z k Å X mø þ ³ ßû þ ³ ’ ö þ ³ †ö æû Þø þ ³ äü They helped him.He had no.: ƒ Z z { Úø þ ³ ³ ³ ^ Ò ø þ ³ ^ á ø $ + ! h e z Z á X Z Ù x ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who h e z Z á X defend themselves.z { Õ ™ D ¸ ó M g i z ™ D ¸ iø þ ³ Û ø þ ³ ß $ þ ³ çû ] They had coveted.His position.Z k » £ x Úø þ ³ ³ ³ Ó ø þ ³ ^ Þø þ ³ äü The day before.* ¸ À eô þ ³ ^ Ÿû ø Úû þ ³ ‹ ô  6 , h •  ( IV ) c z Z ñ ‹ ] æø mû þ ³ Ó ø þ ³ ^ø á $ Ruin seize you.(11 ) c X ƒ X 12 g à q 20 0 * g { 9 Z 7 g à q Part-20.R-12 Al-Qasas.R-9 Self-exaltation.( , Z ð X „ Âö þ ³ ³ ³ ×ö þ ³ ç & ] N z Z : Ñ ñ Ç X Öø þ ³ †ø   % Õ ø Will bring you back.z Z : M ä Å ( ) l ( ˜ V Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ õ The ß v ! * g ! * g ß ^ ™ M D  place of return. Z y g ‚ r ì X iø þ ³ †û q ö þ ³ çû ] You do expect.* * i w Å Y ñ Ï X mö þ ³ ×û þ ³ ÏF þ ³ o Would be revealed.Helper.æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ³ ãô þ ³ ³ nû þ ³ †÷ ] N : g z Æ X Ÿø mø þ ³ ’ ö ‚ $ Þ $ þ ³ Ô ø Let not turn you.T Å § s Z k ) }.Z ( Å Â z æø q û þ ³ ãø þ ³ äü To whom X (11 ) c X ƒ X God`s attention is set.Ó # Ö Z Ï ) Z v ( Å ì X ö Öø þ ³ äö ] Öû v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü His is the judgment, authority.13 g à q 20 0 * g { 1 Z ¶ ] g à q Part-20.R-13 Al-Ankabut.R-1 z { g h Š Ø Y N Ð X mö þ ³ jû þ ³ †ø Ò ö þ ³ çû ] They will be left.z { M i â ñ Y N Ð X mö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ßö þ ³ çû á ø They will be tried.230 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.29 ] Ö Ã ß Ó f ç l

Page 257

He z { ) }.Z ( ¢ z g ª C Ù ™ Š u Öø þ ³ nø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Û ø þ ³ à $ ( Allah )willsurelydistinguish.z { ë 6 , ' á Y î mø þ ³ Š û fô þ ³ Ïö þ ³ çû Þø þ ³ ^ z { ø g ~ w Z Ð $ Y N Ð X z { ë Ð M Ð ò They will escape us.Y N Ð X z { Š z â V ) z Z − + ( c ™ , ó × , q ø þ ³ ^ âø þ ³ ‚ ø ] Both they strive, dispute.14 g à q 20 0 * g { 2 Z ¶ ] g à q Part-20.R-14 Al-Ankabut.R-2 Idols." $ ( æø $ø à sing ) z Z u ]ø æû $ø þ ³ ³ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ He z { ) Z v ( Z V ñ Ç X mö þ ³ ßû þ ³ Ž ô þ ³ o.( Allah ) will provide, raise.? ß N * ñ Y ƒ Ð X iö þ ³ Ïû þ ³ ×ø þ ³ fö þ ³ çû á ø You will be turned back.15 g à q 20 0 * g { 3 Z ¶ ] g à q Part-20.R-15 Al-Ankabut.R-3 z { â - k ƒ ‰ X mø þ ³ òô þ ³ Š ö þ ³ çû ] They despaired.Z k ) Z ' , Z … ( à ° Š z X u ø þ ³ †ôù Îö çû åö Burn him ( Abraham ).Love.› X Úø þ ³ çø  $ é÷ ? g Z 3 » 3 ƒ ª iø þ ³ Ïû þ ³ _ ø þ ³ Ãö çû á ø ] Ö þ ³ Š $ þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø ø You commit robbery.ª e Z Æ e Z s ƒ Your meetings.Z K W Ö Þø þ ³ ³ ^ ô mû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û * * I h + { ! * ' X w Q X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ † Abomination, disagreeable things.16 g à q 20 0 * g { 4 Z ¶ ] g à q Part-20.R-16 Al-Ankabut.R-4 Those ú g  z Z á X ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ ^ eô þ ³ †ô mû þ ³ à ø who remain behind.Š Ä à ) ß o à ( * * p l ƒ Z X ø ‰ ô þ ³ o û ? ð He ( Lot ) was distressed.Felt powerless.ß ƒ Š H • ø þ ³ ³ ^ Ñ ø Heart.Š w X ƒø …û Â÷ þ ³ ³ ³ ^  ] Š ¶ z Z á  X Úö ßø r % çû Õ ø Those who will save.Punishment.± Z [ X …ô q û þ ³ ³ ˆ÷ ] Be mindful.Z y g Å X c * Š g Å ]ô …û q ö þ ³ ³ ³ çû ] Earthquake.i ² ! X ]ø Ö þ ³ ³ † $ q û þ ³ Ëø þ ³ èö p [ Š Ú ó K z Z á Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Sagacious, clear seers.Did not they.: ƒ ñ z { Úø þ ³ ³ ^ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] z { M Ð å 3 z Z á ) ª ‰ ø þ ³ ^ eô þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à ø }.Z Æ ± Z [ Ð ò å 3 z Z á ( Those who outstrip, surpass.ß z V » z X è ' , ‚ ä z Z Ñ u ø þ ³ ^ ‘ ô f÷ þ ³ ^ Sandstorm.( IV ) c X Ö X X ƒ Ü u ¤ / ` X J ± Z [ ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ èö A roaring blast.ë ä f ? ™ Š c * X ë ä Š v Š c * ì ø þ ³ Š ø þ ³ Ëû þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to swallow up, suppress, humble.ƒ  y z V Ð $ z g ]ø æû âø þ ³ à ø ] Öû þ ³ fö þ ³ nö þ ³ çû l ô The frailest of all houses.231 PT.20 ] Úù à ì × Ð CH.29 ] Ö Ã ß Ó f ç l

Page 258

1 g à q 21 0 * g { 5 Z ¶ ] g à q Part-21.R-1 Al-Ankabut.R-5  7 , | ™ ‹ Ž ø ] Ö n Ô ø ]ö i û þ ³ Ø ö Ú ø ^ ]ö æ û u ô þ ³ o ¾ ~ § s Recite that which z k H Y @ * ì has been revealed to you.( Prayer ) ) ú i ( g z Ç ì X iø þ ³ ßû þ ³ ã F þ ³ o restrains, confines, prohibits." § ð ó ' , ~ ) ! *  V Ð ( ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ v û þ ³ Ž ø þ ³ « ð Indecency.Manifest evil.* * I h + { ) ! * ' ( ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ † You do.? ¯ D ƒ iø þ ³ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Argue not.: c ™ z Ÿø iö þ ³ ³ r ø þ ³ ^ ô Öö þ ³ çû ] He rejects.z { Z ï g ™ @ * ì mø þ ³ ³ r û þ ³ v ø þ ³ ‚ ö You recite. 7 , k ì iø þ ³ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] You write it. q ì Z j iø þ ³ ³ í ö þ ³ _ % þ ³ äü He doubted.Z — ~ 7 , ]ô …û iø þ ³ ³ ³ ^ h ø ! * ë 6 , „  X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Liars.P ä z Z á X H t Z y c » ° 7 X ]ø æø Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Ó û þ ³ Ëô þ ³ ãô þ ³ Ü û Is it not enough for them.7 , S Y C ì )  [ ( mö þ ³ jû þ ³ ×F þ ³ o ( Book ) is recited.2 g à q 21 0 * g { 6 Z ¶ ] g à q Part-21.R-2 Al-Ankabut.R-6 Encompass.= Í h e z Z à Öø þ ³ Û ö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ _ ø þ ³ è º e J 7 - á Ç Z y à ) ± Z [ ( mø þ ³ Çû þ ³ Ž F þ ³ ãö þ ³ Ü û ( Punishment ) will overwhelm them.Feet.0 * ƒ V ( …ô q û þ ³ Ø º sing ) z Z u ]ø …û q ö þ ³ Ø õ ë ¢ z g Z y à ( Š 8 X Öø þ ³ ßö þ ³ fø þ ³ çôù ñø þ ³ ß $ þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall surely house them.Lofty mansions.! * Ñ { ä Æö þ ³ ³ †ø Ê÷ þ ³ ^ How many.Ä „ X Ò ø þ ³ ³ ^ø môù þ ³ à û Animals.i } 6 , ½ z Z á Y 0 + Z g ø  e $ þ ³ ³ èô They carry.Z V ñ Q D  iø þ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ Ø ö How then.¾ § s ]ø Þ # þ ³ ³ o z { Q Z ñ Y D  X mö þ ³ ©û Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They are being turned away.z { ) Z v (  Û Z c ™ Š ê X ö mø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ ¼ He ( Allah ) enlarges.z { ) Z v ( ß ™ Š ê X mø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô …ö He ( Allah ) straitens.3 g à q 21 0 * g { 7 Z ¶ ] g à q Part-21.R-3 Al-Ankabut.R-7 z { Î Z g ƒ D  X …ø Ò ô þ ³ fö þ ³ çû ] They go on board.With { Ø ™ D ƒ ñ Úö þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ à ø sincere, those who make exclusive their devotion.Faith,obedience.Š + ó Z ¤ ® ) ]ø Ö þ ³ ³ ³ ³ ‚ ô ù mû þ ³ ³ ³ à ø z { Z y à  ] Š ê ì X X ™ á û Þø þ ³ r # þ ³ ãö þ ³ Ü He brings them safe.Y @ * ì Land..X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ †ôù 232 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.29 ] Ö Ã ß Ó f ç l

Page 259

Q n à a Y D  X mö þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ _ $ þ ³ Ì ö Are snatched away.4 g à q 21 0 * g { 1 Z ° z x g à q Part-21.R-4 Al-Rum.R-1 Have been ¦ [ ƒ ‰ Æö þ ³ ×ô þ ³ fø þ ³ k û defeated, overpowered.Æ ° Š c Z E w ) & Ð â J - P ø eô þ ³ – û þ ³ Ä In a few.( It is used for ƒ @ * ì ( number from three to nine ) Years.‚ ß V ( ‰ ø ßø þ ³ è º sing ) z Z u ‰ ô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Dominion, Ó # Ö X ]ø Ÿû ø Úû þ ³ †ö sovereignty, realm.He rejoices.z { p l ƒ @ * ì mø þ ³ ³ Ëû þ ³ †ø | ö Z r V ä ) i } à ( Z ; Í Z ó M h Z ]ø $ø þ ³ ^ …ö æû ] They tilled ( the soil ).They Z r V ä M ! * Š H X Âø þ ³ Û ø þ ³ †ö æû ] populated, inhabited.Z r V ä % æE N } » x G X ]ø ‰ ø þ ³ « ðö æû ] They did evil.Evil.% æE N Z X ]ø Ö þ ³ ³ Š % þ ³ çû ] 5 p 5 g à q 21 0 * g { 2 Z ° z x g à q Part-21.R-5 Al-Rum.R-2 â - k ƒ Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ ‹ ö Shall be despaired.z { Z μ Z μ ƒ Y N Ð X mø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ † $ Îö þ ³ çû á ø They will become separated from one another.Gardens.! * r X …ø æû • ø þ ³ ³ è º Z æ p Ù à ð Y 5 ó Š ~ Y 5 ø mö þ ³ v û þ ³ fø þ ³ †ö æû á They will be made happy.q ¢ G Y N Ð X Úö þ ³ v û þ ³ – ø þ ³ †ö æû á ø Shall be confronted.?  á x ™ D ƒ X iö þ ³ Û û þ ³ Š ö þ ³ çû á ø You enter the evening.? ð ™ D ƒ X iö þ ³ ’ û þ ³ fô v ö þ ³ çû á ø You enter the morning.The time  á x Æ z ‰ Ü X Âø þ ³ Ž ô þ ³ n & þ ³ ^ of the decline of the sun.? Š z P ™ D ƒ X ø iö þ ³ ¿ û þ ³ ãô þ ³ †ö æû á You enter the afternoon.6 g à q 21 0 * g { 3 Z ° z x g à q Part-21.R-6 Al-Rum.R-3 ? ’ Y D ƒ X iø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø You move about.v g ~ ½ Ð X Úô þ ³ à û ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û From among yourselves.Love.› X Úø þ ³ çø  $ é º v g ~ ( Öô þ ³ Š ø þ ³ ^ á º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Š ô ßø þ ³ jô Ó ö Ü û Your tongues.i ! * 3 v g } ( Öø þ ³ çû á º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ çø ] Þô þ ³ Ó ö Ü û Your colours.g 8 - Sleep.Î * * X Úø þ ³ ßø þ ³ ^ Ýö v g Z ˆ l ™ * * X ] eû þ ³ jô þ ³ Çø þ ³ ^ ¨ö Ò ö þ ³ Ü û Your seeking.Stand firm.9 Z ƒ * * X ‡ ì ƒ * * iø þ ³ ³ Ïö þ ³ çû Ýö z { ? à Z q - M z Z i Š } Ç X ø Âø þ ³ ^ Ò ö Ü û ø Âû þ ³ çø é÷ He will call you by a call.233 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.30 ] Ö † æ Ý

Page 260

Obedient. Û â Î Š Z g X Îø þ ³ ^ Þô þ ³ jö þ ³ çû á ø Most easy.¹ M ‚ y X ]ø âû þ ³ çø á ö —  á y X ƒ  Ð ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ %ø þ ³ Ø ö ] Ÿû ø Âû ×F 1 The most exalted.Z J  á y 7 g à q 21 0 * g { 4 Z ° z x g à q Part-21.R-7 Al-Rum.R-4 Equal.' , Z ' , X ‰ ø þ ³ ³ ³ çø  ð º ú 7 , ‰ X c z ~ Å X ]ô i $ þ ³ fø þ ³ Ä ø They followed.Z K p Z ÷ ] X ]ø âû þ ³ çø  ðø âö þ ³ Ü û Their desires.Set.º m ™ X ]ø Îô þ ³ Ü û Z v Å § s â b ƒ D ƒ ñ X u ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ Ë÷ ^ exclusively inclining.X r ƒ ñ Z v Å ¡ ] à Z ( g ™ X Êô þ ³ _ û þ ³ †ø l ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äô FollowthenaturemadebyAllah.Z k ) Z v ( ä a Z H X Êø þ ³ _ ø þ ³ †ø He ( Allah ) has fashioned.The ‡ ì g  z Z Ñ Š + ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ n ô ù þ ³ Ü ö ever lasting right religion.Those s z Z á X Úö þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø who turn to ( Allah ).Z r V ä „ ™ Š c * X 6 , Z n { ™ Š c * Êø þ ³ † $ Îö þ ³ çû ] They split up, • } • } ™ Š c * made division, separation.z { ƒ ‰ X Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] They have become.Divided into sects. Û ‘  Û ‘  ô þ ³ nø þ ³ Ã÷ þ ³ ^ Party.¤ / z { X u ô þ ³ ˆû h º They z { p l  X Êø þ ³ †ô u ö þ ³ çû á ø are rejoicing, glad.Befell, touched.ã X g ñ Úø þ ³ ³ ‹ $ Affliction.1 X • ö þ ³ ³ † ' z { š ñ Z y à X ]ø ƒø ] Îø þ ³ ãö þ ³ Ü û He has made them taste.What, or.H X c * X ]ø Ýû Authority,argument.Š ? ‰ ö ³ ×û þ ³ ³ ³ ³ _ ø þ ³ ³ ³ ^ Þ÷ ³ ^ z { â - k ƒ Y D  X mø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ _ ö þ ³ çû á ø They are in despair.You pay.? Š ï ƒ iø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û F] Î Š Æ î g 6 , X Î Š q Ý ™ ä c …ô e÷ þ ³ ^ At interest.That @ * ž z { ) â w ( ( , ñ X Öô þ ³ nø þ ³ †û eö þ ³ çø ] it ( wealth ) may increase.( , J ä z Z á X ø Úö þ ³ – û þ ³ Ãô þ ³ Ëö þ ³ çû á Those who increase.8 g à q 21 0 * g { 5 Z ° z x g à q Part-21.R-8 Al-Rum.R-5 Y Š ¸ ¨  M Š H X ¾ ø þ ³ ãø þ ³ †ø ] Öû þ ³ Ëø þ ³ Š ø þ ³ ^ ö Corruption has spread on.@ * ž z { š ñ Z y à ) ' × Z ( Öô þ ³ nö þ ³ „ ô mû þ ³ Ïø þ ³ ãö þ ³ Ü û He may make them taste.Set. ¢ Š } X Êø þ ³ ^ø Îô þ ³ Ü û Lasting.‡ ì g  z Z Ñ X Îø þ ³ ³ ³ ³ ³ n ô ù ³ Ü Not averting, retur.7 - Ÿø Úø þ ³ ³ †ø  $ 234 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.30 ] Ö † æ Ý

Page 261

z { Z μ Z μ ƒ Y N Ð X mø þ ³ ’ $ þ ³ ‚ $ Âö þ ³ çû á ø They will 6 , Z n { ƒ Y N Ð be separated from each other.z { » g ~ ™ D  X mø þ ³ Û û þ ³ ãø þ ³ ‚ ö æû á ø They prepare.Z , V ä `  x H X ]ø q û þ ³ †ø Úö þ ³ çû ] They were guilty.z { ) ƒ Z N ( Z V C  X iö þ ³ %ô þ ³ nû þ ³ †ö They ( winds ) raise.Clouds.! * Š w X ‰ ø ³ v ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ z { ) }.Z ( ; @ * ì X ö mø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ ¼ He ( Allah ) disperses.Fragments.• } • } Ò ô þ ³ ³ Š ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Rain.! * g l X ]ø Öû þ ³ çø û Ñ ø Its midst.Z k Æ Š g x y ì ô þ ³ ¡ø Öô þ ³ ä´ z { p l ƒ Y D  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø They rejoice.â - k ƒ ä z Z á X ø Úö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ à Were in despair.Marks.¶ K * * ] X ]ø $ø þ ³ ^ …õ Yellow.i g Š X Úö þ ³ ’ û þ ³ Ëø þ ³ † & ] Z % z { μ Y N X Öø þ ³ ¿ ø þ ³ × % þ ³ çû ] They would begin.z { * * ] ~ ™ D  X mø þ ³ Ó û þ ³ Ëö þ ³ †ö æû á ø They deny. ‹ @ * ì X iö Š û Û ô þ ³ Ä ö You make to hear.The call.Š ú ] X M z Z i X ]ø Ö þ ³ ³ ‚ % Âø þ ³ « ðø They retreat.z { Q ‰ X æø Ö $ þ ³ ³ çû ] " ¢ D ƒ ñ X Úö þ ³ ‚ û eô þ ³ †ô mû à ø Turning their backs.9 g à q 21 0 * g { 6 Z ° z x g à q Part-21.R-9 Al-Rum.R-6 Weakness.$ z g ~ X º • ö þ ³ Ãû þ ³ Ì Old age.( , J 0 * X  ø þ ³ ³ nû þ ³ fø þ ³ è z { 9 3 N Ð X mö þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] They will swear.z { 5 5 ! * ' ¯ D  X z { ê ? mö þ ³ ç + Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø Theyareturned ( iv ) c X Š Ø Y D  away from the right path.F , ¹ » Š y X Q Q ½ ä » Š y mø þ ³ çû Ýö ] Öû þ ³ fø þ ³ Ãû þ ³ & ô The Day of Resurrection.Z y » ± g J w : H Y ¨ Ÿø mö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ fö çû á ø (11 ) c J - M ä » ñ μ Š c * Y ¨ : Z y à e - h S They will not be allowed to make amends, to approach the threshold.Liars.Ñ L X Úö þ ³ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø ™ à Рz { N − : Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í ô þ ³ Ë $ þ ³ ß $ þ ³ Ô ø ( IV c þ X ) : g Î Z ™ à РX z { N " z i y : − ( II ) c X z { N Z K ( Ð U : Š , X They move not you from the stand you have taken, lighten.10 g à q 21 0 * g { 1 % y g à q Part-21.R-10 Luqman.R-1 z Z à Ó ˜ Å ! * ' X ¸ … ™ Š ¶ Öø þ ³ ãû þ ³ çø ] Öû v ø ‚ ô mû & ô Idle tales, vain talks." ƒ Š { ! * ' 235 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.31 Ö Ï Û ^ á

Page 262

He z { Î Š Z ™ @ * ì X û mø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ †ô p exchanges, sells, barters.z { Z k ) Z v Æ g Z 3 ( à ¯ B mø þ ³ j $ þ ³ í ô þ ³ „ ø âø þ ³ ^ They make it.A fun.Š Z z g ç Å q X âö þ ³ ˆö æ÷ ] Z k ä " ¢ 1 X æø Ö # þ ³ o He turned away.° ™ D ƒ ñ X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ó û þ ³ fô þ ³ †÷ ] Disdainfully, proudly.As though not.Í c * ž : Ò ø þ ³ ³ ^ø á û Ö $ þ ³ Ü û Z k ä ‹ Z k à X mø Š û þ ³ Û ø þ ³ Ãû þ ³ ãø ^ He heard them.His two ears.y Z n Š z » ]ö ƒö Þø þ ³ nû þ ³ äô Heaviness.¾ { 6 X 1 ú æø Îû þ ³ †÷ ] He has placed Z k ä e Z w Š Ø ]ø Öû þ ³ ÏF þ ³ o z { ) N h ( » p g Z u X E ]ø á û D iø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ‚ ø eô Ó ö þ ³ Ü û They ( mountains ) ( IV ) c ½ ™ , may be a source of benefit and provision.z { ) i } ( v g } É ” h + i ² ! ~ 2 : ƒ Y ñ It ( earth ) may not quake with you.( II ) c X  { Ž h } X ‡ø æû t º Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Ü º Fine species.11 g à q 21 0 * g { 2 % y g à q Part-21.R-11 Luqman.R-2 Weakness.$ z g ~ X æø âû þ ³ ß÷ þ ³ ^ His weaning.Z e Š z Š | r Z * * Êô þ ³ ³ ’ F þ ³ ×ö þ ³ äü ( Âø þ ³ ^ Ý º sing ) z Z u ô Âø þ ³ ^ Úø þ ³ nû þ ³ à Two years.Š z ‚ w Š z â V ) z Z − + (  Ð c q ø þ ³ ^ âø ‚ F Õ ø Both ™ , X × Z ™ , ( parents ) contend with you.Z y Š z â V Å Z ¤ ® ) : ™ * * X Êø þ ³ ¡ø iö þ ³ _ ô þ ³ Ãû þ ³ ãö Û ø þ ³ ^ Obey them not.Z y Š z â V » ‚ B Š b X ‘ ø þ ³ ^ u ô þ ³ fû þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ Be a kind companion to them.c z ~ ™ X ú ^ X æø ] i $ þ ³ fô þ ³ Ä û Follow the way.He turned.z { q X ]ø Þø þ ³ ^ h ø The weight.z i y X Úô þ ³ %û þ ³ Ïø ^ Ù ø Be.ƒ X ö iø þ ³ Ô Mustard seed.g Z ð X ì ø þ ³ †û ø Ù õ Rock.N h X " y X ‘ ø þ ³ í û þ ³ †ø éõ ! * g q - Ð ! * g q - g Z i à 0 * h e z Z Ñ Öø _ ô nû Ì º The knower ! * g q - Î X of the most hidden secrets.! * ¸ ì X ¹ ¸ Š Z g ì ó ¸ Š ¶ z Z Ñ X ì ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ † º All-aware.And forbid.R z g g z u X æø ] Þû þ ³ ³ ³ äø Evil.* * I h + { ! * ' X Úö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ô È z Z á » x X Âø þ ³ ˆû Ýô ] Ÿû ö Úö þ ³ çû …ô Those matters which require high resolve.Z z g : \ X æø Ÿø iö þ ³ ’ ø þ ³ Ãôù þ ³ †û And turn not away.Your cheek.Z L Ç w ì ø þ ³ ³ ³ ‚ $ Õ ø Haughtily.° Ð Úø þ ³ ³ †ø u ÷ þ ³ ^ 236 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.31 Ö Ï Û ^ á

Page 263

Arrogant.! ™ ä z Z Ñ Úö þ ³ ³ í û þ ³ jø þ ³ ^ Ù õ Boaster.õ ™ ä z Z Ñ Êø þ ³ í ö þ ³ çû …õ x : g z ~ Z ( g ™ X æø ] Îû þ ³ ’ ô þ ³ ‚ û Walk at a moderate pace.Your pace.Z K e w X ø Úø þ ³ Ž û þ ³ n ô þ ³ Ô Lower.Š ð g Ä X ] Æû þ ³ – ö þ ³ ˜ û Your voice.z Z i M Z K ‘ ø þ ³ çû iô þ ³ Ô ø X ƒ  Ð * * I h + { X % æE N ~ ]ø Þû þ ³ Ó ø þ ³ †ø The most hateful.X ( ‘ ø çû l º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø ‘ û þ ³ çø ] l Voices.M z Z i , X Ass, donkey.¢ J X ]ø Öû ³ v ø ³ Û ô þ ³ nû þ ³ † 12 g à q 21 0 * g { 3 % y g à q Part-21.R-12 Luqman.R-3 ? ä 7 Š ¬ ó ? ä ¨ g 7 H Öø þ ³ Ü û iø þ ³ †ø æû ] Have you not seen.Z k ä j ~ » x ~ Î Š c * X ø ‰ ø í $ þ ³ † He has pressed into service.Z k ) }.Z ( ä · Š ~  ) Z K ? ( ]ø ‰ û þ ³ fø þ ³ È ø ( IV ) c 7 g ~ ™ Š ~  (11 ) c 0 * ã Å § b He ( Allah ) has lavished, completed ( His favours ).He submits.z { ¢ Š ê ì mö þ ³ ³ Š û þ ³ ³ ×ô þ ³ Ü û Himself, Z K  z X Z C n { æø q û þ ³ ³ ãø þ ³ äü his face, direction.Z ˆ y ™ ä z Z Ñ X Úö v û Š ô þ ³ à º A doer of good.Z k ä ñ 1 X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Û û þ ³ Š ø þ ³ Ô ø He has grasped.Handle.š / Z X ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ †û æø é Strong.¢ o X ]ø Öû þ ³ çö $û þ ³ ÏF þ ³ o ë Z y à à Z + { à N Ð X Þö þ ³ Û ø þ ³ jôù þ ³ Ãö þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall let them enjoy themselves.ë Z y à 6 g ™ , Ð X Þø þ ³ – û þ ³ _ ø þ ³ † % âö þ ³ Ü û We shall drive them.Severe.J X Æø þ ³ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ À º z { Z m æ Š ™ @ * ì X mø þ ³ Û ö þ ³ ‚ % åü He swells it, help it.7 » ƒ V Ð X Úø þ ³ ^ Þø þ ³ Ëô þ ³ ‚ ø l û Would not be exhausted.H g { æ ] X ]ø q ø þ ³ Ø õ Úö þ ³ Š ø þ ³ Û # þ ³ o An appointed term.False.Ñ ^ X ! * ë X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ ^ › ô þ ³ Ø ö 13 g à q 21 0 * g { 4 % y g à q Part-21.R-13 Luqman.R-4 Z y à e J , $ 1 X Æø þ ³ Ž ô þ ³ nø þ ³ ãö þ ³ Ü û Engulfed them, overwhelmed.‚ ñ X ( ¾ ô Ø ' sing z Z u ) ]ø Ö þ ³ ¿ % þ ³ ×ø þ ³ Ø ö Coverings.x : g z ~ Z ( g ™ E Z á X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ ‚ º Thosewhokeeptherightpath.He denies.z { Z ï g ™ @ * ì mø þ ³ r û þ ³ v ø þ ³ ‚ ö J Š ð ž ! * i Ç Œ ó $ + Ç ó Ñ N * ó ì ø þ ³ j $ þ ³ ^ … º Perfidious, treachery, ( IV ) c X betrayal.237 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.31 Ö Ï Û ^ á

Page 264

Fear.e g z X ]ô ì û þ ³ Ž ø þ ³ çû ] z { $ + ! Š } Ç X z { » x M ñ Ç X û mø þ ³ r û þ ³ ˆô p He will reward.One who » x M ä z Z Ñ ì X q ø þ ³ ^ ‡õ makessatisfactionforanother.? Ã Š ð » : Š } Ç X Ÿø mø þ ³ Çö þ ³ † $ Þ $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û It will not deceive you.Deceiver.Z Ñ ¶ z - y X Š ð » Š ]ø Öû þ ³ Çö þ ³ †ö æû …ö Rain.! * g l X ø ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ & Y } ) à ð Ñ ( iø þ ³ ‚ û …ô p û ( Any soul ) knows.Tomorrow.À ) M ä z Z Ñ ( Æø þ ³ ³ ‚ ÷ ] 14 g à q 21 0 * g { 1 Z ã > g à q Part-21.R-14 Al-Sajdah.R-1 Revelation.Z @ * g Z Y * * X iø þ ³ ³ ßû þ ³ ˆô mû þ ³ Ø ö Six.b X ‰ ô þ ³ ³ j $ þ ³ è º Periods.z ‰ Ü X š z g X ]ø m $ þ ³ ^ Ýõ z { ‡ ì ƒ Š H X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p He settled Himself.The throne.² l Ó # Ö ]ø Öû þ ³ ³ Ãø þ ³ †û  ô z { ) }.Z ( Z O x ™ @ * ì X mö þ ³ ‚ ø eôù þ ³ †ö He ( Allah ) plans.Ordinance.ê X ¬ ]ø Ÿû ø Úû þ ³ ³ †ø He will go up.z { m  ñ Ç mø þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ †ö t ö Day.z ‰ Ü X ø mø þ ³ çû Ý Thousand.D Ù Z g X ]ø Öû þ ³ Ì ø Year.‚ w X ‰ ø þ ³ ßø þ ³ èõ You reckon, ? / ƒ X iø þ ³ ³ Ãö þ ³ ‚ % æû á ø count, number. { ¯ c * ì X p z g ] ¯ c * ì ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ø Has made perfect.Z k à Z k ä a Z H ì X ì ø þ ³ ×ø þ ³ Ïø þ ³ äü He has created.His progeny, Z k Å ± Þø þ ³ ³ Š û þ ³ ³ ×ø þ ³ äü offspring, descendant.Extract.Ü ž X ‰ ö þ ³ ×F þ ³ ×ø þ ³ èõ Insignificant.H X Úø þ ³ ³ ãô þ ³ ³ nû þ ³ à Z j å H X Z k Ã å ¤ Ð Š , ‰ ø þ ³ ç # m þ ³ äö Endowed him with perfect faculties.ë Å ñ ‰ X Ë ƒ ‰ X • ø þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ We were lost.H g H Š H ì X z V ¯ c * Š H ì æö Ò ô ù þ ³ Ø ø Has been put in charge.15 g à q 21 0 * g { 2 g à q Z ã > Part-21.R-15 Al-Sajdah.R-2 q ñ ƒ ñ ƒ f X Þø þ ³ ^ Ò ô þ ³ Š ö þ ³ çû ] Will hang down.÷ ~ ! * ] 7 g ~ ƒ ˆ u ø þ ³ Ð $ ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö Úô þ ³ ßôù þ ³ o û The word from Me has come true.I will fill.~ ¢ z g % æF N ™ z ó Ÿø ø Úû þ ³ ³ ³ ×ø þ ³ òø þ ³ à $ Š k , 0 * ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h ø ] Öû þ ³ í ö þ ³ ×û þ ³ ‚ ô The lasting punishment.Z μ ƒ Y D  X iø þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ ÊF þ ³ o Keep away.Their sides.Z y Æ U q ö þ ³ ³ ßö þ ³ çû eö þ ³ ãö þ ³ Ü û 238 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.32 ] Ö Š r ‚ é

Page 265

( Úø – û r ø Ä º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ – ø þ ³ ^ q ô þ ³ Ä ø Beds._ z V Is kept hidden.7 æ { g 3 Š H ]ö ì û þ ³ ³ Ëô þ ³ o ø * *  Û â y X Z ¤ ® ) Ð å 3 z Z Ñ X Êø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Disobedient.z { ' , Z ' , 7 ƒ M h X Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çü á ø They are not equal.Abode.g ; ö Æ ‡.Þ ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ ^û æ F p ¶ y Š Z g ~ ó ¶ y â Z i ~ Æ î g 6 , Þö þ ³ ˆö Ÿ ÷ As an entertainment.Every time.Z # L X Ò ö þ ³ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ ^ ë ¢ z g š N Ð X Öø þ ³ ßö þ ³ „ ô mû þ ³ Ïø þ ³ à $ We will make taste.g N * ± Z [ X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ „ ø ] h ø ] Ÿû ø û ÞF þ ³ o The lesser punishment.( , Z ± Z [ X ]ø Öû þ ³ Ãø „ ø ] h ø ] Ÿû ø Ò û þ ³ fø †ô The greater punishment.Z Ù x h e z Z á X ø Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ Û ö þ ³ çû á Those who punish.16 g à q 21 0 * g { 3 Z ã > g à q Part-21.R-16 Al-Sajdah.R-3 Doubt.— X Úô þ ³ ³ †û mø þ ³ èõ How many.X „ X Ò ø þ ³ Ü û Generations.¸ ~ X ]ø Öû þ ³ ³ Ïö þ ³ †ö æû á ø z { º  X mø þ ³ Û û þ ³ Ž ö þ ³ çû á ø They walk about.ë ; 7 - ™ á Y D  X Þø þ ³ Š ö þ ³ çû Ñ ö We drive.ë ` D  X Dry.’ X ]ø Öû þ ³ ³ r ö þ ³ †ö ‡ö Crops.k X ‡ø …û Â÷ þ ³ ^ z { ú Š Ø Y N Ð mö þ ³ ßû þ ³ ¿ ø þ ³ †ö æû á ø They will be respited.Z O g ™ ä z Z á  X Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ¿ ô þ ³ †ö æû á Are waiting.17 g à q 21 0 * g { 1 Z Ñ x  Z [ g à q Part-21.R-17 Al-Ahzab.R-1 Two hearts.Š z Š w X Îø þ ³ ×û þ ³ fø þ ³ nû þ ³ à ô Breast.B X ) ù ( X º q ø þ ³ çû Í ? Z Ö g ™ D ƒ ó ? â V ë ƒ iö þ ³ ¿ 6 þ ³ ãô þ ³ †ö æû á ø You keep away by calling them mothers.Those v g } á 0 * ´ û ]ø û Âô þ ³ nø þ ³ « ðø Ò ö þ ³ Ü youadoptthemassons.ì 1 á d W v g } ¸ ð X ]ô ì û þ ³ çø ] Þö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your brothers.v g } Š z „  X Úø þ ³ çø ] Öô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your friends.¢ Z g Z Š { ™ 1 X iø þ ³ Ãø þ ³ Û $ þ ³ ‚ ø l û Intended, resolved.Is nearer.i c * Š { Œ Û d $ ì ]ø æû ÖF þ ³ o è ƒ ð ì X Úø þ ³ Š û þ ³ _ ö þ ³ çû …÷ ] Is written down.¢ Ç X Úô þ ³ nû þ ³ %ø þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Æø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ ¿ ÷ þ ³ ^ A solemn covenant.18 g à q 21 0 * g { 2 Z Ñ x  Z [ g à q Part-21.R-18 Al-Ahzab.R-2 239 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 266

Below.n X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ Ø ø Became d S ƒ I ‡ø ] Æø þ ³ k û distracted,turnedaside,deviated.Reached.V ‰ X M ‰ eø þ ³ ³ ×ø þ ³ Çø þ ³ k û Throats.Œ ( u ø ßû r ø †ø é º sing ) z Z u u ø þ ³ ßø þ ³ ^ q ô þ ³ †ø 2 G ‰ X Z e Y ~ ] eû þ ³ jö þ ³ ×ô þ ³ o ø Were tried.e Z w Š Ø ‰ Were shaken.h ñ ‰ ‡ö Öû þ ³ ³ ˆô Öö þ ³ çû ] Delusion, Ñ N * X Š ð ž X Æö þ ³ ³ ³ †ö æû …÷ ] deceiving.Stand.1 * * X Úö þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Ýø : ß I X ) ª % D + ƒ Y î ( Êø þ ³ ^ …û q ô þ ³ Ãö þ ³ çû ] Therefore turn back.z { Z Y i ] â ‡ ì X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û ƒô á ø He asks leave.) ô p  X { à  X Š Ô Å Âø þ ³ çû …ø é º Are exposed, i Š ~  uncovered, unprotected.They want.z { e T  mö þ ³ †ô mû þ ³ ‚ ö æû á ø To flee.¸ k H X Êô þ ³ †ø ] …÷ ] Š Z 4 Å Y ' ) ¯ ã ( X ö ì ô þ ³ ×ø þ ³ k û ( Forces ) were entered.Its environs.Z m Z § Z s ]ø Îû þ ³ ³ _ ø þ ³ ^ …ø âø þ ³ ^ Z y Ð _ c H Y ñ X ‰ ö þ ³ òô þ ³ ×ö þ ³ çû ] They were asked.Ž ) Z g D + Z Š » { : m » ( ]ø Öû þ ³ Ëô þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ èø The disturbance.z { ¢ z g Z k ) Š ú ] Z g D + Z Š ( à Ÿø F iö þ ³ çû âø þ ³ ^ They would J w ™ , Ð certainly have done so.They z { I , Ð X iø þ ³ ×ø þ ³ f $ þ ³ %ö þ ³ çû ] would have tarried, stayed.z { ¢ , Ð X mö þ ³ çø Ö % þ ³ çû á ø They would turn.& 4 - £ 4 è F G H G ( ö eö ³ ³ ³ † º sing ) z Z u ]ø û eø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ^ …ø Backs.7 Y Y ñ Ç X Úø þ ³ Š û þ ³ òö þ ³ çû Ÿ÷ Will have to be answered for.To flee, run away.¸ k H ]ø Öû þ ³ ³ Ëô þ ³ †ø ] …ö You ran away.? ¸ Ð X Êø þ ³ †ø …û iö þ ³ Ü û ? à Z + { Š Ø Y ƒ Ð X iö þ ³ Û ø þ ³ j $ þ ³ Ãö þ ³ çû á ø You will be allowed to enjoy yourselves.à y ? à X ñ Ç X Úø þ ³ à û m $ þ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Who is it that can save you.Harm.Š Ä X 1 X w Z X ðø? ‰ ö ³ çû g z 1 z Z á X ú ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãø þ ³ çôù Îô þ ³ nû þ ³ à ø U E Z á Those who hinder.ì z Z á X Š ú ] Š ¶ z Z á ø ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ ñô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à Those who say.Come.M ƒ X âø þ ³ ×ö þ ³ Ü $ Z z g z { 7 M D X æø Ÿø mø þ ³ ^û iö þ ³ çû á ø And they come not.The fight.k B X ]ø Öû þ ³ ³ fø þ ³ ^û Œ ø z { ? Ð k ™ E Z á ]ø  ô þ ³ v $ þ ³ è÷ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û 240 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 267

Being niggardly of their help to you.6 3 D  ) Z y Æ e ¢ ( ö iø þ ³ ‚ ö æû … ( Their eyes ) roll.Their eyes.Z é M @ ]ø Âû þ ³ ³ nö þ ³ ßö þ ³ ãö þ ³ Ü û T 6 , ñ ] Å mö þ ³ Çû Ž F 1 Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô ] Öû Û ø çû l ö Who is fainting Õ ¤ g ~ ƒ on account of death.z { ? 6 , ` D  X ? Ã Š Ä ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ïö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û They assail you, attack.Š ï  Tongues.i ! * 3 X eô þ ³ ³ ³ ^ø Öû þ ³ Š ô þ ³ ßø þ ³ èô Sharp.! X u ô þ ³ ³ ³ ‚ ø ] õ z  X k ™ D ƒ ñ ]ø  ô þ ³ v $ þ ³ è÷ Being niggardly, greedy.For wealth.í c Âø ×ø o ] Öû þ ³ í ø þ ³ nû þ ³ †ô z { e  Ð X mø þ ³ çø  % æû ] They would wish.Deserts.z k , Z ä X k eø þ ³ ^ ö æû á ø Nomad Arabs.& åE ‰ z ]ø Ÿû ø Âû þ ³ †ø ] h 19 g à q 21 0 * g { 3 Z Ñ x  Z [ g à q Part-21.R-19 Al-Ahzab.R-3 He has fulfilled.Q • 7 g Z ™ Š c * Îø þ ³ ³ – F o His vow.Z K 5 X 2 + g ü Þø þ ³ v û þ ³ fø þ ³ ä He waits.z { Z O g ™ @ * ì ö mø þ ³ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ¿ ô þ ³ † X Z r V ä 7 p ~ Å Úø þ ³ ^ eø þ ³ ‚ $ Öö þ ³ çû ] They have not changed.Z v ä ß N * Š c * X …ø  $ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah turned back.Z y Æ × É X eô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ ¿ ô þ ³ ãô þ ³ Ü û In their rage.Z r V ä 7 q Ý Å X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßø þ ³ ^ Öö þ ³ çû ] They gained not.Z r V ä Z y Å æ Š Å ¶ ¾ ø þ ³ ^ âø þ ³ †ö æû âö þ ³ Ü û They had aided them.Z y Æ ³ X ‘ ø þ ³ nø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û Their fortresses.He cast.Z k ä e Z Ñ X ø Îø þ ³ ³ „ ø Í ? { ~ ¯ D ƒ X iø þ ³ ^û ‰ ô þ ³ †öö æû á ø You took captive.? ä 0 * â w H X ? ä Š x g 3 X û iø þ ³ _ ø þ ³ òö þ ³ ç You have set foot.20 g à q 21 0 * g { 4 Z Ñ x  Z [ g à q Part-21.R-20 Al-Ahzab.R-4 You desire.? e S ƒ X iö þ ³ ³ ³ †ô û á ø ? ) ú g ' ( M ƒ X iø þ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ nû þ ³ à ø You ( women ) come.~ ? à à Z + { à ƒ V X ]ö Úø þ ³ jôù þ ³ Ãû þ ³ Ó ö þ ³ à $ I shall provide for you.? à g Á ™ z V X ]ö ‰ ø þ ³ †ôù u û þ ³ Ó ö þ ³ à $ I shall send you away.Z Z Z Z y Æ Ü s Ã ð º Êø þ ³ ^ u ô þ ³ Ž ø þ ³ è Be guilty X (11 ) c X ! * ] ™ } of manifestly dishonourable conduct, indecency.Will be ( , J c * Y ñ Ç X mö þ ³ – F þ ³ Ãø þ ³ Ì û doubled, increased.Double.Š k H X • ô þ ³ ³ Ãû þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ à ô 241 PT.21 ] i Ø Ú « ] æ u o CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 268

1 g à q 22 0 * g { 4 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-1 Al-Ahzab.R-4 Ž à ð ) ú g ] ( û æ ø Ú ø à û m ø þ ³ Ï û þ ³ ßö þ ³ k Whoever  Û â Î Š Z g ~ ™ } Ï X ( woman ) is obedient.? 7 ƒ ) ¬ x ú g  V Å § b ( Öø þ ³ Š û þ ³ jö þ ³ à $ You are not.( like other women ) Z ¤ / ? ¾ ò Z ( g ™ z X 6 , Ì Ç g ~ ]ô i $ þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ à $ ( II ) c X Z L £ x à õ X Z ( g ™ z X If you are righteous, virtuous.: 3 , ò ™ z ! * ] eô þ ³ ^ Ö» þ ³ Ïø þ ³ ç » Ù ô Ÿø iø þ ³ í û þ ³ – ø þ ³ Ãû þ ³ à ø Be not soft in speech.~ X He Z y ™ } Ç X Z g Z Š { ™ u X z { mø þ ³ _ û þ ³ Û ø þ ³ Ä ö willfeeltempted,covet,hope.Stay.I ~ g ƒ X Îø þ ³ ³ †û á ø Z K i “ M Z z g 4 g ª C Ù : ™ z Ÿø iø þ ³ fø þ ³ † $ q û þ ³ à ø Display not your beauty.6 , Z ä i â ä iø þ ³ fø þ ³ † % t ø ] Öû þ ³ r ø þ ³ ^ âô þ ³ ×ô þ ³ n $ þ ³ èô ] Ÿû ö æû ÖF þ ³ o Like the showing Å Y q μ 3 Ž ç G b off of former days of ignorance.@ * ž z { ? Ð Š z g ™ Š } Öô þ ³ nö þ ³ „ û âô þ ³ g ø Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û So that he remove from you, purge, cleanse.Uncleanness.n Ï X ]ø Ö þ ³ ³ †ôù q û þ ³ ‹ ø Z z g ? ) ú g ' ( c * Š g Å X æø ] ƒû Ò ö þ ³ †û á ø And you ( women ) remember.Ž ˆ z ] Å Y C ì X Úø þ ³ ^ mö þ ³ jû þ ³ ×F þ ³ o What is rehearsed, recited.2 g à q 22 0 * g { 5 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-2 Al-Ahzab.R-5 » ï œ ‘ ™ E Z á % Š ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Îô þ ³ nû þ ³ à ø Men who give alms.» ï g z i { g p p z Z á % Š ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ « ñô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Men who fast.Z v ä ê ™ Š c * X Îø þ ³ – ø þ ³ o ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah has decided.Own choice.Z ( g ]ø Öû þ ³ í ô þ ³ nø þ ³ †ø éö He disobeys.* *  Û â ã ™ @ * ì mø þ ³ ³ Ãû þ ³ “ ô ª C Ù ™ ä z Z Ñ ì X Úö þ ³ fû þ ³ ‚ ô p One who brings to light.i h + ä ê ™ 1 ó 7 g Z ™ Š c * Îø þ ³ – F þ ³ o ‡ø mû þ ³ ‚ º Zaid had accomplished.His want.Z K p Z é à X æø › ø þ ³ †÷ ] Difficulty.; X u ø þ ³ ³ ³ †ø t º Z L á 0 * È V X ì 1 á ]ø û Âô þ ³ nø þ ³ « ñô þ ³ ãô þ ³ Ü û Their adopted sons.œ V X z { ) ª { z 0 + ( 7 g ~ Îø þ ³ – ø þ ³ çû ] Úô þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ à $ æø › ø þ ³ †÷ ] ™ B Z y Æ 0 Z K p Z é ) : t Š h + , ( They have accomplished their wants concerning them.Allah's decree.Z v » ê ]ø Úû þ ³ †ö ] Ö × # äô To be fulfilled.ƒ ™ g L ì Úø þ ³ Ëû þ ³ Ãö þ ³ çû Ÿ÷ Is a decree.( II ) c ê ” { q ì Îø þ ³ ‚ ø …÷ ] Ordained.¬ Z 0 + Z i { H ƒ Z X Úø þ ³ ³ Ïû þ ³ ‚ ö æû …÷ ] 3 g à q 22 0 * g { 6 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-3 Al-Ahzab.R-6 Morning.ð X eö þ ³ ³ Ó û þ ³ †ø é÷ 242 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 269

Evening. á x X ]ø ‘ ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ ¡÷ He z { ) Z v ( g ¤ & ì X mö þ ³ ’ ø þ ³ ×ôù þ ³ o û ( Allah ) sends down blessings.Their greeting.Z ï j iø þ ³ v ø þ ³ n $ þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û Lamp.Î g ` X l  Z r X ‰ ô þ ³ †ø ] q ÷ þ ³ ^ g z Ý Š ¶ z Z Ñ X - ƒ Z X Úö þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Light-giving.X 6 , z Z { : ™ g h Š } X à Z 0 + Z i ™ Š } ø Å û Leave alone, ) Z y Å Z j + Z g ‚ ã Å ( Overlook ( theirannoyingtalk ) ? ï b ™ z X  á Š ~ ™ z X Þø þ ³ Ó ø þ ³ v û þ ³ jö þ ³ Ü û Marry, wed.You ? Ñ g ™ D g ƒ ) ° ] à ( iø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ % æû á ø reckon.( the period of waiting ) ) Š E ~ ‚ i z ‚ â y ( Z æ ¼ œ à ƒ Úø þ ³ jôù þ ³ Ãö þ ³ çû âö þ ³ à $ Makesomeprovisionforthem.? Z y à g Á ™ z X $ ‰ ø þ ³ †ôù u ö þ ³ çû âö þ ³ à Send them away.p z g ] § & 6 , g Á ‰ ô †ø ] u ÷ ^ q ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ¡÷ Setting free ™ * * X in a handsome manner ë ä ' w ™ Š c * ì X ]ø u û þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ We have made lawful.Allah Z v ä ß N * c * ì X ]ø Êø þ ³ « ðø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö has given as gains of war.Z k â w c * ‚ â y Ã ë  X Êø o û - : â ^ Ž k B Æ Š z g Z y Š Ô Ð q Ý ƒ X " Fai " is called that goods which are gained from the enmey during war.Z r V ) ú g  V ( ä ó ] Å âø þ ³ ^ q ø þ ³ †û á ø They ( women ) emigrated.She Z k ä ™ 0 îE ™ Š c * X æø âø þ ³ fø þ ³ k û offered herself for marriage. Z μ ™ Š } X ú U Š } X iö þ ³ †û q ô þ ³ o û You may put aside.g h Š }  ( Š } X Z L 0 * k g Ä X iö þ ³ ç + æô p û Keep with yourself.You desire. e ì ]ô eû þ ³ ³ jø þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ k ø  g h [ ì X Âø þ ³ ˆø Öû þ ³ k ø You have put aside.Is more likely.i c * Š { Œ Û d $ ì ]ø û ÞF þ ³ ³ o May be cooled.Q ~ ƒ V iø þ ³ ³ Ïø þ ³ † $ Their eyes.Z y Å M @ ]ø Âû þ ³ ³ nö þ ³ ßö þ ³ ãö þ ³ à $ They z { ) ú g ' ( § : ™ , Ÿø mø v û þ ³ ˆø á $ ( women ) may not grieve.z { g Z è ƒ Y N X mø þ ³ †û • ô þ ³ nû þ ³ à ø They may be pleased.4 g à q 22 0 * g { 7 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-4 Al-Ahzab.R-7 Š ú ] Š ~ Y ñ X Z Y i ] Š ~ Y ñ mö þ ³ ç + ƒø á ø Leave is granted.: Z O g ™ ä z Z á X Æø þ ³ nû þ ³ †ø Þø þ ³ ^ ¾ ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Not waiting.Z k ) 3 ä ( » ± X ]ô ÞF þ ³ äö Its appointed time, ripeness.? 3 ^ X › ø þ ³ Ãô þ ³ Û û þ ³ jö þ ³ Ü û You have had your meal.x ƒ Y ƒ X − Y î X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ jø þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû ] Disperse.243 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 270

: Ø t Ð Ñ g ƒ X Ÿø Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ^û Þô þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ à ø Without seeking to engage.In talk.! *  V ~ ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ & ø 1 Š { ì ) t § & ( X mö þ ³ ç + ƒô p û ( That ) causes inconvenience.He feels shy.z { Ñ â @ * ì mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ v û þ ³ ± ´ ? Z y ) ú g  V ( Ð ‰ ø þ ³ ^ø Öû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ à $ You ask them.â ù ) à ð q ( 6 , Š } Æ ú Ð X æø …ø  ðø u ô þ ³ r ø þ ³ ^ h õ From behind a curtain.That you ž ? Z f e $ Š z ]ø á û iö þ ³ ³ ç + ƒö æû ] cause inconvenience.Š ¬ N ™ D g ƒ X Š g z Š Ù X ‘ ø þ ³ × % þ ³ çû ] Pray, invoke blessings.Salute, s ä â _ g ƒ X ‰ ø þ ³ ×ôù þ ³ Û ö þ ³ çû ] say peace be upon you.p [ p [ s x X iø þ ³ Š û ×ô þ ³ nû Û ÷ ^ The salutation of peace.% Ë `  x Æ eô þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ †ô Úø þ ³ ^ ] Ò û þ ³ jø þ ³ Š ø þ ³ fö þ ³ çû ] Without any Ž Z r V ä ¾ c * guilt what they have earned.They bore.Z , V ä Z V 1 ]ô u û þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Calumny, false.Ñ ^ eö þ ³ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ^ Þ÷ ^ Manifest sin.W î k H { ]ô $û þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ß÷ þ ³ ^ 5 g à q 22 0 * g { 8 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-5 Al-Ahzab.R-8 ( IV ) c z { ) ú g ' ( q Š , X mö þ ³ ‚ û Þô þ ³ nû þ ³ à ø They z { \ d Š , X ( women ) should pull down.Their Z K ( , ~ e Š g , q ø þ ³ ¡ø eô þ ³ nû þ ³ fô þ ³ ãô þ ³ à $ outer cloaks, over-garments.mö þ ³ ‚ û Þô þ ³ nû þ ³ à ø Âø þ ³ ×ø þ ³ n» þ ³ ãô þ ³ à $ Úô þ ³ à » q ø þ ³ ¡ø eô þ ³ n» þ ³ fô þ ³ ãô þ ³ à $ z { Z L u z V Ð é ™ ) e Š g z V à ( Z L Pull down ( II ) c X B J - á M N X upon ( outer cloacks ) from their heads over their faces.i c * Š { Œ Û d $ ì X ) t Z % ( ]ø û ÞF þ ³ o Is more likely.They z { ) ú g ' ( T ã Y N mö þ ³ Ãû þ ³ †ø Êû þ ³ à ø ( women ) may be recognized.z { ) ú g ' ( : 1 Š ~ Y N Ÿø mö þ ³ ç + ƒø mû þ ³ à ø They ( women ) may not be molested, troubled.z { ! * i : M N X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ äô They desist not.Z ¯ Z  ; E Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ †û q ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø Spreading false rumours.ë N Z y Æ ú Î î Þö þ ³ Çû þ ³ †ô mø þ ³ ß $ þ ³ Ô We N ¿ » N Ð 9 Z ™ Š , Ð X ë shall urge you on against them.X z { ¾ } 7 , z k ~ : Ÿø mö þ ³ r ø þ ³ ^ æô …ö æû Þø þ ³ Ô ø They will not dwell g { à Рas your neighbours.Š \ Ï g } ƒ ñ }.Z Æ g 3 Úø þ ³ ×û þ ³ Ãö þ ³ çû Þô þ ³ nû þ ³ à ø They are accursed.Ð ø z x Wherever.˜ V } X ]ø mû þ ³ ³ ßø þ ³ Û ø þ ³ ^ z { 0 * ñ Y N X $ö þ ³ Ïô þ ³ Ëö þ ³ çû ] They are found.244 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.33 ] Ÿ u ˆ ] h

Page 271

What N H q Œ ñ Úø þ ³ ^ mö þ ³ ‚ û …ô mû þ ³ Ô ø will make you know.Z t c * ¶ c * Y ñ Ç X iö þ ³ Ïø þ ³ × $ þ ³ g ö Will be turned over.Z y Æ u Š Z g z V X ( , } æø q ö þ ³ çû âö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their faces, leaders.( , } ß v Double.Š k H X Š C Ù Z X • ô þ ³ ³ Ãû þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ à ô 6 g à q 22 0 * g { 9 Z Ñ x  Z [ g à q Part-22.R-6 Al-Ahzab.R-9 They Z r V ä 1 Š ~ X ! ƒø æû ] maligned, slandered.Cleared him.Z k à ' , ~ H X eø þ ³ ³ ³ † $ ]ø åö ( , ~  á y z Z Ñ ì X æø q ô þ ³ nû þ ³ ã÷ þ ³ ^ Have a great position.z { Š g „  ™ Š } Ç X mö þ ³ ’ û þ ³ ×ô þ ³ x û He will set right.We offered.ë ä 7 H Âø þ ³ †ø • û þ ³ ßø þ ³ ^ They refused.Z r V ä Z ï g H ]ø eø þ ³ nû þ ³ à ø z { ) i } z M  y z ) { ( e g ‰ ]ø  û þ ³ Ëø þ ³ Ïû þ ³ à ø They ( the heavens and the earth ) were afraid.ú Z ˆ Ü Ð " 6 , z Z å X q ø þ ³ ãö þ ³ çû Ÿ÷ Was neglectful of himself.7 g à q 22 0 * g { 1 ò g à q Part-22.R-7 Al-Saba.R-1 Goes into.Š Z 4 ƒ @ * ì X mø þ ³ ³ ×ô þ ³ s ö Ascends into.m  k ì mø þ ³ Ãû þ ³ †ö t ö ¸ T $ g k ì X Ö g L ì X mø þ ³ Ãû þ ³ ˆö h ö It hides, escapes.ª C Ù ™ Š ¶ z Z à  [ Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h º Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à º A perspicuous ª C Ù ™ Š ¶ z Z à ’ k , , book, clearly expressed.They strive.Ã Ò ™ D  ‰ ø þ ³ ³ ³ Ãø þ ³ çû ] ° i { & ± Z [ X k H { X Úô þ ³ à û …ô q û þ ³ ˆõ Sin, a painful punishment.We show.ë M Ç { ™ , ó Ø Š , Þø þ ³ ‚ ö Ù % He tells.z { C @ * ì X mö þ ³ ³ ßø þ ³ fôù þ ³ ^.? • } • } Úö þ ³ ˆôù Îû þ ³ jö þ ³ Ü û Ò ö þ ³ Ø $ Úö þ ³ Û ö þ ³ ˆ $ Ñ õ You will be G Y ƒ Ð broken up into pieces.ç * * u e Z „ X ]ø Ö þ ³ – $ þ ³ ×F þ ³ Ø ô ] Öû þ ³ fø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ô Abysmal error.Š z g Å e Z „ ë Z y Ã Š v Š , X Þø þ ³ í û þ ³ Š ô þ ³ Ì û eô þ ³ ãô þ ³ Ü û ë Z y à r T $ ~ 2 ™ Š , X We cause to sink with them.We fall upon.ë ¤ / Z Š , Þö þ ³ ³ Š û þ ³ ³ Ïô þ ³ ¼ û Piece.• Z X Ò ô þ ³ Š ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Repentant.s z Z Ñ X Úö þ ³ ³ ßô þ ³ nû þ ³ g º 8 g à q 22 0 * g { 2 ò g à q Part-22.R-8 Al-Saba.R-2 Repent, repeat Ì Y ƒ ]ø æôù eô þ ³ o û the praises of Allah.We made soft.ë ä 3 , x ™ Š c * ]ø Öø þ ³ ß $ þ ³ ^ i g  X ‰ ø þ ³ ^ eô þ ³ Çø þ ³ ^ l õ Full-length coats of mail.245 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.34 ‰ f ^

Page 272

g L ¯ X Îø þ ³ ‚ ô ù …û Make a proper measure.Rings.ô X ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ †û ø Z k ) ƒ Z ( » ð » » X Æö þ ³ ‚ ö æ % âø þ ³ ^ Its ( wind ) morning course.Z k ) ƒ Z ( »  á x » » X …ø æø ] u ö þ ³ ãø þ ³ ^ Its ( wind ) evening course.ë ä · Š c * X » Š c * X ]ø ‰ ø þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to flow.Fountaine.* º ( Âö þ ³ nö þ ³ çû á plu ) ¦ Âø þ ³ nû þ ³ à ø Molten copper.@ * = X ]ø Öû þ ³ ³ Ïô þ ³ _ û þ ³ † R z ~ Z ( g ™ } Ç X Ü s z g i ~ mø þ ³ ˆô É û Will turn away.™ } Ç X Q } Ç ( Úô v û †ø ] h º sing z Z u ) ø Úø þ ³ v ø þ ³ ^ …ô mû þ ³ g Places.X ³ ( iô Û û þ ³ %ø ^ Ù º sing ) z Z u iø Û ø ^ $ô þ ³ nû þ ³ Ø Statues.& B g + õ E X ( , } ( , } ( q ø þ ³ Ëû þ ³ ßø þ ³ è º sing ) z Z u q ô þ ³ Ëø þ ³ ^ á õ Basins.Î X O $ X @ * Ñ [ ó ( q ø ^ eô þ ³ nø þ ³ þ ³ è º sing ) z Z u q ø þ ³ çø ] h Reservoirs, pools.j n Š C X ( Îô þ ³ ‚ û … º sing ) z Z u Îö þ ³ ‚ ö æû …õ Large cooking vessels.Š O ~ ƒ ð ) a s V 6 , ( …ø ] ‰ ô þ ³ nø þ ³ ^ l º Fixed ( in their places ).We decreed.ë ä ê H Îø þ ³ – ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ He indicated.Z k ä M Ç { H ø Ù $ ) Ó # Ö ( ¡ Úô þ ³ ßû þ ³ Š ø þ ³ ^ø l ø Staff.( government ) Q ê o ~ ) g  Å ( ( Úø þ ³ Š û þ ³ Ó ø þ ³ ßô þ ³ ãô þ ³ Ü û In their homeland.p z g ] à X eø þ ³ ×û þ ³ ‚ ø é º › ø þ ³ n ô ù þ ³ fø þ ³ è º A beatiful town.Flood.c [ X ‰ ø þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ø ø C Ù q à n { ™ ä z Z Ñ X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ †ô Ýø Fierce, devastating.! c [ X ‰ ø þ ³ nû þ ³ Ø ø ] Öû þ ³ Ãø þ ³ †ô Ýô A fierce flood.Bearing fruit.] V z Z à ƒø æø ] iø þ ³ o û ]ö Ò ö þ ³ Ø õ Bitter.$ + ' × { X š / z Z X ì ø þ ³ ³ Û û þ ³ ¼ õ Tamarisk.Ä ƒ X ]ø $û þ ³ Ø õ Lote-trees.Û c * V X ‰ ô þ ³ ‚ û …õ We requite.ë $ + ! Š ï  Þö þ ³ ³ ³ r ø þ ³ ^ ‡ô p û Ungrateful.* * ] } X ]ø Öû þ ³ ³ Ó ø þ ³ Ëö þ ³ çû …ö Towns.à V X Îö þ ³ ³ †÷ p M t ‚ t X 0 * k 0 * k X ¾ ø þ ³ ^ âô þ ³ †ø é÷ Prominently visible, face to face, close.We fixed easy.g N * ™ Š c * ë ä Îø þ ³ ‚ $ …û Þø þ ³ ^ X à , X ^ X 2 w ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ nû þ ³ †ø Travel, journey.™ z g ~ e Z w Š } X M ™ Š } X eø þ ³ ^ Âô þ ³ ‚ û Place longer distances.ë ä Z y à ¯ Š c * X q ø þ ³ Ãø þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û We made them.Bywords.Z Y ä X ø ]ø u ø þ ³ ³ ^ ô mû þ ³ & ë ä Z y à • } • } ™ Š c * X Úø þ ³ ˆ $ Îû þ ³ ßF þ ³ ãö Ü û We broke ë ä Z y à S Š c * them into pieces.246 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.34 ‰ f ^

Page 273

å î g 6 , S * * X õ Ò ö þ ³ Ø $ Úö þ ³ Û ø þ ³ ˆ $ Ñ An utter breaking up.9 g à q 22 0 * g { 3 ò g à q Part-22.R-9 Al-Saba.R-3 Helper.æ Š Ç g X ¾ ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ † º < Í Z ? Ø Š z g Å Y C ì X Êö þ ³ ˆôù Å ø Are relieved of awe.He will judge.z { ê ™ u mø þ ³ ³ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ x ö ¹ Z Y ê ™ ä z Z Ñ X ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ j $ þ ³ ^ | ö The Best Judge.? ä 5 c * ì X ]ø Öû þ ³ v ø Ïû þ ³ jö þ ³ Ü û You have joined.All.ƒ  X Ò ø þ ³ ³ ^ Ê $ þ ³ è÷ 10 g à q 22 0 * g { 4 ò g à q Part-22.R-10 Al-Saba.R-4 9 } G Y N Ð X Úø þ ³ çû Îö þ ³ çû Êö þ ³ çû á ø Will be made to stand.z { Ö N Ð X ]ø ‰ ø þ ³ † % æû ] They will conceal.î t X ( Æö þ ³ Ø ' sing ) z Z u ø ]ø Ÿû ø Æû þ ³ ¡ø Ù Chains round.Âö þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ßö ³ Ð º sing z Z u ]ø Âû þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ßø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ^ Ñ Necks.¤ / Š 3 Z k )  ( Æ M Î Š { q w Úö þ ³ jû þ ³ †ø Êö þ ³ çû âø þ ³ ^ The wealthy â − Z g ß v X ones thereof.( city ) 11 g à q 22 0 * g { 5 ò g à q Part-22.R-11 Al-Saba.R-5 ? à Œ Û d $ ™ , ó H [ ¯ N iö þ ³ Ïø þ ³ †ôù eö þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Will bring you near.Near in rank.Œ Û [ X ‡ö Öû þ ³ ËF þ ³ o z { Z k » $ + ! Š } Ç X mö í û ×ô þ ³ Ëö þ ³ äü He will replace it.He turns away.z { g z  ì mø þ ³ ³ ’ ö þ ³ ‚ % Lie.Ñ ^ X ]ô Êû þ ³ Ô º ± ó ( Ò ô jø ^ h º sing z Z u ) º Ò ö þ ³ jö þ ³ g Books, scriptures. Á They study.z { 7 , _  mø þ ³ ³ ‚ û …ö ‰ ö þ ³ çû á ø z { 7 ã X Úø þ ³ ^ eø þ ³ ×ø þ ³ Çö þ ³ çû ] They have not attained.Tenth.Š Î Z V z X Úô þ ³ Ãû þ ³ Ž ø þ ³ ^ …ø Denying Me.÷ Z Z ï g X Þø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ † 12 g à q 22 0 * g { 6 ò g à q Part-22.R-12 Al-Saba.R-6 z { ) }.Z ( • } • } ™ @ * ì ö mø þ ³ Ïû þ ³ „ ô Í He ( Allah ) breaks it ) ! * ë Æ ( ( falsehood ) into pieces.He originates.z { Ñ z q ™ @ * ì mö þ ³ fû þ ³ ‚ ô p.z { z Z : Ñ @ * ì X z { Š C Ù Z @ * ì X mö þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ö He reproduces.They z { < Í Z Y N Ð X Êø þ ³ ˆô Âö þ ³ çû ] will be smitten with fear.Escape.¸ k H X ¸ u Å ( ø Êø þ ³ çû l place of escape.z { ñ } Y N Ð X ]ö ì ô „ ö æû ] They will be seized.ù e ƒ Ç Z y c X ]ø Þ # þ ³ o Öø þ ³ ãö þ ³ Ü ö How can be possible to them.247 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.34 ‰ f ^

Page 274

Attaining.ñ * * ó q Ý ™ * * ö ]ø Ö þ ³ ³ j $ þ ³ ßø þ ³ ^ æö  Z b ã Z ‹ Z n ™ D  X mø þ ³ Ïû þ ³ „ ô Êö þ ³ çû á ø They utter.Unseen, % ¨ g z „ Æ ô eô þ ³ ³ ^ Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ g conjectures, guessing.6 , Š { e Z Ñ Š H X g z u e Z à ˆ X u ô þ ³ nû þ ³ Ø ø A barrier will be placed.z { p Z é ™ D  X mø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû á ø They long for.z { e T  As was done.6 ž H Š H Ò ø þ ³ Û ø þ ³ ^ Êö þ ³ Ãô þ ³ Ø ø Z y Æ ë } V Ð X eô þ ³ ^ø  û þ ³ nø þ ³ ^ Âô þ ³ ãô þ ³ Ü û With the like of them." u ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ †ô mû þ ³ g õ Disquieting, disturbing.13 g à q 22 0 * g { 1 à § g à q Part-22.R-13 Fatir.R-1 The originator.a Z ™ E Z Ñ Êø þ ³ ³ ³ ^ › ô þ ³ †ö ! * i z z V X ( q ö ßø ^ | º sing ) z Z u ]ø q û þ ³ ßô þ ³ v ø þ ³ èõ Wings.6 , z V z { ) }.Z ( i c * Š { ™ @ * ì X mø þ ³ ˆô mû þ ³ ‚ ö He ( Allah ) adds.He ( Allah ) z { ) }.Z ( Å m ì mø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ x ö lays open, grants to, bestows.g z 1 z Z Ñ X È ™ E Z Ñ X Úö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ô º One who withholds.Y g ~ ™ E Z Ñ X − z Z Ñ X Úö þ ³ †û ‰ ô þ ³ Ø ø One who releases.? Ã Š ð » ~ e Z á X iø þ ³ Çö þ ³ † $ Þ $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Deceive you.Deceiver.Š ð » Š ¶ z Z Ñ ]ø Öû þ ³ ³ Çö þ ³ †ö æû …ö His followers.Z L ‚ ¶ u ô þ ³ ³ ³ ˆû eø þ ³ äü 14 g à q 22 0 * g { 2 à § g à q Part-22.R-14 Fatir.R-2 : Y C g ì X : h u ƒ X Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ „ û âø þ ³ g û So let not ( soul ) waste away.Your soul.¾ ~ Y y Þø þ ³ ³ Ëû þ ³ Š ö þ ³ Ô ø z { ) ƒ Z N ( Z V C  X iö þ ³ %ô þ ³ nû þ ³ †ö They ( winds ) raise.m  f  X ) Z h ! * ' ( mø þ ³ ’ û þ ³ Ãø þ ³ ‚ ö ( Pure words ) ascend.z { ) ( ó μ / ( n { ƒ Ç X mø þ ³ fö þ ³ çû …ö It ( planning ) will perish.z { / Š c * Y @ * ì X mö þ ³ Ãø þ ³ Û $ þ ³ †ö He is granted long life.( , ~ / z Z Ñ X Úö þ ³ Ãø þ ³ Û $ þ ³ † º One who is granted long life.Is diminished.¶ Å Y C ì mö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ “ ö ( II ) c Z q - ‡ â y Æ _.Êô o û Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h õ In a book.7 ' , Z ' , ƒ D X û Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çô p Are not alike.Palatable.Û X Âø þ ³ „ û h º Sweet.I h + { X Êö þ ³ †ø ] l º Pleasant.p Î Z g X p l f Z B ‰ ø þ ³ ³ « ñô þ ³ È º Saltish.Ø X Úô þ ³ ³ ×û þ ³ x º Bitter.† ° ä z Z Ñ X š / z Z X ]ö q ø þ ³ ³ ^ t º Fresh.@ * i { X › ø þ ³ ³ †ô m & þ ³ ^ 248 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.35 Ê ^ › †

Page 275

? ï s ƒ X iø þ ³ Š û jø þ ³ í û †ô q ö çû á ø You take forth.Ornaments.i - g X u ô þ ³ ³ ×û þ ³ nø þ ³ è º â Æ Š g x ã ½ Æ ' , Z ' , Îô þ ³ _ û þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ † º A whit.: Ž Z [ Š , Ð X Úø þ ³ ^ ] ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ eö þ ³ çû ] Will not answer.z { N 7 C n Ç X ø Ÿø mö þ ³ ßø þ ³ fôù þ ³ òö þ ³ Ô He could not inform you.Like the ! * ¸ Å § b Úô þ ³ %û þ ³ Ø ö ì ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ †õ one who is All-Aware.15 g à q 22 0 * g { 3 à § g à q Part-22.R-15 Fatir.R-3 ? à á Y ñ X h u ™ Š } mö þ ³ „ û âô þ ³ fû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Bring you.z { ) 1 ú Z V ä z Z à ( å g } X iø þ ³ ‚ û Å ö He ( heavily laden soul ) calls.1 ú Ð Š ! ƒ ð X Úö þ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ ×ø þ ³ è º Heavily laden.He purifies.z { 0 * u ƒ @ * ì mø þ ³ ³ jø þ ³ ˆø Ò # þ ³ o The heat.Š ð \ X Å ð N X ]ø Öû þ ³ ³ v ø þ ³ †ö æû …ö ‹ ä z Z Ñ X Úö þ ³ Š û þ ³ Û ô þ ³ Ä õ One who makes to hear.16 g à q 22 0 * g { 4 à § g à q Part-22.R-16 Fatir.R-4 Streaks.( • } q ö þ ³ ‚ $ é º sing ) z Z u q ö þ ³ ‚ ø  º White C º ( ]ø eû þ ³ nø ˜ sing ) z Z u º eô þ ³ nû þ ³ ˜ Red u c º ( ]ø u û þ ³ Û ø † sing ) z Z u u ö þ ³ Û ö þ ³ † º » á X ( Æô þ ³ †û eô þ ³ nû þ ³ g º sing z Z u ) ö Æø þ ³ †ø ] eô þ ³ nû þ ³ g Raven, larg shiny black bird.Black.( { ( ]ø ‰ û þ ³ çø  º sing ) z Z u ‰ ö þ ³ çû  º Will fail.n { ƒ Ï X iø þ ³ ³ fö þ ³ ³ çû … We chose.ë ä ` 1 ]ô ‘ û þ ³ _ ø þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ One who keep x : ¦ z Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ ‚ º the middle course, moderate.z { z ñ Y N Ð X mö þ ³ v ø þ ³ × $ þ ³ çû á ø They will be adorned.Bracelets.; X ]ø ‰ ø þ ³ ^ æô … Pearl.ñ C X Öö þ ³ çû Öö þ ³ ç 1 ] Silk.g 1 X u ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ † º Z k ) }.Z ( ä ë Ð Š z g H ]ø ƒû âø þ ³ g ø Âø þ ³ ß $ þ ³ ^ He ( Allah )hasremovedfromus.Z k ä ë à Z @ * g Z X ]ø u ø þ ³ × $ þ ³ ßø þ ³ ^ He has settled us.The abode.I ä Å ( ø ] …ø ] Öû þ ³ Û ö þ ³ Ïø þ ³ ^ Úø þ ³ è 7 g C X ) B ( ë à X Ÿø mø þ ³ Û ø þ ³ Š % þ ³ ßø þ ³ ^ Will not touch us.Toil.1 X Þø þ ³ ³ ’ ø þ ³ g º Weariness.Ý y X Ý z ^ Öø þ ³ Çö þ ³ çû h º : ê H Y ñ Ç Ÿø mö þ ³ Ïû þ ³ – F 1 Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û Will not be Z y Æ Ü s decreed for them.− H Y ñ Ç X Á H Y ñ Ç X mö þ ³ í ø þ ³ Ë $ þ ³ Ì ö Will be lightened.z { ` N Ð X mø þ ³ ’ û _ ø †ô ì ö þ ³ çû á ø They will cry.249 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.35 Ê ^ › †

Page 276

ë ä ? à / 7 Š ~ ¶ Öø þ ³ Ü » Þö þ ³ Ãø þ ³ Û ô ù þ ³ †û Ò ö þ ³ Ü û We did not give you a life.à q Ý ™ © 8 ì X mø þ ³ jø þ ³ „ ø Ò $ þ ³ †ö Would take heed.17 g à q 22 0 * g { 5 à § g à q Part-22.R-17 Fatir.R-5 Displeasure.* * g Z W X Úø þ ³ ³ Ïû þ ³ j÷ þ ³ ^ z { ) Z v ( g z Æ ƒ ñ ì X mö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ô ö He ( Allah ) holds.z { Š z â V ) i } z M  y ( T Þ Y N iø þ ³ ˆö æû Ÿ÷ Both they ( the heavens and the earth ) deviate.They did deviate.z { T Þ Y N ‡ø ] Öø þ ³ ³ jø þ ³ ^ Z y Š z â V à 7 g z u n Ç ]ø á û ]ø Úû þ ³ Š ø þ ³ Ó ø þ ³ ãö þ ³ Û ø þ ³ ^ None can hold both of them.Aversion.Ð ] X Þø þ ³ ³ ³ Ëö þ ³ çû …÷ ] ° Å z z Ð ]ô ‰ û þ ³ jô þ ³ Ó û þ ³ fø þ ³ ^ …÷ ] For exaltation.( , Z “ W Å z z Ð He z { h u ™ @ * ì X mø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ Ð ø encompasses, surrounds.Change, p X · ƒ ñ iø þ ³ ³ v û þ ³ çô mû þ ³ ¡÷ alteration, turning off.z { Z k à ¬ b  ™ } X mö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆø åü He can frustrate him.18 g à q 22 0 * g { 1 g à q ì $ ø G W Part-22.R-18 Ya Sin.R-1 O Perfect leader.u Š Z g ó Z } ¦ mF þ ³ ‹ ? ø g Z Š ú ò 7 g Z ƒ Š H X u ø þ ³ Ð $ ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö Our word has proved true.Necks.¤ / Š 3 ( Âö ßö þ ³ Ð º sing ) z Z u ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ Collars.î t X ]ø Æû þ ³ ³ ×F þ ³ ¡ ÷ Chins.º ( ^ h - V ƒø Îø þ ³ à sing ) z Z u º ]ø ƒû Îø þ ³ ^ á ¤ / Š 3 Z z œ G ƒ ñ ƒ f Úö þ ³ Ïû þ ³ Û ø þ ³ v ö þ ³ çû á ø Heads will be raised up.A barrier.g z u X ‰ ø þ ³ ³ ‚ & ] ë ä Z y à e J 7 - 1 X ]ø Æû þ ³ Ž ø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We have covered them.Send forward.M Ð 5 Îø þ ³ ³ ‚ $ Úö þ ³ çû ] Z y Æ ) p V Æ ( } ò X ! $ø þ ³ ^ …ø âö þ ³ Ü û That which they leave behind.ë ä Z j Ì g 3 ì X ]ø u û þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ äö We have recorded them.( II ) c ?  [ ]ô Úø þ ³ ^ Ýõ Ú % þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à A clear book.19 g à q 22 0 * g { 2 g à q ì $ ø G W Part-22.R-19 Ya Sin.R-2 ë ä ¤ ‰ Ü Œ X Âø þ ³ ˆ $ ‡û Þø þ ³ ^ We strengthened.ë p k B  X iø þ ³ _ ø þ ³ n $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ We augur evil fortune.v g Z è „  » ¿ X › ø þ ³ « ñô þ ³ †ö Ò ö þ ³ Ü û Your evil fortune.? c * Š Š Ñ ñ Y D ƒ X ƒö Ò ô ù þ ³ †û iö þ ³ Ü û You have been admonished.à Å Š z u ~ § s X ]ø Îû þ ³ ’ ø þ ³ ^ ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßø þ ³ èô The farthest part of the town.Running.Š z h @ * ƒ Z X mø þ ³ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o z { @ Z e $ c * C  X Úö þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø They are rightly guided.250 PT.22 æ Ú à mù þ ³ Ï ß k CH.36 mF ‹ ?

Page 277

1 g à q 23 0 * g { 2 g à q ? mF ‹ Part-23.R-1 Ya Sin.R-2 Z z g = H ƒ Z X æ ø Ú ø ^ Ö ô þ ³ o ø And what reason have I.Z k ä = a Z H X Êø þ ³ _ ø þ ³ †ø Þô þ ³ o û He has created me.: à Z + { Š } Ï = X Ÿø iö þ ³ Çû þ ³ à ô Âø þ ³ ßôù þ ³ o û Will avail me naught.z { = r Z à РX X à mö þ ³ ßû þ ³ Ïô þ ³ „ ö æû á ô They could rescue me.Ð X = ’ X ÷ ~ ! * ] ’ X Êø þ ³ ^ ‰ û Û ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ô Listen to me.d i ß v X Úö þ ³ Ó û þ ³ †ø Úô þ ³ nû þ ³ à ø Honoured ones.H þþþ ó ! M z Z i ó ƒ Ü u M z Z i ± Z [ ó ‘ ø þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ è÷ Blast, thunderbolt, shout, terrible and mighty noise.z { U ‰ X Z y Å  á y z Ø •  ì ø þ ³ ^ Úô þ ³ ‚ ö æû á ø They were extinct, dead.Y C g „ ¸ ~ X º ( Îø †û á sing ) z Z u ø ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ †ö æû á Generations.h X z { q ¢ G Y N Ð X Úö þ ³ v û þ ³ – ø þ ³ †ö æû á ø They will be brought before.2 g à q 23 0 * g { 3 g à q ì $ ø G W Part-23.R-2 Ya Sin.R-3 Grain.Š Z : X Z * * ` X u ø þ ³ ³ f & þ ³ ^ Is not made.7 ¯ c * ì û Úø þ ³ ^ Âø þ ³ Û ô þ ³ ×ø þ ³ k ë é ™ ï s  X Þø þ ³ Š û þ ³ ×ø þ ³ î ö We strip off, withdraw, pull.z { Z 0 + ƒ } ~ ƒ Y D  Úö þ ³ ¿ û þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They are left in darkness.H g { ( X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ † ' Determined goal.Z 0 + Z i { X H g ™ Š { ‡ â y ì X iø þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô mû þ ³ † º That is the decree, measuring.ë ä H g ™ Š ~  X Îø þ ³ ‚ $ …û Þø þ ³ ^ We have appointed.Stages.2 B X Úø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ ‡ô Ù ø Dry branch ' çN H ~ ƒ ð  á c Âö þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø of a palm-tree, dry date-stalk.Old.6 , Z ã X Îø þ ³ ³ ³ ‚ ô mû þ ³ Ü º It overtake.0 * á X ñ á iö þ ³ ‚ û …ô Õ ø One who M Ð ò Y ä z Z Ñ ‰ ø þ ³ ^ eô þ ³ Ð º outstrips, exceeds, surpasses.An orbit, H g { g Z 3 X Êø þ ³ ³ ×ø þ ³ Ô õ path of planet.z { ¾ D  ) M ‚ ã Ð mø Š » þ ³ fø þ ³ v ö þ ³ çû á ø They float.( smoothly ) º  ( Ships, boats.V V X Êö þ ³ ³ ×û þ ³ Ô º ½ ~ ƒ ð X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Ž û þ ³ v ö þ ³ çû á ø Laden, loaded.z { Î Z g ƒ V Ð X mø þ ³ †û Ò ø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will ride.ë ¾ t ™ Š , Ð X ö Þö þ ³ Çû þ ³ †ô Ñ We could drown.One  Û c * Š G g z Z Ñ X æ Š Ç g X ø ‘ ø þ ³ †ô mû þ ³ î who succours, helps.251 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.36 mF þ ³ ‹ ?

Page 278

z { X ñ Y N Ð X mö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ „ ö æû á ø They would be rescued.X Z ² Z n ì ¢ h e z Z á Úö þ ³ Ãû þ ³ †ô • ö þ ³ çû á ø Those who turn away.™ E Z á z { c ™ D ƒ f ó × mø þ ³ í ô þ ³ ’ ô ù þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They will dispute.g ì ƒ V Ð To make a will.z ¤ ™ * * iø þ ³ ³ çû ‘ ô þ ³ nø þ ³ è÷ 3 g à q 23 0 * g { 4 g à q ì $ ø G W Part-23.R-3 Ya Sin.R-4 Y ï Y ñ Ç X X c * Y ¨ X Þö þ ³ Ëô þ ³ î ø Shall be blown.The trumpet.È X ]ø Ö þ ³ ³ ’ % þ ³ çû …ö ( q ø ‚ ø ' º sing ) z Z u ]ø q û þ ³ ‚ ø ] ' º Graves.G , X z { Š z h , Ð X mø þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They will hasten.Has raised us.ë à Z V c * eø þ ³ Ãø þ ³ %ø þ ³ ßø þ ³ ^ ø g ~ G z V ó M g Z x Å ( ó M g Z T { Úø þ ³ †û Îø þ ³ ‚ ô Þø þ ³ ^ Our place of sleep, graves.Occupation.» x X  ö þ ³ Çö þ ³ Ø õ p l ƒ f X p Ù o g ì Êø þ ³ ^ Ò ô þ ³ ãö þ ³ çû á ø Will be happy.ƒ f X Ž z { â 4 Ð Ô ™ 8 X Úø þ ³ ^ mø þ ³ ‚ $ Âö þ ³ çû á ø Whatever they will call for.Peace.s ä ‰ ø þ ³ ³ ³ ³ ¡ ø Ý º Will be a word. x ƒ Ç Îø þ ³ ³ ³ çû Ÿ÷ Z μ ƒ Y ƒ X æø ] Úû þ ³ jø þ ³ ^ ‡ö æû ] Separate yourselves.~ ä ? Ð Ç 1 å X ]ø Âû þ ³ ãø þ ³ ‚ û ]ô Öø þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I enjoined on you.Z k ) - y ( ä h u H X e Z { H ]ø • ø þ ³ Ø $ He did lead astray.Multitude, ‘ t q ô þ ³ ³ ³ fô þ ³ ³ ¡ & a large group of people.? Ð z ° { H Š H å X iö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø You were promised.Z Ï ) 3 ( ~ Š Z 4 ƒ Y ƒ X ]ô ‘ û þ ³ ×ø þ ³ çû âø þ ³ ^ Enter it ( Hell ).Z y Æ ( …ô q ö þ ³ Ø º sing ) z Z u ]ø …û q ö þ ³ ×ö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their feet.0 * î V ë Z 0 + J ™ Š , X * ™ Š , X › ø þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ ßø þ ³ ^ We could have put out, lost brightness, destroyed.z { Z q - g Z 3 Å Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ fø þ ³ Ïö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ ’ ô ù þ ³ †ø ] ½ They would § s ^ 7 , , have rushed to the way.But how.: ¾ § b X Êø þ ³ ³ ^ø Þ # þ ³ o z { ) Z Ý Z z g C g Z 3 ( Š N à Рmö þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø They could see ( right path ).ë Z y Å q ª  à $ + w Úø þ ³ Š ø þ ³ í û þ ³ ßF þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û Å  á y z Ø •  à ! * ë ™ Š ï X Z y Š ï We could Z y à h u ™ Š ï have transformed them.M Ð Y ä Å X Úö þ ³ – ô þ ³ n & þ ³ ^ To move forward.252 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.36 mF þ ³ ‹ ?

Page 279

4 g à q 23 0 * g { 5 $ ø G W ì g à q Part-23.R-4 Ya Sin.R-5 ë / Š ï  X Þö þ ³ Ãø þ ³ Û ô ù þ ³ †ö We grant long life.ë $ z g ™ D  X Þö þ ³ ßø þ ³ Ó ô ù þ ³ ‹ ö We revert to a weak state.) }.Z Å ( ! * ] 7 g ~ ƒ mø þ ³ v ô þ ³ Ð $ ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö The decree Y ñ X ( of Allah ) may be fulfilled.ë ä ) Z y Y â g z V à ( @ * , ™ ƒø Ö $ þ ³ ×û þ ³ ßø þ ³ ^ We Š c * X  Û â Î Š Z g ™ Š c * X.™ Š c * X have subjected ( these animals ) Quarreller.× ä z Z Ñ ì ø þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ Ü º He forgot.z { È w Š H X Þø þ ³ Š ô þ ³ o ø Decayed.1 ¦ { X ‹ v ~ …ø Úô þ ³ nû þ ³ Ü º He created.Z k ä a Z H ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^ø Green.! ]ø Ÿû ø ì û þ ³ ³ – ø þ ³ †ö Tree.( Š g | #  ø r ø †ø é º sing ) z Z u ö ]ø Ö Ž $ r ø † You kindle.? M v ° D ƒ iö þ ³ ³ çû Îô þ ³ ‚ ö æû á ø 5 g à q 23 0 * g { 1 Z ¬ à ] g à q Part-23.R-5 Al-Saffat.R-1 e Z c W z Z 1 V ) ) È ( ]ø Ö þ ³ ˆ $ ] q ô þ ³ † F l ô Those who drive away.Driving away p [ Š Z ] C X ‡ø q û þ ³ ³ †÷ ] vigorously, driving shout.) ) È ( 7 , | 7 , | ™ ‹ ä z Z à ô ]ø Ö j $ þ ³ ^ Öô þ ³ nø þ ³ ^ l Those who recite.The Qur'an.Œ Û M y X ƒô Ò û þ ³ ³ †÷ ] ë ä i “ M Š ~ X p z g ] ¯ c * X ‡ø m $ þ ³ ß $ þ ³ ^ We have adorned, decorated.Rebellious, u ¿ X Úø þ ³ ³ ³ ^ …ô  uncontrollable.z { U ñ Y D  X mö þ ³ Ïû þ ³ „ ø Êö þ ³ çû á ø They are pelted, 5 # Ö G Y D  driven away, blamed.Š r Š } ™ X ö u ö þ ³ çû …÷ ] Out cast, drive off.Perpetual.x X Ñ i ò æø ] ‘ ô þ ³ g º eternal, everlasting, Q n à á X á Q h } X ì ø þ ³ _ ô þ ³ Ì ø He snatched away by stealth.Z q - ! * g Z h Z á Y * * X ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ _ û þ ³ Ëø þ ³ èö An act of snatching away.Z n ú M @ * ì X ]ø iû þ ³ fø þ ³ Ãø þ ³ äü It pursues him.Flame.> X  ô þ ³ ãø þ ³ ^ h º - ƒ Z X Î g Z c ™ E Z Ñ X º $ø þ ³ ^ Îô þ ³ g Shining, bright, piercing.:  Z y Ð 7 b X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü û So ask them.Are harder.i c * Š { J  ]ø  ø þ ³ ‚ % To create.a Z ™ * * X ì ø þ ³ ×û þ ³ Ï÷ þ ³ ^ G z Z à è X › ô þ ³ nû þ ³ à õ Ÿ $ ‡ô h õ Cohesive clay, sticking clay.? f ? ƒ Y ƒ Ð X f ? ƒ ä ø ] ì ô þ ³ †ö æû á ø You will be abased.z Z á ƒ 253 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.37 Z ¬ à ]

Page 280

Shout of e Z.$ X ‡ø q û þ ³ ³ †ø é º reproach, stern call, 6 g à q 23 0 * g { 2 Z ¬ à ] g à q Part-23.R-6 Al-Saffat.R-2 ? Z y à á Y ƒ ó Z y à e Z w Š z Êø þ ³ ^ âû þ ³ ‚ ö æû âö þ ³ Ü û You lead ) 3 Æ g Z 3 6 , ( them.( along the path of Hell ) Stop them.Z y à 9 Z ™ Š z æø Îô þ ³ ³ Ëö þ ³ çû âö þ ³ Ü û ? Z q - Š z u } Å æ Š ™ D ƒ iø þ ³ ßø ^ ‘ ø þ ³ †ö æû á ø You help one another.t ™ E Z á X Ï g Úö þ ³ Š û þ ³ jø Š û ×ô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø Those who surrender.e Z % z Z á Ñ q - ƒ ä z Z á X Úö þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ †ô Ò ö þ ³ çû á ø Those who share.The chosen.W ƒ ñ Úö þ ³ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ ’ ô þ ³ nû à ø š z g ` c * Y ñ Ç X ö mö þ ³ _ ø þ ³ ^ Í Will be served round.Cup.† k X Ò ø þ ³ ^û Œ º Z V » 0 * ã X Úø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à º Flowing fountains..e $ Ë s X eø þ ³ nû þ ³ – ø þ ³ « ðø Sparkling white.¹ X u Š g Š X y  Z ! X h •  X Æö þ ³ çû Ù º Intoxication, headache.z { = Å $ Ð X mö þ ³ ßû þ ³ ˆø Êö þ ³ çû á ø They will be exhausted.˜ g p p z Z 1 V X Îø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ †ø ] l ö Restraining, modest ( looks ).Looks.à , X ô ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ †û Í ( , ~ ( , ~ M @ X Âô þ ³ nû þ ³ à º Large beautiful eyes, wide-eyed, lovely black eyed.Eggs.Z & + } eø þ ³ nû – ø è º D sing z Z u E eø þ ³ nû þ ³ ˜ º Sheltered, e r ƒ ñ º Úø þ ³ ³ Ó û þ ³ ßö þ ³ çû á covered, hidden, guarded.¢ z g b  Z Š Ø Y N Ð X Öø þ ³ Û ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßö þ ³ çû á ø Shall be requited, rewarded.Those Ä 7 - ™ Š Ú z Z á Úö þ ³ _ $ þ ³ ×ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø who have look and find out.Z k ä Ä 7 - ™ Š ¬ X Êø þ ³ ^ › $ þ ³ ×ø þ ³ Ä ø He will look and see.The midst.Š g x y X ‰ ø þ ³ ³ ³ çø  ðô Œ Û d $ å ž  X Ò ô þ ³ ‚ û l $ You had almost. = h u ™ Š ê X iö þ ³ †û ô mû þ ³ à ø You had caused my ruin.Entertainment.¶ y â Z i ~ Þö þ ³ ³ ˆö Ÿ ÷  Z ð ) 3 Å ( © } º ]ø ‘ û þ ³ Ø Bottom of ( Hell ) ) Š z i c Æ ( Its fruit.Z k ) ð C Ù ( » V › ø þ ³ ×û þ ³ Ãö þ ³ ãø þ ³ ^ Serpents.‚ z V X ]ø Ö þ ³ Ž $ þ ³ nF þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ à ø ½ ä z Z á  X Êø þ ³ Û ø ^ Öô þ ³ òö þ ³ çû á ø Those who fill.A mixture.B ƒ ð q X Öø þ ³ ³ Ž ø þ ³ çû e÷ þ ³ ^ Boiling water.Z Š ƒ Z 0 * ã u ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º Z y Æ Ý l Š x 6 , X $ø þ ³ ^ …ô âô þ ³ Ü ù F] In their footsteps.254 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.37 Z ¬ à ]

Page 281

z { Š z h Z ñ Y D  X mö þ ³ ãû þ ³ †ø Âö þ ³ çû á ø They are hurried on.7 g à q 23 0 * g { 3 Z ¬ à ] g à q Part-23.R-7 Al-Saffat.R-3 Distress, " ì X Ø Ò ø þ ³ ³ †û h º disturbance, His party.Z k Æ ¤ / z {  ô þ ³ ³ nû þ ³ Ãø þ ³ jô þ ³ ä´ Pure.0 * u X  Û â Î Š Z g X ‰ ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º ( II ) c X F g ƒ ä z Z Ñ ƒ V ‰ ø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º ( IV ) c X Ü Z g ƒ Š H ƒ V Feeling unwell, sick, ill.( IV ) c í Ð Š H X à X ™ Š H …ø ] É ø Went quietly.They came.z { M ñ X ]ø Îû þ ³ fø þ ³ ×ö þ ³ çû ] Hastening.Š z h D ƒ ñ mø þ ³ ³ ˆô Ê % þ ³ çû á ø Youcarveout.? F , Z º ƒ iø þ ³ ³ ³ ßû þ ³ ³ ³ v ô þ ³ ³ jö þ ³ çû á ø Build.¯ ƒ X ]ô eû þ ³ ³ ßö þ ³ çû ] Structure, e g Š - Z g ~ X eö þ ³ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ Þ÷ ^ building.Design, plan.D + Û ó μ / Ò ø þ ³ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] f ? X ¥ Î Z X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Most humiliated.To run ¸ u Š z h ä ó » x ™ ä Å / ‰ ø þ ³ Ãû þ ³ o ø along, old enough to work.~ Š ¬ ™ @ * ƒ V X ~ Š 8 ƒ V X ]ø … F p I have seen, I see.Dream.p Z [ X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ ßø þ ³ ^ Ýö Consider. Πa ™ ê ™ Êø þ ³ ³ ³ ^ Þû þ ³ ¿ ö þ ³ †û ¾ ~ H g Z ñ ì X Úø þ ³ ^ ƒø ] iø þ ³ † F p What you think of it.Š z â V g Z è ƒ ‰ X z { Š z â V ]ø ‰ û þ ³ ×ø þ ³ Û ø þ ³ ^  Û â Î Š Z g ~ 6 , M â Š { ƒ ‰ X They both submitted, obeyed.He Z k ) ! * \ ( ä Z j ¤ / Z 1 X iø þ ³ × $ þ ³ äü ( father )hadthrownhimdown.â ¸ Æ.Þ X Öô þ ³ ×û þ ³ r ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ô On his forehead. ä 7 g ~ ™ Š ~ X ø ‘ ø þ ³ ‚ $ Îû þ ³ k You have fulfilled.ë ä Z k » Æ t Š c * X ë ä Z j Êø þ ³ ‚ ø mû þ ³ ßF þ ³ þ ³ äö We ransomed him.( IV ) c X 1 f % x Æ $ + á eô þ ³ „ ô eû þ ³ x õ Âø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü õ ( IV ) c ) | ] · g Î w Z v Æ $ + á ( With a mighty sacrifice.( With Muhammad may peace be upon him ) 8 g à q 23 0 * g { 4 Z ¬ à ] g à q Part-23.R-8 Al-Saffat.R-4 You pass by.? * g D ƒ iø þ ³ Û ö þ ³ † % æû á ø 9 g à q 23 0 * g { 5 Z ¬ à ] g à q Part-23.R-9 Al-Saffat.R-5 He fled.z { ¸ Ç X ]ø eø þ ³ ³ Ð ø Q • Œ Û · Z 0 + Z i ~ Å X Œ Û · ï Ñ X Êø þ ³ Š ø þ ³ ^ âø þ ³ Ü ø He cast lots.9 Y ä z Z á X Úö þ ³ ‚ û u ø þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ à ø Rejected ones, cast away.255 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.37 Z ¬ à ]

Page 282

Z k à ø 1 X ˆ ¯ 1 X ]ô Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ Û ø äü Swallowed him.Fish.T X ]ø Öû þ ³ ³ v ö þ ³ çû l ö z { 7 , Z g L X ø Öø þ ³ fô þ ³ & He would have tarried.z { Z V ñ Y N Ð X mö þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû á ø They will be raised.ë ä Z k ) - ÷ ( à ² X Þø þ ³ fø þ ³ „ û Þø þ ³ ^ We cast him ( Junah ).î y Z y X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ †ø  ðö A bare tract of land.ë ä Z k Æ U ~ ]ø Þû þ ³ fø þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ ^ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô We caused Z q - — z » Š g | # Q Ç c * ( agourdplant ) togrowoverhim.A gourd plant.— z » Úô þ ³ ³ à û m $ þ ³ Ïû þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ à ø Ask them.Z y Ð 7 b ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ëû þ ³ jô þ ³ ãô Ü û Women.ú g ' X ]ô Þø þ ³ ^ $÷ þ ³ ^ Z k ä ` 1 X Z k ä F , ß Š ~ ]ø ‘ û _ ø þ ³ ËF þ ³ o He has chosen.Kinship.g ¸ X Þø þ ³ ³ Š ø þ ³ f÷ þ ³ ^ z { Ò y ™ D  X mø þ ³ ’ ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They attribute.7 ƒ ? Úø ^ ]ø Þû þ ³ jö þ ³ Ü û Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô eô þ ³ Ëø þ ³ ^ iô þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø e Z { ™ ä z Z á X Ž ~ e Z % z Z á X ? Q k ) }.Z ( Æ Ü s Ë Ã  7 M h None of you can mislead anyone against Him.Š Z 4 ƒ ä z Z Ñ ì X ‘ ø þ ³ ^ Ù ' One who will burn, enter.Ä ™ ä z Z á  X Úö Š ø fôù v ö þ ³ çû á ø Those who glorify.Prophet, book.g Î w ó  [ X ƒô Ò û †÷ ] Hasgoneforth.¦ / g [ ì û ‰ ø þ ³ ³ ³ fø þ ³ ³ ³ Ïø þ ³ ³ k Our word.ø g Z ê X Ò ø þ ³ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ jö þ ³ ßø þ ³ ^ z { X Å æ Š Å ˆ X Úø ßû ’ ö çû …ö æû á ø Those who are helped.: Z ² Z n ™ á X " ¢ á Êø þ ³ jø þ ³ çø Ù $ So turn away.ì ñ h á X Z y Æ ` V ~ X eô Š ø ^ u ø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü û Into their courtyard.Will be an evil.% æE N ~ ƒ Ï Êø þ ³ ³ Š ø þ ³ ³ « ðø ð Z y ß Í V Å X ‘ ø þ ³ fø þ ³ ^ | ö ] Öû þ ³ Û ö ßû þ ³ „ ø …ô mû þ ³ à ø Morning for à e g Z c * Š H ì X those who were warned.Ó x ³  V » â ´ X …ø h % ] Öû þ ³ Ãô þ ³ ˆ $ éô The Lord of Honour.10 g à q 23 0 * g { 1 m ì g à q Part-23.R-10 Sad.R-1 » œ Ð % æF N X ƒô p ] Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ †ô Full of exhortation, advices.Pride.° X Âô þ ³ ³ ˆ $ éõ Enmity.Z % s X # ¿ ™ * *  ô þ ³ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ õ Many a generation.¸ ~ Îø þ ³ ³ †û á õ They cried out.Z , V ä å g Z Þø þ ³ ³ ^ ø æû ] No.7 X Ÿø l ø Time.z ‰ Ü X u ô þ ³ ³ nû þ ³ à ø 256 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.38 ” ?

Page 283

Escape. ] X ¸ k H X Úø þ ³ ßø þ ³ ^ ” Sorcerer. Û R X Y Š z ¤ / X ‰ ø þ ³ ^ u ô þ ³ † º Astounding, ( , ~ Ð Âö þ ³ ³ ³ r ø þ ³ ^ h º surprising, amazing.Spoke out.1 á X ]ô Þû þ ³ _ ø þ ³ ×ø þ ³ Ð ø Go.g X ]ô Úû þ ³ ³ Ž ø þ ³ çû ] Z g Z Š { H Š H ì X μ / ì X mö þ ³ †ø ] ö Is to be desired.{ m Ñ ì ( IV ) c X ð { ] ! * ] X ]ô ì û þ ³ jô þ ³ ¡ø Ñ º Is a forgery, ¡ Ñ ^ ì X imitation, fraud.: e ’ Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ †û iø þ ³ Ïö þ ³ çû ] Êô þ ³ o ] Ÿû ø ‰ û þ ³ fø þ ³ ^ h ô So let ž z { g ± V Æ f g = Z z 6 , m  | Y N them ascend with the means.z { Ž “ Š c * Y ñ X Úø þ ³ ãû þ ³ ˆö æû Ý º One who is routed, defeated.r V z Z Ñ X ( , ~ ¤ ‰ Ü z Z Ñ X ƒö æ ] Ÿû ø æû iø þ ³ ^ ô TheLordofstakes,All-Mighty.The wood.k X ]ø Öû þ ³ ³ òø þ ³ nû þ ³ Ó ø þ ³ èö 11 g à q 23 0 * g { 2 m g à q Part-23.R-11 Sad.R-2 Delaying.z 9 X º Êø þ ³ ³ çø ] Ñ Hasten.¢ ~ ™ X ¢ ~ Š } Âø þ ³ ³ r ô ù þ ³ Ø û Our portion.ø g Z z X Îô þ ³ ³ _ $ þ ³ ßø þ ³ ^ ¤ ! g X ƒø ] ] Ÿû ø mû þ ³ ‚ ô Man of strong hands.Always turning.¹ s z Z Ñ ]ø æ $ ] h º Sunrise.ð X ]ø Ÿû ô  û þ ³ †ø ] Ñ ¦ G ƒ ñ X Z N G Úø þ ³ v û þ ³ Ž ö çû …ø é º Gathered together.ƒ ñ X (11 ) c ‡ é Š ? Êø þ ³ ’ û Ø ö ] Öû í ô þ ³ _ ø ^ h ô Decisive judgment, ê Á ¯ x distinguishing argument, irrefutable argument.The story.¸ X Þø þ ³ fø þ ³ ç.] Disputant.Š Ô X × E Z Ñ ]ø Öû í ø ’ ô nû Ü ö Z r V ä Š - Z g à \ ó X iø þ ³ Š ø þ ³ ç $ …ö æû ] z { Š - Z g \ 8 - ™ M ñ X They climbed over the wall.He was afraid.z { < Í Z Š H X Êø þ ³ ³ ˆô Å ø Š z × ä z Z á X ì ø þ ³ ’ û þ ³ Û ø þ ³ ^ á ô Two disputants.Hetransgressed.Z k ä i c * Š C Å eø þ ³ ³ ³ ³ ÇF þ ³ ³ o So judge.: ê ™ X Êø þ ³ ³ ^ u û þ ³ Ó ö Ü û Deviate not, i c * Š C : ™ Ÿø iö þ ³ Ž û þ ³ _ ô þ ³ ¼ û wrong not with unjustice.Nine.( X 9 â ) iô þ ³ ³ Š û þ ³ Ä º Ninety.(90 â } ) iô þ ³ ³ Š û þ ³ Ãö þ ³ çû á ø iô þ ³ Š û þ ³ Ä º æ $ iô þ ³ Š û þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Þø þ ³ Ãû þ ³ r ø þ ³ è÷ Ninety-nine ewes.' â } ™ " 5 4 5 é E E G G V Ewe.Š Ñ ( º Þô þ ³ Ãø þ ³ ^ t plu ¦ ) Þø þ ³ Ãû þ ³ r ø þ ³ è º z { ) Š Ñ ( Ì ÷ } 4 Š ]ø Ò û þ ³ Ëô þ ³ ×û þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ Give it ( ewe ) to me.™ Š } He ¸ ¨  M Š H ì í 6 , X Âø þ ³ ˆ $ Þô þ ³ o û has been overbearing to me.257 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.38 ” ?

Page 284

In address.c ~ Êô þ ³ ³ o ] Öû þ ³ í ô þ ³ _ ø ^ h ô ( º ì ø ×ô nû ¼ sing z Z u ) ]ø Öû þ ³ í ö þ ³ ×ø þ ³ _ ø þ ³ « ðö Partners.Ñ » Y X Z k ä g Ž q H X  / Å X Ì Š H X ø ]ø Þø ^ h Heturnedto( Allah ).) }.Z Å § s ( Position.Œ Û [ X % û ‡ö Öû þ ³ ³ ËF þ ³ o Has a ø g Z H [ ì Âô þ ³ ßû þ ³ ‚ ø Þø þ ³ ^ ‡ö Öû þ ³ ËF þ ³ o position of nearness with Us.Heleadsastray.z { e Z { ™ @ * ì mö þ ³ ³ ³ ³ – ô þ ³ ³ Ø % z { e Z { ƒ @ * ì X x Y @ * ì X mø þ ³ – ô þ ³ Ø % He goes astray.12 g à q 23 0 * g { 3 m g à q Part-23.R-12 Sad.R-3 In vain." à Z + { X " Ñ X eø þ ³ ³ ^ › ô þ ³ ¡ ÷ Z 9 ˜ h } X ]ø Ö þ ³ ’ # Ëô þ ³ ßø þ ³ ^ l ô Horse of the noblest breed.Swift of foot.! g z X ]ø Öû þ ³ ³ r ô þ ³ nø þ ³ ^ ö ~ › ™ @ * ƒ V X I ™ @ * ƒ V ]ø u û þ ³ fø þ ³ fû þ ³ k ö I love, like.Were hidden.¾ ‰ X û iø þ ³ ³ çø ] …ø l The veil.Z z ^ X 6 , Š { X ]ø Öû þ ³ ³ v ô þ ³ r ø þ ³ ^ h He started.z { Î X › ø þ ³ ³ Ëô þ ³ Ð ø ; B ¢ * * X Úø þ ³ Š û þ ³ v ÷ þ ³ ^ To pass hand over.Legs.H 1 V º ‰ ø ^ Ñ sing z Z u ]ø Ö þ ³ Š % þ ³ çû Ñ Necks.¤ / Š 3 º Âö þ ³ ßö þ ³ Ð sing z Z u º ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ Gently.3 , ò Ð X …ö ì ø þ ³ ³ « ðö Withersoever.˜ V X ].O ö u ø þ ³ ³ nû þ ³ & z { Y * * e L X ) e L ) å ( ]ø ‘ ø þ ³ ^ h ø He would go.Builder.z g X eø þ ³ ß $ þ ³ ^ ð÷ Building.q g ] X eô þ ³ ³ ßø þ ³ ^ ð º Divers.¨ © p g Æø « ñô “ º sing z Z u Æø þ ³ ç $ ] ” º « } ƒ ñ ) g T  ( Úö þ ³ Ïø þ ³ † $ Þô þ ³ nû þ ³ à ø Bound.È ñ ƒ ñ X ( ‘ ø Ëø þ ³ ‚ º sing z Z u ) ]ø Ÿû ø ‘ û þ ³ Ëø þ ³ ^  Fetters.i î , Resort.1 * * X Úø þ ³ ^F h 13 g à q 23 0 * g { 4 m g à q Part-23.R-13 Sad.R-4 = à c * ì X Š c * ì X Úø þ ³ Š $ þ ³ ßô þ ³ o û Has afflicted me.Toil, pain.1 X Š Ä X Þø þ ³ ³ ’ ø þ ³ g º Urge.â g X ]ö …û Ò ö þ ³ ˜ û Foot.Z l , ~ X ( ]ø …û q ö þ ³ Ø º plu ¦ ) …ô q û þ ³ Ø º.ä z Z Ñ 0 * ã ì X Úö þ ³ Çû þ ³ jø þ ³ Š ô þ ³ Ø º Water to wash with.Cool.Q Z X eø þ ³ ³ ^ …ô  º A drink.Å W Æ ‡.Þ ì  ø þ ³ ³ †ø ] h º (11 ) c L g Å ² - ž õ Y F O Š Z g 5 • ô þ ³ Çû þ ³ %÷ þ ³ ^ ( IV ) c È Z z g F ,  á p V » V A handful of dry twigs.h Ð ! * ë Å § s â b û Ÿø iø þ ³ v û þ ³ ßø þ ³ & Do not incline þ ( II ) c : ƒ towards falsehood.258 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.38 ” ?

Page 285

n :  h X ( IV ) c n Ã Ñ N * : ™ Break not your oath.¤ ! g X ; ð V z Z Ñ ª ]ö æ Öô þ ³ o ] Ÿû ø mû þ ³ ‚ ô p û Man of strong hands.(11 ) c d w ó Š z g Z 0 + ÷ ™ r # ù ] ]ö æ Öô þ ³ o ] Ÿû ø eû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ô Man of powerful vision, highly sagacious.ë ä Z y à ` 1 X û ]ø ì û þ ³ ×ø þ ³ ’ û þ ³ ßF þ ³ ãö Ü We chose them.Z q - { m ! * ] c X eô þ ³ í ø þ ³ ^ Öô þ ³ ’ ø þ ³ èõ For a special purpose.Z Ý y Å c * Š ª M y  ] ƒô Ò û þ ³ †ø p ] Ö þ ³ ‚ $ ] …ô To remind of the abode of the hereafter.The elect.¢ { X Úö þ ³ ’ û þ ³ _ ø þ ³ Ëø þ ³ nû þ ³ à ø ¹ í z Z á X ' , ¦ / h + { X ( X ]ø ì û þ ³ nø þ ³ ^ … The best.A g Ç Y î X A g 3 4 5 Á õ X G E Y X Úö þ ³ Ëø þ ³ j $ þ ³ v ø þ ³ è÷ Will be opened, disclosed.z { Ô ™ , Ð X mø þ ³ ‚ û Âö þ ³ çû á ø They will call at.To exhaust.» ƒ * * X Þø þ ³ ³ ³ ³ Ëø þ ³ ³ ³ ^  A boiling fluid.¤ / x 0 * ã u ø þ ³ ³ ³ Û ô þ ³ ³ nû þ ³ Ü º Intensely i ¿ V Æ Š ð z y º Æø þ ³ Š $ þ ³ ^ Ñ cold and stinking drink.) ¯ ` X ) ® ) ( Š Z 4 ƒ ä z Z à Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ v ô þ ³ Ü º ( An army ) rushing.? ä Z j M Ð 5 ì X Îø þ ³ ‚ $ Úû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû åö You have prepared this.Double.Š k H • ô þ ³ Ãû þ ³ Ë÷ þ ³ ^ A laughing-stock.H ‰ ô þ ³ í û þ ³ †ô m & þ ³ ^ Have missed.d S ƒ ˆ  ‡ø ] Æø þ ³ k û ± * * X ± Z ð X × Z X iø þ ³ í ø þ ³ ^ ‘ ö Ü ö The disputing.14 g à q 23 0 * g { 5 m ì g à q Part-23.R-14 Sad.R-5 —  á y  Û º X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ ¡ø ô ] Ÿû ø Âû þ ³ ×F þ ³ o The exalted Assembly.z { c ™ D ¸ X ø mø þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû á They discussed.I have ~ Z k ) Æ ( Ã å ™ ß V ‰ ø þ ³ ç $ mû þ ³ jö þ ³ äü fashioned him in perfection.My spirit.Z K g z b ª ¯ x û …ö æû u ô þ ³ ³ ³ o  ä Z L M \ à ( , Z Œ ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó û þ ³ fø þ ³ †û l ø You behaved proudly.¬ â + Ð ! * Ñ ß v X Z z ‘ ß Í V ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ Öô þ ³ nû þ ³ à ø Those who are ( IV ) c X ~ Ð ì above obeying the command, self exalting ones.15 g à q 23 0 * g { 1 Z ² % g à q Part-23.R-15 Al-Zumar.R-1 Revelation.Z F , * * X iø þ ³ ³ ßû þ ³ ˆô mû þ ³ Ø ö Ungrateful.* * ] Z X Ò ø þ ³ ³ Ë $ þ ³ ^ … º Q h J Š ê ì X z { e J | ì X mö þ ³ Ó ø þ ³ çôù …ö He covers.¹ V ? ¢ } Y D ƒ ]ø Þ # þ ³ o iö þ ³ ’ û þ ³ †ø Êö þ ³ çû á ø Whither then are you being turned away? 259 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.39 ] Ö ˆ Ú †

Page 286

Z k ) Z ¨ K y ( Ã Š ê ì X ì ø þ ³ ç $ Öø þ ³ äü He confers upon him.One  Û â Î Š Z g ~ ™ ä z Z Ñ X º Îø þ ³ ^ Þô þ ³ k who prays devoutly to God.He fears.z { e g @ * ì X mø þ ³ v û þ ³ „ ø …ö X z { à q Ý ™ @ * ì mø þ ³ jø þ ³ „ ø Ò $ þ ³ †ö He takes heed.16 g à q 23 0 * g { 2 Z ² % g à q Part-23.R-16 Al-Zumar.R-2 z { ) }.Z ( e g Z @ * ì X ö mö þ ³ í ø þ ³ çôù Í He ( Allah ) warns.Shun, avoid.“  X ]ô q û þ ³ ³ jø þ ³ ³ ßø þ ³ fö þ ³ çû ] False gods.u ¿ i V ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Æö þ ³ çû l ø ô u ø þ ³ Ð $ Âø ×ø þ ³ nû þ ³ äô Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ èö ] Öû þ ³ Ãø þ ³ „ ø ] h Z k 6 , ± Z [ Å r ð 7 g ~ ƒ ð X Sentence of punishment has become due against him.Youcanrescue. X Y ì iö þ ³ ³ ³ ßû þ ³ ³ ³ Ïô þ ³ „ ö Lofty mansions.! * Ñ { ä º Æö þ ³ ³ †ø Í Built.¶ ƒ ñ X Úø þ ³ ³ fû þ ³ ßô þ ³ n $ þ ³ è º Z k ) 0 * ã ( à ` c * X ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ó ø þ ³ äü He caused it to flow.Springs.` X mø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ eô þ ³ nû þ ³ Ä ø z { Õ 6 , M Y C ì X mø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ s ö It dries up.z { È ƒ Y C ì Yellow.i g Š X Úö þ ³ ’ û þ ³ Ëø þ ³ † & ] l z {  á u X g m , { g m , { X u ö þ ³ _ ø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ Broken straw.17 g à q 23 0 * g { 3 Z ² % g à q Part-23.R-17 Al-Zumar.R-3 4 Ð 4 ! * ] X ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ & ô The best message.( II ) c X Z k Æ * y Z J Š g z Æ  Úø þ ³ %ø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø Its subjects are of high level, repeated in diverse forms.9 } ƒ Y D  X iø þ ³ Ïû þ ³ Ž ø þ ³ Ãô þ ³ † % Do creep, tremble, shiver.Skins.g z è X q ö þ ³ ×ö þ ³ çû ö ( Hearts ) soften.3 , x ƒ Y D  iø þ ³ ³ ³ ³ ×ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ à ö z { e J w ¯ @ * ì X mø þ ³ j $ þ ³ Ïô þ ³ o û He takes as a shield.ë ä Ò y X X • ø þ ³ †ø eû þ ³ ßø þ ³ ^ We have set forth.t Œ Û M y Z ( ì X Þ÷ þ ³ ^ F Îö þ ³ †û ] The Quran is so.Ž Z C È Å w ™ Ò y Âø þ ³ †ø eô þ ³ n & þ ³ ^ ™ ä Which describes z Z Ñ ì its meanings openly.z { M : ~ Z % s Úö þ ³ jø þ ³ Ž F þ ³ Ó ô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø They disagree g n p  with one another.Wholly.7 g } » 7 g Z X ‰ ø þ ³ ³ ×ø þ ³ Û ÷ þ ³ ^ % ä z Z Ñ ì X Úø þ ³ n ô ù þ ³ k º One who will die.þ þ þ 260 PT.23 æ Ú þ ³ ^ Ö þ ³ o CH.39 ] Ö ˆ Ú †

Page 287

1 g à q 24 0 * g { 4 Z ² % g à q Part-24.R-1 Al-Zumar.R-4 à y i c * Š { ª Ý ì X Ê ø þ ³ Û ø þ ³ à û ]ø ¾ û × ø þ ³ Ü ö Who is more unjust.Abode.1 * * X Úø þ ³ %û þ ³ ç÷ p @ * ž z { Š z g ™ } X e J 7 - Š } Öô þ ³ nö þ ³ Ó ø þ ³ Ëôù þ ³ †ø So that he will remove, cover.% æE N Z ð X $ + U X ]ø ‰ û þ ³ çø ]ø The evil consequences.z { e g Z D  X mö þ ³ í ø þ ³ çôù Êö þ ³ çû á ø They frighten.z { ) q Š Z È ! * ƒ Ï î ( Š z g Ò ø þ ³ ^  ô þ ³ Ëø þ ³ ^ l º Those ™ ä z Z á  c * Š z g ™ M h  who are able to remove.g z 1 z Z á X Úö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ó ø þ ³ ^ l Those who withhold.He descends.z { Z F , @ * ì X mø þ ³ ³ v ô þ ³ Ø % ‡ ì g  z Z Ñ ó Š Z E ± Z [ Âø þ ³ „ ø ] h º Ú % þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º An abiding punishment.2 g à q 24 0 * g { 5 Z ² % g à q Part-24.R-2 Al-Zumar.R-5 X z { ) Z v ( H ™ @ * ì mø þ ³ jø þ ³ çø Ê # þ ³ o He ( Allah ) takes away.Y 3 ( Þø þ ³ Ëû ‹ º sing ) z Z u ]ø Ÿû ø Þû þ ³ Ëö þ ³ ‹ ø The souls.) g z ² ( Sleep.’ X Úø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Ý Ð ] ™ D  X % æE N Z o D  ]ô  û þ ³ Û ø þ ³ ^ø ‡ $ l û Shrink with aversion, dislike.z { p l ƒ Y D  X Öø þ ³ nø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû á ø They begin to rejoice.Â ê ™ } Ç X iø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Ü ö You will judge.z { Z % s ™ D  X mø þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They differ.Shall appear.ª C Ù ƒ Y ¨ eø þ ³ ³ ³ ³ ³ ‚ ø ]ø We bestow.ë Š ï  ì ø þ ³ ³ ç $ Öû þ ³ ßø þ ³ ^ ~ Š c * Š H ƒ V X ö ]ö æû iô þ ³ nû þ ³ k Has been given to me.3 g à q 24 0 * g { 6 Z ² % g à q Part-24.R-3 Al-Zumar.R-6 They Z r V ä i c * Š C Å X ]ø ‰ û þ ³ †ø Êö þ ³ çû ] have committed excesses.Despair not.: â - k ƒ Ÿø iø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ _ ö þ ³ çû ] Turn, return Ø ]ø Þô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] sincerely again and again. Û â Î Š Z g ƒ Y ƒ X ]ø ‰ û þ ³ ×ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] Submit yourselves.~ ä à @ * „ Å X Êø þ ³ † $ › û þ ³ k % I neglected my duty.v Æ U ~ ª Êô þ ³ o û q ø þ ³ ßû þ ³ g ô ] Ö × # äô In the side of Allah.( IV ) c ‚ t It means before Him.Z v Æ  V Æ ! * g { ~ X In respect of decrees of Allah.Š ™ ä z Z á X è Z t ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ ì ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø The scoffers, mockers.Z h Z ä z Z á Return.ß R X ë Ò ø þ ³ † $ é÷ Blackened.( { X Úö þ ³ ³ Š û þ ³ ³ çø  $ é º 261 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.39 ] Ö ˆ Ú †

Page 288

Keys.( e Ò V Îø ×ô nû ‚ º sing ) z Z u Úø þ ³ Ïø þ ³ ^ Öô þ ³ nû þ ³ ‚ ö 4 g à q 24 0 * g { 7 Z ² % g à q Part-24.R-4 Al-Zumar.R-7 ¢ z g Ÿ ù ƒ Y N Ð X Öø þ ³ nø þ ³ v û þ ³ fø þ ³ _ ø þ ³ à $ Shall surely come to naught.Rolled up.a e ƒ ñ X Úø þ ³ ³ ³ _ û þ ³ çô mù þ ³F k º " ƒ l ƒ Y ñ Ç X ‘ ø þ ³ Ãô þ ³ Ð ø Will be fall down in a swoon.( The X g z × ƒ Y ñ Ï ) i } ( û ]ø  û þ ³ †ø Îø þ ³ k earth ) will shine, brighten.Ñ ñ Y N Ð X q ¢ G Y î q ô þ ³ « p * Will be brought.7 g Z 7 g Z Š c * Y ñ Ç X æö Êôù þ ³ nø þ ³ k û Will be fully rewarded.5 g à q 24 0 * g { 8 Z ² % g à q Part-24.R-5 Al-Zumar.R-8 ; 7 - ™ á Y c * Y ñ Ç X Š ˆ ‰ ô þ ³ nû þ ³ Ð ø Will be driven.Y ñ Ç X In troops.¤ / z { Š g ¤ / z { X ‡ö Úö þ ³ †÷ ] Z k ) Š z i c ( » Š Z g z  X Š g ! * y ì ø þ ³ ˆø Þø þ ³ jö þ ³ ãø þ ³ ^ Its keepers.They warn.z { ƒ â g ™ D  mö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ö æû á ø Be ? Z h q ª  à 㠃 X › ô þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û you happy, and prosperous.ë g  Ð X Þø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ ç $ ]ö We shall make our abode.Going I ! * 0 + ñ ƒ ñ u þ ³ø « Êôù þ ³ nû þ ³ à ø round, crowding around.Round.Z g Š ¤ / Š X u ø þ ³ ³ çû Ù ø 6 g à q 24 0 * g { 1 Z > ð g à q Part-24.R-6 Al-Mu`min.R-1 Z ˆ y ™ ä z Z Ñ X ƒô p ] Ö _ $ çû Ù ô Possessor of bounty.: N Š ð » ~ e Z á X Ÿø mø þ ³ Çû þ ³ †ö …û Õ ø Let not deceive you.Z y » ˜ R Q * * X iø þ ³ Ïø þ ³ × % þ ³ fö þ ³ ãö Ü û Their going about.o X ( eø ×ø þ ³ ‚ º sing ) z Z u ö ]ø Öû þ ³ fô þ ³ ¡ ø  The land.X Q k ) Z # Ö ( ä Z g Z Š { ™ 1 âø þ ³ Û $ þ ³ k û He ( the nation ) strove.z { U Š , X P Š , X mö þ ³ ‚ û u ô þ ³ – ö þ ³ çû ] They rebute, refute, disprove. ä = Í Z ƒ Z ì ó Z q © H ƒ Z ì æø ‰ ô þ ³ Ãû þ ³ k ø You comprehended.Z k ä Z & b Å n Å X ‘ ø þ ³ ×ø þ ³ x ø He became virtuous.Z z g  Z y à X X ô p g Ä X æø Îô þ ³ ãô þ ³ Ü û And guard them.Evils.$ + c * V X ‚ ; X Š Ä ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ n ô ù þ ³ ^F l You guarded. ä X c * X ô p g 3 iø þ ³ ³ ³ Ð ô 7 g à q 24 0 * g { 2 Z > ð g à q Part-24.R-7 Al-Mu`min.R-2 z { å g } Y N Ð X mö þ ³ ßø þ ³ ^ ö æû á ø They will be announced.Z v Å * * g Z W X Ð ] X Úø þ ³ Ïû þ ³ k ö ] Ö × # äô Abhorrence of Allah, displeasure.262 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.40 ] Ö Û ç Ú à

Page 289

X Â ä … ñ ] Š ~ ]ø Úø þ ³ j $ þ ³ ßø þ ³ ^ You have caused us to die.Â ä … i 0 + Ï Š ~ X ]ø u û þ ³ nø þ ³ nû þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ You have given us life.Twice.Š i X 2 Š z ]ô $û þ ³ ßø þ ³ jø þ ³ nû þ ³ à The decision.å Ó # Ö ]ø Öû þ ³ ³ ³ v ö þ ³ Ó û þ ³ Ü ö absolute authority.z { Z C ¯ x * * i w ™ @ * ì mö þ ³ ×û þ ³ Ïô þ ³ o ] Ö þ ³ † % æû | He sends His word.@ * ž z { e g Z ñ X Öô þ ³ nö þ ³ ßû þ ³ „ ô …ø That he may give warning.Meeting.5 ‡ ] X ö ]ø Ö þ ³ j $ þ ³ ¡ ø Ñ ƒ f X q ¢ ƒ z { ò 9 } eF þ ³ †ô ‡ö æû á ø They will come forth.Y î Œ Û d $ M ä z Z Ñ ) Š y ( ì X ]ø Ÿû F ‡ô Êø þ ³ èô Is fast approaching.( day ) Throats.² X ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ ßø þ ³ ^ q ô þ ³ †ø × Z z g § Ð ½ } ƒ ñ X Ò ø þ ³ ^ ¾ ô þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à ø Full of suppressed grief.Friend.Š z „  X u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º T Å ! * ] â ã Y ñ X Z m Z ¤ ® ) mö þ ³ _ ø þ ³ ^ Å ö Whose intercession Å Y ñ would be accepted, is obeyed.They judge.z { ê ™ D  mø þ ³ ³ Ïû þ ³ – ö çû á ø 8 g à q 24 0 * g { 3 Z > ð g à q Part-24.R-8 Al-Mu`min.R-3 X ú g h } ƒ ñ ¶ K * * ] ]ø $ø þ ³ ^ …÷ ] Marks, effects, traces.Protector.X ä z Z Ñ X æø ] Ñ õ Will ) Y Š ( ; Š u X a Z ™ Š u mö þ ³ ³ ¿ û þ ³ ãô þ ³ †ø cause ( disorder ) to appear.9 g à q 24 0 * g { 4 Z > ð g à q Part-24.R-9 Al-Mu`min.R-4 Dominant.¸ ¨  ƒ E Z á ¾ ø þ ³ ^ âô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Punishment.± Z [ X eø þ ³ ^û Œ º ~ ? Ã Š 3 @ * ƒ V X ]ö …ô mû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û I point out to you.@ Z e $ » g Z 3 X Š g „  ‰ ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ø ø ] Ö þ ³ † $  ø þ ³ ^ ô The path of rectitude, g Z 3 straightforwardness.Case.ç n X ø ]û h º Š z u } à T Š y ß v Z q - mø þ ³ çû Ýø ] Ö þ ³ j $ þ ³ ßø þ ³ ^ ô å g , Ð X ) æ Š Æ n ( The day when people will call one another ( for help ).You will turn.? Q Y ƒ Ð Ö % þ ³ ³ ³ çû á ø iö çø " ¢ D ƒ ñ X Úö þ ³ ‚ û eô þ ³ †ô mû à ø Back fleeting, turning back.Defender.X ä z Z Ñ Âø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ Ü º : å ? g ì X Êø þ ³ Û ø ^ ‡ô Öû þ ³ jö þ ³ Ü û But you ceased not.Doubter.— ™ ä z Z Ñ Úö þ ³ ³ †û iø þ ³ ^ h º Authority.Š ? X ‰ ö þ ³ ³ ×û þ ³ _ ø þ ³ ^ á Hateful, * * g Z W X k H { Úø þ ³ Ïû þ ³ j÷ þ ³ ^ abhorrence, repugnant.÷ } n ¯ X y ™ X ]ô eû þ ³ à ô Öô þ ³ o û Build for me.A lofty tower.û X ‘ ø þ ³ †û u ÷ þ ³ ^ 263 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.40 ] Ö Û ç Ú à

Page 290

I may attain.~ á V ]ø eû þ ³ ×ö þ ³ È ö g Z 2 V X ]ø Ÿû ø ‰ û þ ³ fø þ ³ ^ h The means of access.~ M Ç { ƒ Y ƒ V X ]ø › $ þ ³ ×ô þ ³ Ä ø I have a look at.p z g ] ™ Æ Š 3 ð ˆ X ‡ö môù þ ³ à ø Was made to look fair.Evil.% æE N Z ð X ‰ ö þ ³ ³ çû ðö Ruin.h •  X * * » ò X iø þ ³ ³ fø þ ³ ^ h 10 g à q 24 0 * g { 5 Z > ð g à q Part-24.R-10 Al-Mu`min.R-5 ¬ g è ‚ â y X Úø þ ³ jø þ ³ ^ Å º A temporary provision.I ä » y X Š Z E 0 * G Z g 1 : ø ] …ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ †ø ] …ô The permanent abode.~ Ñ q - ¯ ƒ V X ]ö  û þ ³ †ô Õ ø I should associate.Surely." — X Ã ð — 7 Ÿø q ø þ ³ †ø Ýø Call, message.M z Z i X ø Âû þ ³ ³ çø é º Our return.ø g Z ß R X Úø þ ³ ³ †ø  $ Þø þ ³ ^ ? c * Š ™ z Ð X iø þ ³ „ û Ò ö þ ³ †ö æû á ø You will remember.I entrust.~ 4 Š ™ @ * ƒ V X ]ö Êø þ ³ çôù š ö Heencompassed.Q • = Í 1 u ø þ ³ ³ ³ ³ ³ ^ Ñ ø z { 7 G Y N Ð X mö þ ³ Ãû þ ³ †ø • ö þ ³ çû á ø They will be exposed.Cast into.Š Z 4 ™ z X ]ø û ì ô þ ³ ³ ×ö þ ³ çû ] z { c ™ , Ð ó × , Ð mø þ ³ jø v ø þ ³ « q % þ ³ çû á ø They will dispute, argue.Followers.c z » g X @ * , X iø þ ³ ³ fø þ ³ ³ Ã÷ þ ³ ^ Š z g ™ ä z Z á X U ä z Z á ø Úö þ ³ Çû þ ³ ßö þ ³ çû á Those who relieve.X ä z Z á z { − ™ } X mö þ ³ í ø þ ³ Ëôù þ ³ Ì û He may lighten.g Z ¨ V Y E Z à X Z z g " » g ì • ø þ ³ ¡ ø Ù Is of no avail.11 g à q 24 0 * g { 6 Z > ð g à q Part-24.R-11 Al-Mu`min.R-6 Evil abode.% æE N Z y ‰ ö þ ³ ³ çû ðö ] Ö ‚ $ ] …ô To become great.( , Z à C Ò ô þ ³ ³ fû þ ³ † º Z k J - î z Z á X 0 * ä z Z á eø þ ³ ^ Öô þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ äô Those who attain.$ + » g X % æE N Z ð ™ E Ñ X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Š ô þ ³ o û ðö Those who do evil.Despised, g Î Z ƒ E Z á ø ] ì ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø humble in supplication 12 g à q 24 0 * g { 7 Z > ð g à q Part-24.R-12 Al-Mu`min.R-7 One who Š 3 ä z Z Ñ X Úö þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †÷ ] is enable other to see.They deny.z { Z ï g ™ D  mø þ ³ r û v ø þ ³ ‚ ö æû á ø Is turned away.¢ Z c * Y @ * ì mö þ ³ çû Êø þ ³ Ô ö Old.1 h ñ X  ö þ ³ ³ nö þ ³ çû ì ÷ ^ 13 g à q 24 0 * g { 8 Z > ð g à q Part-24.R-13 Al-Mu`min.R-8 Iron-collars.î t X ]ø Æû þ ³ ³ ¡ ø Ù ö Necks.¤ / Š 3 X ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ Ñ 264 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.40 ] Ö Û ç Ú à

Page 291

Chains.i î , X ‰ ø þ ³ ×F þ ³ Š ô þ ³ Ø ö z { h Y N Ð X mö þ ³ Š û þ ³ v ø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will be dragged.z { Ñ ê Y N Ð X mö þ ³ Š û r ø þ ³ †ö æû á ø They will be burnt.You exult.? p l ƒ D ƒ iø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö çû á ø ? Z F , Z D ƒ X iø þ ³ Û û þ ³ †ø u ö þ ³ çû á ø You behaved insolently.ë ä Ò y H X f ™ H X Îø þ ³ ’ ø þ ³ ’ û þ ³ ßø þ ³ ^ We have mentioned.ó P E Z á Ñ ^ 1 % z Z á Úö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Those who utter falsehoods.14 g à q 24 0 * g { 9 Z > ð g à q Part-24.R-14 Al-Mu`min.R-9 @ * ž ? Î Z g ~ ™ z X Öô þ ³ jø þ ³ †û Ò ø þ ³ fö þ ³ çû ] That you may ride.You may ? á X Öô þ ³ jø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ Çö þ ³ çû ] satisfy, reach.? Î Z g G Y D ƒ X iö þ ³ v û þ ³ Û ø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø You are borne.} ³ ó P ] ) Z K Ñ Æ ¶ K * * ] ]ø $ø þ ³ ^ …÷ ] Traces.( of dignity Z C Ù Z x ^ X z ) { ( castles, palaces ) 15 g à q 24 0 * g { 1 3 > > g à q Part-24.R-15HaMimSajdah.R-1 Have Å w ™ Ò y Å ˆ  û Êö þ ³ ’ ô ù þ ³ ×ø þ ³ k been expounded in detail.Coverings.6 , Š } X ]ø Ò ô þ ³ ³ ß $ þ ³ è º Heaviness.¾ Z 6 X æø Îû þ ³ † º ¦ ñ g X m ‹ Š x Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Û ö þ ³ çû ] ( IV ) c Æ ‚ B 9 } ƒ Y î Go straight without deviating.16 g à q 24 0 * g { 2 3 > > g à q Part-24.R-16HaMimSajdah.R-2 Z k ) }.Z ( ä Z k ) i } ( Îø þ ³ ‚ $ …ø Êô þ ³ nû þ ³ ãø þ ³ ^ ~ Z 0 + Z i { Ð g 3 ì X He ( Allah ) provided therein ( the earth ) in proper measure.Z k Å 3 ä Å W Å C Ù q X ]ø Îû þ ³ çø ] iø þ ³ ãø þ ³ ^ Its foods.Smoke.Š ð Z V X º X ö ì ø þ ³ ³ ^ á º ? Š z â V M î X ]ô ñû þ ³ jô þ ³ nø þ ³ ^ Come both of you.Willingly.p Ù Ð X % è Ð › ø þ ³ ³ ³ çû Â÷ þ ³ ³ ^ Unwillingly.6 g U X Ò ø þ ³ ³ ³ †û â÷ þ ³ ^ p Ù Ð X  Û â Î Š Z g ~ ™ D › ø þ ³ « ñô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Willingly, obediently.ƒ ñ ¯ c * Z y ) ‚ ] M  â V ( à X Êø þ ³ Ïø þ ³ – F þ ³ ãö þ ³ à $ Completedthem (seven heavens) Calamity, ± Z [ X ‘ F þ ³ Ãô þ ³ Ïø þ ³ è º stunning noise, thunderbolt.! Z z g á Z F , ½ z Z à ) ƒ Z ( ‘ ø þ ³ †û ‘ ø þ ³ †÷ ] A furious ( wind ).Z r V ä I H ó F , ß Š ~ X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ f % þ ³ çû ] They preferred.e Z „ X Z 0 + J 6 X ˜ ª  X ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ Û F o Blindness.17 g à q 24 0 * g { 3 3 > > g à q Part-24.R-17HaMimSajdah.R-3 265 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.41 u Ü ‰ r ‚ é

Page 292

z { „ G Y N Ð X mö þ ³ çû ‡ø Âö þ ³ çû á ø They will be ) Z Š g Ž V ~ ( divided ( into groups ).ë Ð ¯ x ™ z Z c * ì ]ø Þû þ ³ _ ø þ ³ Ïø þ ³ ßø þ ³ ^ ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Z v ä X š c * ë à Z v ä X Z v ä ë à 1 % Å Â = Š ~ ì X Allah has made us to speak, has given us speech.) Z k ß o { ä ( ? à h u ]ø …û  F Ò ö þ ³ Ü û ( This wrong thought ) ™ Š c * has ruined you.z { ± g ™ * * e  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ jô þ ³ fö þ ³ çû ] ) }.Z Æ — g q ¢ ƒ * * e  ( They ask for forgiveness.± g J w G Y E Z á X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø Those whom forgiveness can be shown.ë ä H g K X Îø þ ³ n $ þ ³ – û þ ³ ßø þ ³ ^ We had assigned.Y d X ‚ ¶ X Š z „  X Îö þ ³ †ø Þø þ ³ « ðø Companions, intimates, comrades.Z r V ä p z g ] ™ Æ Š 3 c * X ‡ø m $ þ ³ ßö þ ³ çû ] Theymadetoappearattractive.18 g à q 24 0 * g { 4 3 > > g à q Part-24.R-18HaMimSajdah.R-4 You make noise.? Ø g ™ z ]ô Öû þ ³ ³ Çø þ ³ çû ] The worst.% æE N Z X ]ø ‰ û þ ³ ³ çø ]ø f ? X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who may be abased.? â ù Ð X ø iø þ ³ ‚ û Âö þ ³ çû á You will ask for.Entertainment.¶ ã X Þö þ ³ ³ ˆö Ÿ÷ 19 g à q 24 0 * g { 5 3 > > g à q Part-24.R-19HaMimSajdah.R-5 Repel, avert, defend.Š z g ™ ]ô û Êø þ ³ ³ Ä û Enmity, hostility.Š # X Âø þ ³ ³ ³ ³ ‚ ø ] æø é º  Z Š z „  X æø Öô þ ³ o ' u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º A warm friend.¤ / x Ž l Š z „  Incite you.ã N mø þ ³ ³ ßû þ ³ ˆø Æø þ ³ ß $ þ ³ Ô ø à ð 1 Å ! * ] X z Î  X Þø þ ³ ˆû É º An incitement.They z { ° ™ , X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó û þ ³ fø þ ³ †ö æû ] turn away with disdain.z { 7 ö 4 X Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ òø þ ³ Û ö þ ³ çû á ø They are never wearied.z k , Z y X È X " M [ z Š H { ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãø þ ³ è º Withered, dry, faded.z { ` ä @ ì X à •  ƒ û ]ô âû þ ³ jø þ ³ ˆ $ l It stirs, agitates.Y C ì X It z { ) i } ( ( , f Y r ì X …ø eø þ ³ k û ( theearth )swellswithverdure.z { R z ~ Ð » x f e  X mö þ ³ ×û v ô þ ³ ‚ ö æû á ø ï s  X Z Ò Š Ð » x ` @ Š g ` @ ß ! * ' They deviate from f e  the right way.Deafness.¾ Z 6 X æø Îû þ ³ † º 7 æ { ì X — ì X Âø þ ³ Û þ ³÷ o Is blind, hidden./ / / 266 PT.24 Ê Û à ] ¾ × Ü CH.41 u Ü ‰ r ‚ é

Page 293

1 g à q 25 0 * g { 6 3 > > g à q Part-25.R-1 Ha Mim Sajdah.R-6 Z Ï Å § s ß N * c * Y @ * ì ]ô Ö ø þ ³ nû þ ³ ä ô m ö þ ³ † ø  % To Him is referred.Spathes.Ç 1 V X Ý ¯ V ]ø Ò û þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Ý She bears.z { Z V C ì X iø þ ³ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ Ø ö Any female.à ð â Š { X ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o She gives birth.z { M ì ö iø þ ³ ³ ³ – ø þ ³ Ä ë ¾ } ‚ t Z ´ y ™ D ø ƒø Þ # þ ³ Ô F] We declare unto you. X z { ) q Š Z y ! * ƒ Ï î ( Z y Ð Å ñ • ø þ ³ Ø $ Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û They will be lost to them.Y î ¸ u Å ( X Úø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ “ Place of escape.He tires.z { O w ì X mø þ ³ Š û þ ³ òø þ ³ Ü ö : z { â - k ƒ Y @ * ì X Êø þ ³ nø þ ³ ç.Œ ö He despairs.Giving up all hope.* * Z y Îø þ ³ ³ ³ ßö þ ³ çû ½ º ë ¢ z g ¸ Š , Ð X Öø þ ³ ßö þ ³ ßø þ ³ fôù þ ³ òø þ ³ à $ We will surely inform.Z k ä Š z g ™ Š c * X U ™ g 3 X Þø þ ³ ^F He turned aside.His aside.Z C U X q ø þ ³ ³ ^ Þô þ ³ fô þ ³ ä´ 6 , á Š g z Å # ¿ X  ô þ ³ Ïø þ ³ ^ Ñ õ eø þ ³ Ãô nû þ ³ ‚ õ Goingfarawayfromthetruth, in hostility, enmity.Z § Z s ¬ Ý X ( ]ö Êö þ ³ Ð º sing ) z Z u ]ø Ÿû F Êø þ ³ ^ Ñ ô All parts of the earth.Z y Å Y â V ) { 0 + Z â V Æ ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ô þ ³ ãô þ ³ Ü û ( , } ß Í V ( ~ Ì X Among their own people.Doubt.— X Úô þ ³ ³ †û mø þ ³ è º 2 g à q 25 0 * g { 1 Z Ÿ g ò g à q Part-25.R-2 Al-Shura.R-1 The Praiseworthy, q X ˆ u F þ ³ Ü ? the Lord of Honour.The High, ³ m , X l X ˜ X Š k ,  ? þ ³ Š ? þ ³ Ð ? theAll-Knowing,the All-Hearing, the PossessorofPower.O Y N Ð ) M  y ( mø þ ³ jø þ ³ Ëø þ ³ _ $ þ ³ †û á ø ( The heavens ) will rend asunder, burst, C { Š ¶ z Z Ñ X 4 + Š z „  ì ]ø Öû þ ³ çø Öô þ ³ o % Protector, friend.3 g à q 25 0 * g { 2 Z Ÿ g ò g à q Part-25.R-3 Al-Shura.R-2 I turn, bow.~ C ƒ V X ]ö Þô þ ³ ³ nû þ ³ g ö z { ? à ( , J @ * ì X ; @ * ì X mø þ ³ „ û …ø æ.Ò ö þ ³ Ü û He multiplies you.Keys.e Ò V ( Îø ×ô nû ‚ º sing ) z Z u Úø þ ³ Ïø ^ Öô þ ³ nû þ ³ ‚ º Z k ) }.Z ( ä H g H X  ø þ ³ †ø Å ø He ( Allah ) has prescribed.Religion.Š + X ]ø Ö þ ³ ³ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ø Enjoined.@ * N Å X z ¤ Å æø ‘ # þ ³ ³ ³ o You call. š @ * ì X iø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû 267 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.42 ] Ö Ž ç … p F

Page 294

Oppressing.u É X eø þ ³ Çû þ ³ n÷ þ ³ ^ Contention.× Z X u ö þ ³ ³ r $ þ ³ è º Z m M z Z i à J w ™ 1 Š H ]ö ‰ û þ ³ jö þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ g ø Öø þ ³ äü His call has been responded.Their Z y Å Š ? X u ö þ ³ r $ þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û contention, argument. h ~ Y ä z Z à ì X ! * ë ì ø ] u ô – ø þ ³ è º ) Z y Å Š ? ( " | ì X Is null and void, refutabe.N H q Œ ñ X Úø þ ³ ^ mö þ ³ ‚ û …ô mû þ ³ Ô ø What will make you know? z { × D  X μ ™ D  mö þ ³ Û ø þ ³ ^ …ö æû á ø They dispute, doubt.4 g à q 25 0 * g { 3 Z Ÿ g ò g à q Part-25.R-4 Al-Shura.R-3 ë ( , J D  X Z Ÿ † ™ D  Þø þ ³ ˆô û We give increase.X Z r V ä Y g ~ H ì  ø þ ³ †ø Âö þ ³ çû ] They have made lawful.He earns.z { ¾ @ * ì X ö mø þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ †ô Í Rain.! * g l X ø ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ & Protector.u 6 , „  X » g ‚ i ]ø Öû þ ³ ³ çø Öô þ ³ o % z { â - k z * * Q y ƒ ‰ X Îø þ ³ ßø þ ³ _ ö þ ³ çû ] They despaired.5 g à q 25 0 * g { 4 Z Ÿ g ò g à q Part-25.R-5 Al-Shura.R-4 Sailing ships.½ z Z à V V ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ çø ] …ô N h z V Ü X Ò ø þ ³ ^ Ÿû ø Âû þ ³ ¡ø Ýô Like mountains.z { I Z Š } ó ‚ Á ™ Š } ) ƒ Z ( mö þ ³ Š û þ ³ Ó ô þ ³ à He can cause to become still.z { ) V V ( ƒ Y N Ï X mø þ ³ ¿ û þ ³ ×ø þ ³ ×û þ ³ à ø They ( ships ) will become.Motionless.I ~ ó 9 ~ Å 9 ~ …ø æø ] Ò ô þ ³ ³ ³ ³ ‚ ø Z k ) « g ( Å " ª R X ¾ ø þ ³ ãû þ ³ †ô å´ The surface of ( sea ).z { h u ™ Š } Z y ) ¯ V ( à X mö þ ³ çû eô þ ³ Ï » þ ³ ãö þ ³ à $ He destroy them.( ships ) z { c ™ D  X mö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Öö þ ³ çû á ø They dispute.× D  Refuge.¸ u Å ( X º Úø þ ³ ³ v ô þ ³ nû þ ³ “ z { × ~ M D  X Æø þ ³ – ô þ ³ fö þ ³ çû ] They are wroth, angry.z { J w ™ D  X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ eö þ ³ çû ] They hearken, accept.Z y 6 , i c * Š C ƒ C ì ]ø ‘ þ ³ø ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ fø þ ³ Çû þ ³ o ö A wrong is done to them.They z { $ + ! f e  X mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø defend themselves.One T ä $ + ! 1 Úø þ ³ à ô ] Þû þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ †ø who defends himself.z { i c * Š C Z z g Œ z ] ™ D  X mø þ ³ fû þ ³ Çö þ ³ çû á ø They wrong and transgress.È z Z á » ñ V Úô þ ³ à û Âø þ ³ ˆû Ýô ] Ÿû ö Úö þ ³ çû …ô ~ Ð X Z z ß Z + x ! *  V ~ Ð X A matter of high resolve.268 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.42 ] Ö Ž ç … p F

Page 295

6 g à q 25 0 * g { 5 Z Ÿ g ò g à q Part-25.R-6 Al-Shura.R-5 Protector.i æ Š Ç g X Š z „  X » g ‚ æø Öô þ ³ o ' Y ä ) Å Ã ð ß N * ñ Y ä X N * á Úø þ ³ †ø õù Any way of return.ß g ] X à ð g Z { ( X z { 7 G Y N Ð mö þ ³ Ãû þ ³ †ø • ö þ ³ çû á ø They will be brought.X ˜ ó ƒ V X à X ™ Þø þ ³ ¿ û þ ³ †õ ì ø þ ³ Ëô þ ³ o õ ù With a stealthy glance.Hearken.J w ™ z X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] Refuge.C { Å ( X Úø þ ³ ×û þ ³ r ø þ ³ ^ º Z ï g Å R ö X Þø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ † º Chance of denial.He rejoices.z { p l ƒ @ * ì Êø þ ³ ³ †ô | ø Ungrateful.* * ] Z X Ò ø þ ³ ³ Ëö þ ³ çû … º ( ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o sing z Z u ) ]ô Þø þ ³ ^ $÷ þ ³ ^ Daughters.X ± H V ( ƒø Ò ø þ ³ † º sing z Z u ) ƒö Ò û þ ³ †ø ] á X ]ø Ö þ ³ „ % Ò ö þ ³ çû … Sons.± Æ X He mixes.z { 5 ° Š ê ì X mö þ ³ ³ ˆø æôù t ö Barren.! * Ý X º Âø þ ³ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü z { )  Û ¸ g Î w ( à Š ê ì X mö þ ³ çû u ô þ ³ o ö He ( Messenger ) reveals.ë ä z k Å X ë ä 5 X ]ø æû u ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We revealed.The word.¯ x X …ö æû u ÷ þ ³ ^ ë ä Z k ) ¯ x z k ( q ø þ ³ Ãø þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ þ ³ äö Þö þ ³ çû …÷ ] We have made à â g ¯ Š c * X it ( the revelation ) a light.Return.ß 3  X iø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †ö 7 g à q 25 0 * g { 1 Z ² y  s g à q Part-25.R-7 Al-Zukhruf.R-1 H ë ¢ ÷ ? Ð ]ø Êø þ ³ ßø þ ³ – û þ ³ †ô h ö Âø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Shall we take away from you? à ™ ä Ð X ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ †ø With guidance.U X * * X ‘ ø þ ³ Ëû þ ³ v ÷ þ ³ ^ Turning away, leaving.X H ë ? à à ™ ä Ð ! * i M ! * õ z g { : Shall we leave Y N Ð X you without guidance.In power.ñ ~ X eø þ ³ ³ _ û þ ³ Ž ÷ þ ³ ^ Has gone before.* g _ ì Úø þ ³ – F þ ³ o We quicken.ë ä i 0 + { H ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ †û Þø þ ³ ^ Land.i } X ´ ‘ X eø þ ³ ×û þ ³ ‚ ø é º ? Z h § b Ö Y ƒ X iø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çü ] You may sit firmly.Z k ä ø g } n j ‰ ø þ ³ í $ þ ³ †ø Öø þ ³ ßø þ ³ ^ He ~ » x ~ Î Š c * X has subjected them to us.‡ 1 ™ ä z Z á X @ * ,  Û â y Úö þ ³ Ïû þ ³ †ô Þô þ ³ nû þ ³ à ø Those who have ¯ ä z Z á the strength to subdue.8 g à q 25 0 * g { 2 Z ² y  s g à q Part-25.R-8 Al-Zukhruf.R-2 269 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.43 ] Ö ˆ ì † Í

Page 296

Becomes.ƒ Y @ * ì X ¾ ø þ ³ ³ Ø $ Dark.» Ñ X Úö þ ³ ³ Š û þ ³ çø  & ] ( IV ) c z { × Ð ½ Y @ * ì Ò ø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü º Repressor of rage ( IV ) c z { § Ã Š ! * ä Å Ã Ò ™ @ * ì X He is choked with grief.Filled with sorrow that he suppresses.0 * Ñ Y @ * ì X 0 * à Y C ì X mö þ ³ ßø þ ³ Ž $ þ ³ ç.] Is nurtured, brought up.Ornaments.i - g Z ] X ]ø Öû þ ³ v ô þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ èö Disputation.× Z X ]ø Öû þ ³ ³ ³ í ô þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ý z { ) Š ? ( ñ g ì Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They are holding fast. Z k )  ( Æ p ¥ w X Úö þ ³ jû þ ³ †ø Êö þ ³ çû âø þ ³ ^ Wealthy ones â − Z g ß v ( of township ), rich ones.Followers.c z ~ ™ E Z á Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø 9 g à q 25 0 * g { 3 Z ² y  s g à q Part-25.R-9 Al-Zukhruf.R-3 I do disown.Ü Z g ƒ V X eö þ ³ ³ ³ †ø  ðö x c * Š Ç g X Ò ø þ ³ ×ô þ ³ Û ø þ ³ è º eø þ ³ ^ Îô þ ³ nø þ ³ è º A byword to last, permanent legacy.His posterity.Z L { 0 + Z y X ± Âø þ ³ ³ Ïô þ ³ fô þ ³ ä´ offspring, descendants.i k , 3 ™ B X Z y Ð » x B ‰ ö þ ³ í û þ ³ †ô m & þ ³ ^ Subservient.õ x ) ¯ B ( Silver.e 0 + ~ X Êô þ ³ – $ þ ³ è º ( ‰ ø þ ³ Ïû Ì º sing ) z Z u ‰ ö þ ³ Ïö þ ³ Ì º Roofs.> ( Úô Ãû þ ³ †ø ] t º sing ) z Z u ø Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ …ô t Stairways.¨ · V They ascend.z { m  _  mø þ ³ ¿ û þ ³ ãø þ ³ †ö æû á ø Couches.ª º ‰ ø þ ³ †ô mû þ ³ † sing z Z u ‰ ö þ ³ †ö …÷ ] z { ‡ Î D  X mø þ ³ j $ þ ³ Ó ô þ ³ òö þ ³ çû á ø They recline.Gold.Î * * X º ‡ö ì û þ ³ ³ †ö Í 10 g à q 25 0 * g { 4 Z ² y  s g à q Part-25.R-10 Al-Zukhruf.R-4 Ž g Ý mø þ ³ Ãû þ ³  ö Âø þ ³ à û ƒô Ò û þ ³ †ô ] Ö þ ³ † $ u û þ ³ Û F þ ³ à ô Who turns Æ f ™ Ð ì ñ h © 8 ì away from the remembrance of the Gracious God.We appoint.ë H g ™ Š ï  Þö þ ³ ³ Ïø þ ³ n ô ù þ ³ ˜ û Companion.‚ ¶ X Îø þ ³ ³ ³ †ô mû þ ³ à º They hinder.z { g z È  mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ % æû á ø @ Z e $ c * C X Úö þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ‚ ö æû á ø Rightly guided.The distance.à , X eö þ ³ ³ Ãû þ ³ ‚ ø f [ z æ t X Úø þ ³ Ž û þ ³ † Îø þ ³ nû þ ³ à ô The West and the East.Sharers, Ñ q - X Úö þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ †ô Ò ö þ ³ çû á ø Those who act wrongfully.¤ ‰ Ü g n p  X Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ‚ ô …ö æû á ø Those who have power.270 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.43 ] Ö ˆ ì † Í

Page 297

Z y Å „ Š ] Å Y C ì X mö þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ ‚ ö æû á ø They are worshipped.11 g à q 25 0 * g { 5 Z ² y  s g à q Part-25.R-11 Al-Zukhruf.R-5 z { ¨  ó z { ) Z k Ñ » ( è Z t mø þ ³ – û v ø þ ³ Ó ö þ ³ çû á ø They laugh ( at Messenger ) Z h Z D  z { Ç ( Ë ™ D  X mø þ ³ ßû þ ³ Ó ö þ ³ %ö þ ³ çû á ø They broke their pledge.Despicable, f ? X Úø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ à º contemptible.Bracelets.; X ]ø ‰ û þ ³ ³ çô …ø é º X ¤ / z { Š g ¤ / z { Z N ƒ ™ Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ †ô Þô þ ³ nû þ ³ à ø In serried ranks, accompanying ones.Z k ä  Š c * ó ç Š c * ó à ð Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ í ø Ì $ He did make light.Z Ì : Š ~ Z r V ä … × Š Ñ c * X ! ‰ ø þ ³ Ëö þ ³ çû Þø þ ³ ^ They excited our anger.A precedent.Z Y : X r â è ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ bygone stories.An example.‡ ] X Úø þ ³ %ø þ ³ ¡ ÷ 12 g à q 25 0 * g { 6 Z ² y  s g à q Part-25.R-12 Al-Zukhruf.R-6 z { @ * 1 V O D  X Ø g î D mø þ ³ ’ ô þ ³ ‚ % æû á ø They raise clamour. × Z ™ ä Æ n X q ø þ ³ ‚ ø Ÿ ÷ For the sake of disputation.Contentious.× Z ß ì ø þ ³ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø An example.‡ ] X V w Úø þ ³ ³ %ø þ ³ ¡ ÷ z { Y d ƒ D  X mø þ ³ í û þ ³ ×ö þ ³ Ëö þ ³ çû á ø They are successors.G z { ) Œ Û M y ( ]ô Þ $ þ ³ äü Öø þ ³ Ãô þ ³ ×û þ ³ Ü º Öôù þ ³ × Š $ þ ³ ^ Âø þ ³ èô X (11 ) c M y  ~ { ~ » D ¿ ì X Verily, he ( Quran ) was a sign of the Hour.z { ? à C Ù ¦ / : g z Æ X Ÿø mø þ ³ ’ ö þ ³ ‚ $ Þ $ þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Let not him hinder you.Friends.Š z „  º ì ø ³ ×ô nû Ø sing z Z u ]ø Ÿû ø ì ô ¡ $ ðö 13 g à q 25 0 * g { 7 Z ² y  s g à q Part-25.R-13 Al-Zukhruf.R-7 p â V o D ƒ ñ » ø iö þ ³ v û þ ³ fø þ ³ †ö æû á You will ¹ p l H Y ñ Ç be honoured and happy.! * g ! * g Ñ c * Y ñ Ç X š z g ` c * Y ¨ ö mö þ ³ _ ø þ ³ ^ Í There will be passed round.² ( ‘ ø v û þ ³ Ëø þ ³ è º sing ) z Z u º ‘ ô þ ³ v ø þ ³ ^ Í Dishes.å w X Ò X ) z ) { ( M l g } ( Ò ö þ ³ çû h º sing ) z Z u ]ø Ò û þ ³ çø ] h º Cups.à i } X d à X Gold.Î * * X ƒø âø þ ³ ³ g õ Ž Š w e  Ð iø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ äô ] Ÿû ø Þû þ ³ Ëö þ ³ ‹ ö The souls will desire.M @ I ™ , Ï X iø þ ³ ×ø þ ³ „ % ] Ÿû ø Âû þ ³ nö þ ³ à ö The eyes will delight.? Z k ) ¼ A ( Æ z Z g _ ]ö æû …ô $û þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âø þ ³ ^ You will be ¯ ñ Y ƒ Ð X made heirs to it ( paradise ).271 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.43 ] Ö ˆ ì † Í

Page 298

z 9 7 e Z Ñ Y ñ Ç X Á 7 H Ÿø mö þ ³ Ëø þ ³ j $ þ ³ †ö It will not be lightened.Y ñ Ç z { â - k ƒ ä z Z á X Úö þ ³ fû þ ³ ×ô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø Those who despair.… ñ ] Š } Š } Öô þ ³ nø þ ³ Ïû þ ³ ˜ ô Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ Let make an end of us.I ä z Z á X Úø þ ³ ^ Ò ô þ ³ %ö þ ³ çû á ø Those who stay, remain Z r V ä Z g Z Š { ™ 1 ì X ]ø eû þ ³ †ø Úö þ ³ çû ] They have determined.A course.Z ë » x X ]ø Úû þ ³ †÷ ] They g ì z { ½ ! * ' ™ D mø þ ³ í ö þ ³ çû • ö þ ³ çû ] indulged in vain discourse.(11 ) c Z k Æ ¸ w Å n æø Îô þ ³ nû þ ³ ×ô þ ³ ä´ Call to his witness.14 g à q 25 0 * g { 1 Z − { y g à q Part-25.R-14 Al-Dukhan.R-1 ( IV ) c ê H Y ñ Ç X ö mö þ ³ Ëû þ ³ †ø Ñ Will be decided.So watch.:  Z O g ™ Êø þ ³ ³ ^ …û iø þ ³ Ïô þ ³ g û Z y à à ù ]ø Þ # þ ³ o Öø þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ † F p How can they à Z + { Š } Ï benefit by admonition.ë ñ , Ð X Þø þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³  ö We shall seize.: u É ™ z X Ÿø iø þ ³ Ãû þ ³ ×ö þ ³ çû ] Exalt not in defiance.= Z ñ g h Š z X Êø þ ³ ^ Âû þ ³ jø þ ³ ˆô Öö þ ³ çû á ø Leave me alone.« g à g h Š z X æø ] iû þ ³ †ö Õ ô ] Öû þ ³ fø þ ³ v û þ ³ †ø Leave the sea.( II ) c ÷ V 6 , Ð * g D ƒ ñ …ø âû þ ³ ç÷ ] Crossing over the dunes.( IV ) c « g à g h Š } ² z { Z Ì 6 , j y ƒ Leave the sea at a time when it is motionless.M g Z x Š { £ x X Úø þ ³ Ïø þ ³ ^ Ýõ Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Ü õ The noble place.z { p l g ; ™ D ¸ X ÊF þ ³ Ó ô þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ à ø They took delight.15 g à q 25 0 * g { 2 Z − { y g à q Part-25.R-15 Al-Dukhan.R-2 Haughty.z Z Ñ - ó u Ð ( , " Âø þ ³ ^ Öô þ ³ n÷ þ ³ ^ È ƒ ñ X ÖF þ ³ Ãô þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø In sport, those who play.Z y Æ z ° { » z ‰ Ü X Úô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ iö þ ³ ãö þ ³ Ü û Appointed time for them.16 g à q 25 0 * g { 3 Z − { y g à q Part-25.R-16 Al-Dukhan.R-3 Will boil.Z « Ç X mø þ ³ ³ ³ Çû þ ³ ³ ×ô þ ³ o û Scalding water.¤ / x 0 * ã ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü Z k à ž ™ á Y ƒ X Êø þ ³ ^ Âû þ ³ jô þ ³ ×ö þ ³ çû åö Drag him.Pour.e Z ß X ‘ ö þ ³ ³ f % þ ³ çû ] ë Z y à Ž h } Æ î g 6 , ‡ø æ $ q û þ ³ ßF þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall give Š , Ð X them as companions.Black.( { X u ö þ ³ çû …õ 272 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.44 ] Ö ‚ ì ^ á

Page 299

Fair ( , ~ ( , ~ M \ V z Z à ú g ' Âô þ ³ nû þ ³ à õ maidens having large eyes.17 g à q 25 0 * g { 1 Z Î š g à q Part-25.R-17 Al-Jathiah.R-1 Z R V Æ.Þ ¤ / ~ ƒ ð X ]ø Öû r ø þ ³ ^ $ô þ ³ nø þ ³ è kneeling down on knees.z { ; @ * ì X ö ù mø þ ³ fö þ ³ & He spreads, scatters.ƒ Z ƒ V à ¢ ¢ ™ ` ä iø þ ³ ’ û †ô mû þ ³ Ì ô ] Ö þ ³ †ôù mø þ ³ ^ | ô ~ X Z Š O Z Š O ó g c $ + w š ™ ` ä ~ ) ¶ K * * ]  ( In the changing of winds.Liar.J Z í Z ™ ä z Z á ]ø Ê $ þ ³ ³ ^ Õ õ He persists.z { Z Ü Z g ™ @ * ì mö þ ³ ’ ô þ ³ † % (11 ) c " $ 6 , 4 Å z z Ð Úô þ ³ à û …ôù q û þ ³ ˆõ Due to idolatry ( X IV ) c ° i { & ± Z [ ~ Ð X Due to painful punishment.18 g à q 25 0 * g { 2 Z Î š g à q Part-25.R-18 Al-Jathiah.R-2 z { Z y g n p  X mø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø They fear, hope, expect.z { ) }.Z ( ê ™ } Ç X mø þ ³ Ïû þ ³ – ô þ ³ o û He ( Lord ) will judge.Path.§ i X  ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ Ãø þ ³ èõ z { C Ù ¦ / ¾ } Öø þ ³ à û m % þ ³ Çû þ ³ ßø þ ³ çû ] Âø þ ³ ßû þ ³ Ô ø They will ¼ » x : M N Ð X not avail you aught.Evidences.Š P X Š Ñ b eø þ ³ ’ ø þ ³ « ñô þ ³ †ø Z r V ä ¾ N ) $ + c * V ( ]ô q û þ ³ jø þ ³ †ø u ö þ ³ çû ] They commit evil deeds.Equal.' , Z ' , X ‰ ø þ ³ ³ çø  ð Their life.Z y Å i 0 + Ï Úø þ ³ ³ ³ v û þ ³ nø þ ³ ^ âö þ ³ Ü û Their death.Z y Å ñ ] Úø þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ iö þ ³ ãö þ ³ Ü û 19 g à q 25 0 * g { 3 Z Î š g à q Part-25.R-19 Al-Jathiah.R-3 They z { á y ™ D  X mø þ ³ ¿ ö þ ³ ß % þ ³ çû á ø do conjecture, guess.Z y » Ž Z [ X ± g X Š ? X u ö þ ³ r $ þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their contention.20 g à q 25 0 * g { 4 Z Î š g à q Part-25.R-20 Al-Jathiah.R-4 Ñ ^ 1 % z Z á X Úö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ø Those who follow falsehood.ë ˜ Y D  X Ò ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Þø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Š ô þ ³ î ö Wecausedtothatberecorded.… Â Ü s Z q - ]ô á û Þø þ ³ ¿ ö þ ³ à % ]ô Ÿ $ ¾ ø þ ³ ß & þ ³ ^ We think it to á y ‚ ì be a conjecture.Will ª C Ù ƒ Y N Ï Z y 6 , X eø þ ³ ‚ ø ] Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û become apparent to them.ë ? à g h Š , Ð X Þø þ ³ ßû þ ³ Š F þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We shall abandon you.z { ± g J w G Y î X mö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will be taken back into favour.The Majesty.( , Z ð ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ó ô þ ³ fû þ ³ †ô mø þ ³ « ðö 273 PT.25 ] Ö þ ³ n þ ³ ä m † ù CH.45 ] Ö r ^ $ n è

Page 300

1 g à q 26 0 * g { 1 Z Ñ › s g à q Part-26.R-1 Al-Ahqaf.R-1 q ó ˆ }.Z Z k Î g ] à * * i w u þ ³F þ ³ Ü ? The Praiseworthy, ™ ä z Z Ñ ì the Lord of Honour, Allah is going to send this verse.z { e g Z ñ ‰ X ]ö Þû þ ³ „ ô …ö æû ] They have been warned.Vestige, trace, sign.Š ? ]ø $F þ ³ þ ³ †ø éõ He answers.z { J w ™ @ * ì mø þ ³ Š û jø þ ³ r ô þ ³ nû g ö ? " È Z z g ½ ! * ' ™ D ƒ iö þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ – ö þ ³ çû á ø You indulge in mischievous talk.New.* X ª X eô þ ³ ‚ û Â÷ þ ³ ^ 2 g à q 26 0 * g { 2 Z Ñ › s g à q Part-26.R-2 Al-Ahqaf.R-2 An old lie.6 , Z * * Ñ ^ ]ô Êû þ ³ Ô º Îø þ ³ ‚ ô mû þ ³ Ü º Pain.1 X Ò ö þ ³ ³ †û â÷ þ ³ ^ Z k ) â V ( ä » X æø • ø þ ³ Ãø þ ³ k She bears forth.Thirty.M X $ø þ ³ ³ ×F þ ³ þ ³ %ö þ ³ çû á ø He reaches.z { à X eø þ ³ ×ø þ ³ È ø Forty.e : X ]ø …û eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø Years.‚ w ‰ ø þ ³ ßø þ ³ è÷ Grant me.=  = Š } ]ø æû ‡ô Âû þ ³ ³ ßô þ ³ o û  Z k ) ¿ ( à I ™ } X iø þ ³ †û • F þ ³ äö You may like it ( deed ).ë Š g * g ™ , Ð X Þø þ ³ jø þ ³ r ø þ ³ ^ æø ‡ö We shall overlook.Fie, fay, oh.Z \ k X ù ]ö Í õ ? e g Z D ƒ = X iø þ ³ Ãô þ ³ ‚ F Þô þ ³ ßô þ ³ o û You threaten me.z { Š z â V ) z Z − + ( mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ %F þ ³ à ô ] Ö þ ³ × # þ ³ ä They both Z v Ð  Û c * Š ™ D  ( parents ) cry unto Allah, turn imploringly.Woe unto you!  6 , Z \ k æø mû þ ³ ×ø þ ³ Ô ø Z y Æ Ü s u ø þ ³ Ð $ Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ö ± Z [ Å r ð 7 g ~ ƒ ˆ X Against them, the sentence of punishment was fulfilled.? » ™ ` ƒ X ]ø ƒû âø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You have exhausted.? à Z + { Z V ` ƒ X æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Û û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ jö þ ³ Ü û You have fully enjoyed.f ª  » ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h ö ] Öû þ ³ ãö þ ³ çû á ô Ignominious punishment.3 g à q 26 0 * g { 3 Z Ñ › s g à q Part-26.R-3 Al-Ahqaf.R-3 He warned.Z k ä e g Z c * X ]ø Þû þ ³ ³ „ ø …ø  ë à U Š } X iø þ ³ ^û Êô þ ³ Ó ø þ ³ ßø þ ³ ^ You turn us away. ë à e g Z @ * ì X iø þ ³ Ãô þ ³ ‚ ö Þø þ ³ ^ You threaten us.? ˜ ª  ™ D ƒ X ø iø þ ³ r û þ ³ ãø þ ³ ×ö þ ³ çû á You are ignorant.274 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.46 ] Ÿ u Ï ^ Í

Page 301

Z r V ä Z k ) ± Z [ ( Ã Š ¬ X …ø ]ø æû åö They saw it ( punishment ).! * Š w ) Å ß g ] ~ ( Âø þ ³ ^ …ô • ÷ þ ³ ^ ( In the form of ) a cloud.Coming.M @ * ƒ Z X Úö þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïû þ ³ fô þ ³ Ø ø Z y Å z Z Š - V ) Å § s ( X ]ø æû ô mø þ ³ jô þ ³ ãô þ ³ Ü û ( Towards ) their valleys.Cloud.! * Š w X º Âø þ ³ ³ ^ …ô š ë 6 , ' , ‚ ñ Ç X Úö þ ³ Û û þ ³ _ ô þ ³ †ö Þø þ ³ ^ Will give us rain.z { ) ƒ Z ( n { ™ C Y ñ Ï X iö þ ³ ‚ ø Úôù þ ³ †ö It ( wind ) will destroy.They Z r V ä ð Å X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ v ö çû ] entered upon the morning Then they became.: z { ƒ ‰ ë ä Z y à ¤ ‰ Ü Š ~ ¶ X Úø þ ³ Ó $ þ ³ ß # þ ³ ãö þ ³ Ü û We had established them.: » x M ñ Z y Æ X Úø þ ³ ^ ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o Âø þ ³ ßû þ ³ ãö þ ³ Ü û Availed them naught.z { Z ï g ™ D  X mø þ ³ r û þ ³ v ø þ ³ ‚ ö æû á ø They denied.4 g à q 26 0 * g { 4 Z Ñ › s g à q Part-26.R-4 Al-Ahqaf.R-4 ë h u ™ `  X Öø þ ³ Ïø þ ³ ‚ û ]ø âû þ ³ ×ø þ ³ Ó û þ ³ ßø þ ³ ^ We have destroyed.Œ Û [ Z Þ Æ n X Îö þ ³ †û eø þ ³ ^ Þ÷ þ ³ ^ Seeking His nearness.We turned.ë ¢ ™ á M ñ ‘ ø þ ³ †ø Êû þ ³ ßø þ ³ ^ A party.¼ ß v X ¼ Z  Û Z Š X Þø þ ³ Ëø þ ³ †÷ ] z { ? à C { Š } Ç X mö þ ³ r ô þ ³ †û Ò ö þ ³ Ü û He will protect you.z { 7 Ý X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ Ãû þ ³ o ø He was not wearied, tired.: ¢ ~ â 8 - X Ÿø iø þ ³ Š û jø þ ³ Ãû þ ³ r ø þ ³ Ø û Be in no haste.t  x ì X à ì X eø þ ³ ×F þ ³ È º This is warning, preaching.5 g à q 26 0 * g { 1 · g à q Part-26.R-5 Muhammad.R-1 Z k ) }.Z ( ä n { ™ Š c * X ]ø • ø þ ³ Ø $ He ( Allah ) rendered vain.He removed.Z k ä Š z g ™ Š c * Ò ø þ ³ ³ Ë $ þ ³ †ø Z k ä Š g „  ™ Š c * X ]ø ‘ û þ ³ ×ø þ ³ x ø He sets right.Their affairs.Z y Å q ª  eø þ ³ ³ ³ ^ Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û Z y Æ q Ñ ] X ]ø Úû þ ³ %ø þ ³ ^ Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their lessons by similitudes.? C ) y Z y k B ~ ( Öø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û You meet.( in regular battle ) ? ¤ / Š 3 â g z X » I X ô Êø þ ³ – ø †û h ø ] Ö þ ³ †ôù Îø þ ³ ^ h You smite their necks.? Z y » p y · ß X ]ø $û þ ³ í ø þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû âö þ ³ Ü û You make much slaughter.¢ ï Ð ! h » 4 è N I G ã X Êø þ ³ Ž ö þ ³ ‚ % æ ] Öû þ ³ çø $ø þ ³ ^ Ñ ø Bind fast the fetters.Z ˆ y ) Æ î g 6 , g h Š z ( X Úø þ ³ ß & þ ³ ^ ( Release them as a ) favour.275 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.47 Ú v Û ‚

Page 302

@ * z Z y k B á ™ X Êô þ ³ ‚ ø  ð÷ Taking ransom.X k B Q @ * g Š } iø þ ³ – ø þ ³ Ä ø ] Öû þ ³ v ø þ ³ †û h ö The war lays down.k B g Ä Š } ƒ Y ñ ( Z L Ï g ) ª » ]ø æû ‡ø ] …ø âø þ ³ ^ Its burdens.¢ z g $ + ! á © 8 X Ÿø Þû þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ †ø Could have punished them.C Ù ¦ / Ÿ ù 7 ™ u X Öø þ ³ à û m % þ ³ – ô þ ³ Ø $ He will never render vain.Z k ) }.Z ( ä Z k ) ¼ A ( » C Âø þ ³ † $ Êø þ ³ ãø þ ³ ^ Š c * ì X Z k ) }.Z ( ä Z k ) ¼ A ( ( IV ) c à Z d ¯ c * ì Z y c X He ( Allah ) has made known.z { v g } Š ñ V mö þ ³ %ø þ ³ fôù þ ³ k ö ]ø Îû þ ³ ‚ ø ] Úø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will à ¢ o ™ } Ç X make your steps firm.h •  ì X Z \ k ì X iø þ ³ Ãû þ ³ Š ÷ þ ³ ^ Perdition is.Z k ä Ÿ ù ™ Š Ø X ]ø • ø þ ³ Ø $ He made vain.Z v ä Z y 6 , ø Ú $ þ ³ †ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û ± Z [ * * i w H X Allah utterly destroyed them.6 g à q 26 0 * g { 2 · g à q Part-26.R-6 Muhammad.R-2 A clear proof.Š ? X eø þ ³ ³ n ô ù þ ³ ßø þ ³ èõ p z g ] ™ Æ Š 3 ñ ‰ X ‡ö môù þ ³ à ø Made to look attractive.Corrupted.v ä z Z Ñ X ! ‰ ô þ ³ ³ à õ : $ + á Ç X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ jø þ ³ Çø þ ³ n $ þ ³ †û Will not change.Its taste.Z k » ' × Z X f Z B › ø þ ³ Ãû þ ³ Û ö þ ³ äü Clarified.0 * u z ™ s X { Ø Úö ³ ’ ø ³ Ë & 1 Honey.ß X Âø þ ³ Š ø þ ³ Ø º z { ö ñ Y N Ð X ‰ ö þ ³ Ïö þ ³ çû ] They will be given to drink.z { ) ¤ / x 0 * ã ( » ^ Š } Ç X Êø þ ³ Ïø þ ³ _ $ þ ³ Ä ø It ( boiling water ) will tear.Bowels.Z Ó c * V X ]ø Úû þ ³ ³ Ãø þ ³ « ðø Just now.Z Ì X ! Þô þ ³ ³ Ë÷ þ ³ ^ Z y à H à Z + { Š } Ï X Êø þ ³ ^ø Þ # þ ³ o Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û What avail will be to them.Z y » à ñ * * X ƒô Ò û þ ³ † F âö þ ³ Ü û Their admonition.M Y 5 ) ‚ ® ) ( Z # z { ]ô ƒû q ø þ ³ « ðø iû þ ³ ãö þ ³ Ü û When it will come upon.v g Z Z Š O Z Z Š O Q * * X Úö þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ × $ þ ³ fø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û your moving about.v g Z Z q - ( I } g x X Úø þ ³ %û þ ³ ç F Ò ö þ ³ Ü û The place where you stay.7 g à q 26 0 * g { 3 · g à q Part-26.R-7 Muhammad.R-3 T 6 , Õ ¤ g ~ ƒ ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Çû þ ³ Ž ô þ ³ o ô ù Âø þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ äô One who is fainting.276 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.47 Ú v Û ‚

Page 303

Z y c h •  ì X : û Êø þ ³ ^ø æû ÖF þ ³ o Öø þ ³ ãö þ ³ Ü So woe to them.The ! * ] ¢ Z z g 5 ƒ ˆ Âø þ ³ ˆø Ýø ] Ÿû ø Úû þ ³ †ö matter was determined upon.z { Z v Æ ‚ t F ¶ ‘ ø ‚ ø Îö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø They were true to Allah.? z Z à 0 Y ƒ X q Á 0 Y ƒ X iø þ ³ çø Ö $ þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û You are placed in authority.?  h Š z X ? » ^ Š z X iö þ ³ Ïø þ ³ _ ô ù þ ³ Ãö þ ³ çû ] You sever.Z L g · g º X ]ø …û u ø ^ Úø þ ³ Ó ö Ü û Your ties of kinship.@ * á  ) Z y Æ Š ß V Æ ( ]ø Îû þ ³ Ëø þ ³ ^ Öö þ ³ ãø ^ Are locks (on their hearts).Z k ) - y ( ä p z g ] ™ Æ ‰ ø þ ³ ç $ Ù ø He (satan) has seduced.Š 3 ñ Z y à Z y , Š Ñ N X ]ø Úû þ ³ ×F þ ³ o Öø þ ³ ãö þ ³ Ü û Hold out false hopes to them.How will fare.H q w ƒ Ç Ò ø þ ³ nû þ ³ Ì ø Z k ä Z v à * * g Z n H X ]ø ‰ û þ ³ í ø þ ³ ¼ ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äø He displeased Allah.Z k ) Z v ¬ \ ( ä Ÿ ù ™ Š c * X ]ø u û þ ³ fø þ ³ ¼ ø He ( Allah ) rendered vain.8 g à q 26 0 * g { 4 · g à q Part-26.R-85 Muhammad.R-4 Their malice.Z ê ´ 4 / õ G E ]ø • û þ ³ ³ Çø þ ³ ^ Þø þ ³ ãö þ ³ Ü û ( • ô Çû þ ³ à º sing ) z Z u ]ø • û þ ³ Çø þ ³ ^ á º Malice, ill-will.´ 4 / õ G E Z y Æ n z V Å ¶ K * V X ‰ ô þ ³ nû þ ³ Û ø þ ³ ^ âö þ ³ Ü û Their marks.n z V Å ´ ‘ § i ¯ x X ¯ x Å Z Š Z X Öø þ ³ v û þ ³ à ô ] Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ô The tone of their speech.ë M i â N Ð ) ª C Ù ™ , Ð ( Þø þ ³ fû þ ³ ×ö þ ³ çø á $ We will try, disclose.v g } ) Z 0 + g z ã ( q Ñ ] X ]ø ì û þ ³ fø þ ³ ^ …ø Ò ö þ ³ Ü û The facts about you.Z r V ä Z k g Î w  ø þ ³ « Î % þ ³ ç ] ] Ö þ ³ † $ ‰ ö þ ³ çû Ù They Å # ¿ Å X Z % s H X opposed the Messenger.? : Ÿ ù ™ z X Ÿø iö þ ³ fû þ ³ _ ô þ ³ ×ö þ ³ çû ] You make not vain.Be not slack.: : ™ z Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ ãô þ ³ ßö þ ³ çû ] And sue, invite.Z z g š ƒ æø iø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû ] For peace.* Å § s ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ×û þ ³ Ü ô C Ù ¦ / : Á ™ } Ç v g } n Öø þ ³ à û m $ þ ³ jû þ ³ †ô Ò ö þ ³ Ü û Will not deprive you.z { ? Ð Z Ü Z g ™ } X mö þ ³ v û þ ³ Ëô þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He press you.? k ™ z Ð X iø þ ³ fû þ ³ í ö þ ³ ×ö þ ³ çû ] You would be niggardly.v g }  Z z g ´ 4 / õ G E X ]ø • û þ ³ Çø þ ³ ^ Þø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Your malice.? š ñ Y D ƒ X iö þ ³ ‚ û Âø þ ³ çû á ø You are called upon.277 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.47 Ú v Û ‚

Page 304

9 g à q 26 0 * g { 1 Z ¸ g à q Part-26.R-9 Al-Fath.R-1  á 0 + Z g æ Š X Þø þ ³ ’ ø þ ³ †÷ ] Âø þ ³ ˆô mû þ ³ ˆ÷ ] A mighty help.@ * ž z { ' × h + ( , ³ X Öô þ ³ nø þ ³ ˆû ø ] ö æû ] That they might add.z { Š z g ™ Š } Ç X S Š u X mö þ ³ Ó ø þ ³ Ëôù þ ³ †ö He may remove.Evil thoughts.$ + á ã ¾ ø þ ³ ³ à $ ] Ö þ ³ Š $ þ ³ çû ðô % æE N ~ ¤ / Š l X ø  ñô þ ³ †ø éø ] Ö þ ³ Š $ þ ³ çû ðô An evil calamity.May ? Z k Å æ Š ™ z ) g Î w Å ( ö iö þ ³ Ãø þ ³ ˆôù …ö æû å you help him ( the Messenger ) ? Z k ) g Î w ( Å W ™ z X iö þ ³ çø Îôù þ ³ †ö æû åö May you honour Z Š [ ™ z X him.( the Messenger ) Morning.ð X eö þ ³ ³ Ó û þ ³ †ø é÷ Evening. á x X ]ø ‘ ô þ ³ ³ nû þ ³ ³ ¡ ÷ Z k ä Ç Â h Z X ø Þø þ ³ Ó ø þ ³ & He broke his oath.10 g à q 26 0 * g { 2 Z ¸ g à q Part-26.R-10 Al-Fath.R-2 Those ú g h } ‰ Úö þ ³ ³ í ø × $ þ ³ Ëö þ ³ çû á ø whomanagedtobeleftbehind.ë à ' w g 3 X  ø þ ³ Çø þ ³ ×ø þ ³ jû þ ³ ßø þ ³ ^ Kept us occupied.You were.? ƒ ‰ X Ò ö þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û Ruined.h u ” { X h u ƒ E Z á eö þ ³ ³ çû …÷ ] You go forth.? g ]ô Þû þ ³ ³ _ ø þ ³ ×ø þ ³ Ïû þ ³ jö þ ³ Ü û Ð q Ý Z ñ Z w Ô ) : q ] Úø þ ³ Çø þ ³ ^ Þô þ ³ Ü ø The spoils.G ƒ ñ â w ( Let us.ë à Z Y i ] Š z X ƒø …ö æû Þø þ ³ ³ ^ ë v g } ú á Ð X Þø þ ³ j $ þ ³ fô þ ³ à » þ ³ Ó ö þ ³ Ü û We shall follow you.? ë Ð Š ™ D ƒ X iø þ ³ v û Š ö þ ³ ‚ ö æû Þø þ ³ ßø þ ³ ^ You envy us.? ¢ z g š ñ Y ƒ Ð X ø ‰ ø þ ³ jö þ ³ ‚ û Âø þ ³ çû á You shall be called.Mighty valour.J § ]ö æ Öô þ ³ ³ o eø þ ³ ^û Œ õ Blame.; X ñ X Z ‹ Z n u ø þ ³ ³ †ø t º Lame.6 Z X ]ø Ÿû ø Âû þ ³ †ø t ø 11 g à q 26 0 * g { 3 Z ¸ g à q Part-26.R-11 Al-Fath.R-3 $ + ! ~ Z y Ã Š ~ X ]ø $ø þ ³ ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü û He rewarded them.Z k ä ¢ ~ Š ~ X Âø þ ³ r $ þ ³ Ø ø He has given in advance.Z v ä Z q © ™ 1 ì X Z v ]ø u ø þ ³ ^ ½ ø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö ä ) Z y : q ] ( » ê ™ g h Z ì X Allah has encompassed.Z k ) }.Z ( ä ? à „ Z z g ]ø ¾ û þ ³ Ëø þ ³ †ø Ò ö þ ³ Ü û He ( Allah ) had » x ! « Å given you victory.Prevented.g z Å ˆ X Úø þ ³ Ãû þ ³ Ó ö þ ³ çû Ê÷ þ ³ ^ That reach.z { ã X mø þ ³ ³ fû þ ³ ³ ×ö þ ³ È ø 278 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.48 ] Ö Ë j x

Page 305

Z K ( X 1 ä ) l ( X Úø þ ³ v ô þ ³ × $ þ ³ è Its place.( Mecca ) ? Z y à 0 * â w ™ Š z Ð X g z 0 + e Z ß iø þ ³ _ ø þ ³ òö þ ³ çû âö þ ³ Ü û You Ã Š z Ð Z L 0 * ƒ V Æ n X Ð might have trampled down.That z { ( ? à X iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û might have come to you.Í X ( IV ) c à ð v y X Úø þ ³ Ãø þ ³ † $ é º Guilt, crime, sin, annoyance.) z { 7 æ { ñ ð ( e { ƒ Y D iø þ ³ ˆø m $ þ ³ ×ö þ ³ çû ] Z μ ƒ Y D X Z Š O Z Š O ƒ Y D ( Those hidden believers ) had separated.) ] X ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ Û ô þ ³ n $ þ ³ èø Prideful indignation.Ñ K ) ] u ø þ ³ Û ô þ ³ n $ þ ³ èø ] Öû þ ³ r ø þ ³ ^ âô þ ³ ×ô þ ³ n $ þ ³ èô Y q Å ) ] X c * Y h : ) ] » X ( Indignation of the days of ignorance.Z y ) ñ ë V ( à ¢ o ™ Š c * X ]ø Öû þ ³ ˆø Úø þ ³ ãö þ ³ Ü û Made them ( belivers ) ‡ ì ™ Š c * X adhere firmly, stick fast.12 g à q 26 0 * g { 4 Z ¸ g à q Part-26.R-12 Al-Fath.R-4 r z Z ñ ƒ ñ ) Z L Úö þ ³ v ø þ ³ ×ôù þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à ø u z V à ( r z Z ä z Z á X Having ( their heads ) shaved.! * w Ä z Z D ƒ ñ X ! * w Úö þ ³ Ïø þ ³ ’ ô ù þ ³ †ô mû þ ³ à ø 8 z ) { Ð g L ™ Z ä z Z á X Having ( their hair ) cut short.¶ K * * ] Z y Æ ) n z V Æ ( ‰ ô þ ³ nû þ ³ Û ø þ ³ ^ âö þ ³ Ü û Their marks Z z g ´ â ] X ( upon their faces ).Sprout.à y X  ø þ ³ ³ _ û þ ³ ^ø Z k ) à y ( à ¢ o H X Êø þ ³ ^F ‡ø …ø åü Made it ( sprout ) strong.Q z { ¢ o ƒ ˆ X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ ×ø þ ³ À ø It then became stout.Stood firm.‡ ì ƒ ˆ Êø þ ³ ³ ³ ^ ‰ û þ ³ ³ jø þ ³ ³ ç F p Its stem.Z L  X ‰ ö þ ³ çû Îô þ ³ ä´ Delights.p l ™ C ì mö þ ³ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ g ö The sowers.i Œ Z g ]ø Ö þ ³ ³ ˆ % … $ ] Å ø × Š Ñ C ì X ° C ì X mø þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ À ø It cause to boil with rage.13 g à q 26 0 * g { 1 Z Æ Z ] g à q Part-26.R-13 Al-Hujurat.R-1 M z Z i , X ( ‘ ø çû l º sing z Z u ) ]ø ‘ û þ ³ çø ] l ø The voices.: Z z ™ 1 Ñ ™ z X Ÿø iø þ ³ r û þ ³ ãø þ ³ †ö æû ] eô ^ Öû þ ³ Ïø þ ³ çû Ù ô Don`t speak loudly.Ÿ ù ƒ Y N X iø þ ³ v û þ ³ fø þ ³ ¼ ø Come to naught.z { ˜ g n p  X Š ä ó Š ! * ™ mø þ ³ Çö þ ³ – % þ ³ çû á ø They lower.g n p  X 279 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.49 ] Ö v r † ] l

Page 306

Y ^ , { á 1 ì X M i â 1 ì X ]ô Úû þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ à ø Has purified.With any news.Ã ð ¸ á ™ eô þ ³ ³ ßø þ ³ fø þ ³ ^ ðõ Â ï ™ 1 ™ z X Y y Î Êø þ ³ jø þ ³ fø þ ³ n $ þ ³ ßö þ ³ çû ] Investigate.™ 1 ™ z X ? v y à Š z X ú ™ Š z X iö þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ fö þ ³ çû ] You harm.¢ z g ? 1 ~ 7 , Y ƒ X û Öø þ ³ Ãø þ ³ ßô þ ³ j % þ ³ Ü You would  ~ 7 , Y ƒ X surely come to trouble.) Z v ä ( 8 [ ¯ c * X \ g Z ¯ c * X u ø þ ³ f $ þ ³ g ø ( Allah ) has endeared.Z k ) Z v ( ä p z g ] ¯ c * ì ‡ø m $ þ ³ ßø þ ³ äü He ( Allah ) has = Š c * ì Z k à X made it look beautiful.* * I ¯ Š c * X ™ Z > Ø a Z Å X Ò ø þ ³ † $ åø Has made hateful.k H { X * *  Û â ã X ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ ’ û þ ³ nø þ ³ ^ á ö Disobedience.) Ž ¤ / z { ( Œ z ] Z z g * *  Û â ã ™ @ * ì iø þ ³ fû þ ³ Çô þ ³ o » ( The party ) transgresses.Œ V J - ž z { ß ^ M ñ X u ø þ ³ j # o iø þ ³ Ëô þ ³ o û ðø Until it returns.g Ž q ™ } Z ¤ / z { ) Z v Æ ê Å § s ( ]ô á û Êø þ ³ « ðø l û If it ( the command ß ^ M ñ X of Allah ) returns.14 g à q 26 0 * g { 2 Z Æ Z ] g à q Part-26.R-14 Al-Hujurat.R-2 Let no : Š ™ } X Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ í ø þ ³ †û one deride, mock.: Í Î ƒ X Ÿø iø þ ³ ×û þ ³ Û ô þ ³ ˆö æû ] Don`t defame.: å g z Z q - ô Ÿø iø þ ³ ßø þ ³ ^ eø þ ³ ˆö æû ] ô e þ ³ ^ Ÿû ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ h Š z u } à % æE N } * * ñ V Ð X : * * x — h z X Don`t call one another by nick-names.Z z g : Y Î Ï ™ z X : Í æø Ÿ ø iø þ ³ r ø þ ³ Š $ þ ³ Š ö þ ³ çû ] And spy not.ˆ l ™ z X : Õ ™ z X Ÿø mø þ ³ Çû þ ³ jø þ ³ g û Neither backbite.æ X (  ö þ ³ Ãû þ ³ fø þ ³ è º sing ) z Z u  ö þ ³ Ãö þ ³ çû e÷ þ ³ ^ Tribes.¸ ~ X • } X \ X ( Îø fô nû ×ø è º sing ) z Z u Îø þ ³ fø þ ³ « ñô þ ³ Ø ø Sub-tribes.@ * ž ? Z q - Š z u } à T â X Öô þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ …ø Êö þ ³ çû ] Thatyoumayknowoneanother.i c * Š { d i X ]ø Ò û þ ³ †ø Ýø The most honourable.i c * Š { 6 , Ì Ç g X ]ø iû þ ³ ÏF þ ³ o The most righteous.z { 7 Á ™ } Ç 7 Ÿ ù Ÿø mø þ ³ ×ô þ ³ jû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û He will not detract.™ } Ç ? Ð They z { Z ˆ y  D  X mø þ ³ Û ö þ ³ ß % þ ³ çû á ø presumetoregarditasafavour.15 g à q 26 0 * g { 1 t g à q Part-26.R-15 Al-Hujurat.R-1 280 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.50 Ñ ?

Page 307

The Mighty.Š k , X ‡ Š g ? Ñ Œ Û M y ³ ] z Z á á ô ] Öû þ ³ Û ø þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ ‚ ô F æø ] Öû þ ³ Ïö þ ³ †û ] By the glorious Quran.Å n Return.ß R X …ø q û þ ³ ³ ³ Ä º ™ z g Å ! * ] ì X eø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ º That is far from possible.z { ) i } ( Á ™ C ì X iø þ ³ ßû þ ³ Ïö þ ³ “ ö It ( the earth ) diminishes.Z { ƒ z Z à ! * ] ì X ]ø Úû þ ³ †õ Ú $ þ ³ †ô mû þ ³ s õ A state of confusion.A ¥ ì Ñ ] ) s Z z g Ñ ^ Æ ( Úø þ ³ †ô mû þ ³ s º Confusion.Z C Z [ Å q ª  Flaws.” s X Î g Z c X g ê X º Êö þ ³ ³ †ö æû t w c * ë ä X ; c * X M H ) i } à ( Úø þ ³ ‚ ø û Þø þ ³ ^ We have spread ( Earth ).ë ä e Z á X ¯ ñ X ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We have placed.Mountanins.N h X …ø æø ] ‰ ô þ ³ ³ ³ o ø p z g ] Ž h } X õ ‡ø æû t õ eø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ s Beautiful species.ù ] c M @ X iø þ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ø é÷ A means of enlightenment.It is à ì X ]ø Ö þ ³ „ ô ù Ò û þ ³ † F p admonition, advice.Z v Å § s s z Z Ñ X Úö þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ g º One who turns to Allah.Grains.Š Z ä X Z * * ` X u ø þ ³ ³ g ' Harvests.k » K Y ä z Z à ö ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ ‚ Tall ( tree ).E E ) Š g | # ( eø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ Ïø þ ³ ^ l õ Spathes.V X Î ± X › ø þ ³ ³ ×û þ ³ Ä º μ / μ ƒ @ * ì X Z q - Š z u } Þø þ ³ – ô þ ³ nû þ ³ ‚ 6 , m  J ƒ @ * ì X Piled one above the other.÷ } ± Z [ » z ° { 7 g Z ƒ ™ g ; u ø þ ³ Ð $ æø Âô þ ³ nû þ ³ ‚ ô Mythreatenedpunishmentbefell.( IV ) c z Z á n * ] ]ø ‘ û v ø þ ³ ^ h ö ] Ö þ ³ † $ Œ ô ù The people of the ( II ) c., z Z á well ( Ancient Arab tribes ).H ë ë ‰ X ]ø Êø þ ³ Ãø þ ³ n ô þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ Were we wearied.μ ~  X Êô þ ³ o û Öö þ ³ fû þ ³ ‹ õ Are in confusion.16 g à q 26 0 * g { 2 t g à q Part-26.R-16 Al-Hujurat.R-2 It whispers.z Î  e Z m ì iö þ ³ çø ‰ û þ ³ çô Œ ö Jugular vein.g À Y y u ø þ ³ fû þ ³ Ø ö ] Öû þ ³ çø …ô mû þ ³ ‚ ô f e  X ô p ™ D  X mø þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ Ï # þ ³ o They receive.Š z h e z Z á ó Š z ô p ™ E Z á Úö þ ³ jø þ ³ ×ø þ ³ Ïôù þ ³ nø þ ³ ^ á ô Two recording.Sitting.Æ ƒ ñ X Îø þ ³ ³ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ z { à ð ! * ] 7 Úø þ ³ ^ mø þ ³ ×û þ ³ Ëô þ ³ À ö Úô þ ³ à û Îø þ ³ çû Ù õ He utters not a word.™ } Ç A guardian.õ ƒ X ˜ y …ø Îô þ ³ ³ nû þ ³ g º Ready.» g X Âø þ ³ ³ jô þ ³ nû þ ³ ‚ º 281 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.50 Ñ ?

Page 308

ñ ] Å Õ X ô ‰ ø þ ³ Ó û þ ³ †ø l ö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ çû l The stupor of death." ƒ Ù ) g { ™ @ * å X Ç å X ö iø þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ ‚ Triying to run from.Promise.± Z [ » z ° { ]ø Öû þ ³ ³ çø Âô þ ³ nû ‚ Z 2 + Z g » Š y X mø þ ³ çû Ýö ] Öû þ ³ çø Âô þ ³ nû þ ³ ‚ ô The day of promise.Drive.; Ý z Z Ñ X ` ä z Z Ñ X ‰ ø þ ³ ³ « ñô þ ³ Ð º Witness.Í Z { X  ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ë ä Z V Š c * X Ò ø þ ³ Ž ø þ ³ Ëû þ ³ ßø ^ We have removed.Veil.6 , Š { X Æô þ ³ ³ ³ _ ø þ ³ « ðø Sharp.! X u ø þ ³ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ º Ungrateful.* * ] Z X Ò ø þ ³ ³ Ë $ þ ³ ^ … º Enemy.Š Ô X Âø þ ³ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ‚ º Hinderer.¹ g z 1 z Z Ñ X Úø þ ³ ß $ þ ³ ^ Å º Transgressor.i c * Š C ™ E Z Ñ Úö þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ õ Doubter.— z 2 ] a Z ™ E Z Ñ º Úö †ô mû g ~ ä Z j u ¿ 7 ¯ c * ü Úø þ ³ ^ ]ø › û þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ ä It was not I that caused him to rebel.Quarrel not.: × z Ÿø iø þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ Û ö þ ³ çû ] Unjust.Õ ™ ä z Z Ñ ¾ ø þ ³ ³ ¡ $ Ýõ 17 g à q 26 0 * g { 3 t g à q Part-26.R-17 Al-Hujurat.R-3  ½ ˆ ì X ]ô Úû þ ³ jø þ ³ þ ³ ¡ø û l ô You filled up? H ¼ Z z g Ì ì X âø þ ³ Ø û Úô à û Ú $ ˆô mû ‚ õ Are there any more? Œ Û d $ ™ Š X ñ Ï X û ]ö ‡û Öô þ ³ Ëø þ ³ k Will be brought near.s z Z Ñ ) Z v Å § s ( X ]ø æ $ ] h º One who turns ( to God ).Watchful.™ « ™ ä z Z Ñ u ø þ ³ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ À º He feared.z { e g Z X ì ø þ ³ Ž ô þ ³ o ø X e Ï ~ X 0 Š A ô eô þ ³ ^ Öû þ ³ Çø þ ³ nû þ ³ g In private.Generation.¸ ~ X h Îø þ ³ ³ ³ †û á º ¤ / Ä ™ ä X ñ ä ~ X eø þ ³ _ û þ ³ Ž ÷ þ ³ ^ In prowess.( 11 ) c Z r V ä u 4 w Š , Êø þ ³ ßø þ ³ Ï $ þ ³ fö þ ³ çû ] Z , V ä ¸ g , ¯ B X They went about lands.‚ g } o ~ X ô Êô þ ³ o ] Öû þ ³ fô þ ³ ¡ø  In the lands.H Ã ð ¸ u Å ( âø þ ³ Ø û Úô þ ³ à û Ú $ þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ “ õ Isthereanyplaceofrefuge.ì ? » y Š O @ * ì ) G g c ( ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ o ] Ö Š $ Û û Ä ø Gives ear.Attentive.Š Ú z Z Ñ X Í Z { º  ø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ‚ 7 9 ž í F Z ë Ã Úø þ ³ ^ Úø þ ³ Š $ þ ³ ßø þ ³ ^ Not touched us.Weariness.Ý y X Ý z ^ º Öö þ ³ Çö þ ³ çû h After.ú X ˆ X ]ø û eø þ ³ ³ ^ … Z q - ƒ Ü u M z Z i X ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ èö The inevitable blast.282 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.50 Ñ ?

Page 309

O Y ñ Ï X ) i } ( X iø þ ³ Ž ø þ ³ Ï $ þ ³ Ð ö ( Earth ) will cleave asunder.) ¢ ~ Ð ì Ð ( ¢ ~ Ð ‰ ô þ ³ †ø ] Â÷ þ ³ ^ Hastening.18 g à q 26 0 * g { 1 Z ¯ Z g c * ] g à q Part-26.R-18 Al-Dhariyat.R-1 n ì p [ Q h Z ä z Z C V ô æø ] Ö þ ³ „ # …ô mø þ ³ ^ l ) ƒ Z N X ) È ( Å By ( the winds ) that scatter with a true scattering.Scattering.1 * * X Z h Z * * X ƒø …û æ÷ ] The load.1 ú X æô Îû þ ³ ³ †÷ ] ½ z Z 1 V X q ø þ ³ ^ …ô mø þ ³ ^ l Those who flow.Gently.3 , ò Ð X M o Ð mö þ ³ ³ Š û þ ³ †÷ ] Those „ ™ ä z Z 1 V õ Úö þ ³ Ïø Š ô ù Û ø ^ l who distribute, administer and execute affairs.Command.¬ X ]ø Úû þ ³ ³ †÷ ] Judgment.b  Z w Z Y X ]ø Ö þ ³ ³ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ö ( u ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ Ó ø þ ³ è º sing ) z Z u ô ƒø ] l ô ] Öû þ ³ v ö þ ³ fö þ ³ Ô Full of tracks.g Z 2 V z Z Ñ Z % ° ! * ] X õ Îø þ ³ çû Ù õ Úö þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ Ì Discordances in utterances.¢ Z Y @ * ì ) h Ð ( ö mö þ ³ çû Êø þ ³ Ô Is turned away (fromthetruth) T Æ ¢ } Y ä » ¬ ƒ Z ø Úø þ ³ à û ]ö Êô þ ³ Ô Whoisdecreedtobeturned away.h u G ‰ X â g } ‰ X Îö þ ³ jô þ ³ Ø ø Are killed Z $ ¹ Ó 4 è H G ]ø Öû þ ³ í ø þ ³ † $ ] ‘ ö þ ³ çû á ø Š z h Z E Z á X Liars.Z b ã â g ä z Z á X Ignorance.ê e Z „ X Æø þ ³ Û û þ ³ †ø éõ Headless.È á ƒ ñ  ‰ ø þ ³ ³ ^ âö þ ³ çû á ø When will.“  ƒ Ç X M ñ Ç ]ø m $ þ ³ ³ ^ á ø z { 2 G Y N Ð X mö þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ßö þ ³ çû á ø They will be tormented.Your torment.Z C ± Z [ Êô þ ³ ³ jû þ ³ ³ ßø þ ³ jø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û They sleep.z { Î D  mø þ ³ ³ ãû þ ³ ³ r ø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Honoured.d i X ]ø Öû þ ³ ³ Û ö þ ³ Ó û þ ³ †ø Úô þ ³ nû þ ³ à ø Strangers.Z b X * * z Z  Úö þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †ö æû á ø He went quietly.z { í Ð Š H …ø ] É ø Calf.ô Z X Âô þ ³ r û þ ³ Ø º Fatted.( Ÿ 5 é E N E ƒ Z X ‰ ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ à º z { M Ð M ð X û ]ø Îû þ ³ fø þ ³ ×ø þ ³ k She came forward.(11 ) c Z n n { 6 , Ñ x Æ M U * g ¸ Êô þ ³ o û ‘ ø þ ³ † $ éõ Crying, moaning, extremely embarrassed, vociferating.Z k ä ; B â g Z X ‘ ø þ ³ Ó $ þ ³ k û Smote her hand.Old woman.( , · X Âø þ ³ ³ r ö þ ³ çû ‡ º Barren.! * Ý X Âø þ ³ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü º / / / 283 PT.26 u F þ ³ Ü ? CH.51 ] Ö „ ] … m ^ l

Page 310

1 g à q 27 0 * g { 2 Z ¯ Z g c * ] g à q Part-27.R-1 Al-Dhariyat.R-2 ) Z ' , Z  ( ä Z k û Î ø þ ³ ^ Ù ø Ê ø þ ³ Û ø ^ ì ø _ û fö þ ³ Ó ö Ü ì ? v g } f ) H » x ¹ v g Z H Ñ He ( Abraham ) said, Î c * ì X what is your errand, object?, what brouth you here?.@ * ž ë ' , ‚ N X ` N X C Öô þ ³ ßö þ ³ †û ‰ ô þ ³ Ø ø That we may send down.Marked.¶ K y Î c * Š H ì Úö þ ³ ³ Š ø þ ³ ç $ Úø þ ³ è º : z { " ¢ ™ Z L Êø þ ³ jø þ ³ çø Ù $ eô þ ³ †ö Ò û þ ³ ßô þ ³ ä´ But he (11 ) c " $ { : Å § s ß ^ Š H turned away to his idol-temple.ä Z L à + É Z ² Z n Z k )  Û ú y ( He ( Pharaoh ) turned ( IV ) c H away with his confidants.5 # Ö H Y @ * ì X Úö þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ü º One who deserves blame.z k , Z y ™ Š ¶ z Z à ƒ Z ]ø Ö þ ³ †ôù mû þ ³ x ø ] Öû þ ³ Ãø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü ø Destructive wind.a g } Å § b ó v ~ ‹ A - V Ò ø þ ³ ^ Ö þ ³ † $ Úô þ ³ nû þ ³ Ü ô Like a rotten bone.(11 ) c Å § b : Z r V ä * *  Û â ã Å X Êø þ ³ Ãø þ ³ jø þ ³ çû ] But they rebelled.(11 ) c æ Š h e z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †ô mû þ ³ à ø Those who ( IV ) c $ + ! h e z Z á defend themselves.2 g à q 27 0 * g { 3 Z ¯ Z g c * ] g à q Part-27.R-1 Al-Dhariyat.R-3 ( IV ) c z Ý Š ¶ z Z á  Úö þ ³ çû ‰ ô þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Those who pervade, extend.(11 ) c ë ( , ~ z W ¤ ‰ Ü g n p  We have vast powers.ë ä Z k ) i } à ( û Z g ¯ c * Êø þ ³ †ø  û þ ³ ßø þ ³ ^ ( II ) c ë ä – ä Å § b ¯ c * ( IV ) c We have spread out.( Earth ) – * * ¯ ä z Z á X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ ^ âô þ ³ ‚ ö æû á ø Those who spread out.Z k Å H z { Z q - Š z u } à ]ø iø þ ³ çø ] ‘ ø þ ³ çû ] eô þ ³ ä´ Have they made z ¤ ™ ‰  ? it a legacy to one another? Rebellious.u ¿ ß v X › ø þ ³ ³ ^ Æö þ ³ çû á ø Blamed.5 # Ö H Š H X Úø þ ³ ×ö þ ³ çû Ý º A share.z X ƒø Þö þ ³ çû e÷ þ ³ ^ z { í Ð ¢ ~ â _  mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ×ö þ ³ çû á ô They ask Me to hasten.z { z ° { Š Ø ‰  X mö þ ³ çû Âø þ ³ ‚ ö æû á ø They have been promised.3 g à q 27 0 * g { 1 Z ´ g g à q Part-27.R-3 Al-Tur.R-1 Inscribed, è ƒ ð X Úø þ ³ ³ Š û þ ³ _ ö þ ³ çû … written.Parchment, » ½ ) ! * g q - Z z g 3 , x ( ù …ø Ñ õ high grade paper.Unfolded.A ƒ ñ X Úø þ ³ ³ ßû þ ³ Ž ö þ ³ çû … Frequented, M ! * Š X ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Ãû þ ³ Û ö þ ³ çû …ö populated, inhabited.284 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.52 ] Ö _ ç …

Page 311

Elevated.Z z ™ X — X ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ †û Êö þ ³ çû Å ö Swollen.Ž l â g ä z Z Ñ ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Š û r ö çû …ö p [ Ø , â g } Ç X J ° i { iø þ ³ Û ö þ ³ çû …ö Will heave with ( IV ) c 3 ñ Ç awfulheaving,willshake,move.Shaking, moving.p [ Ø , â g * * Úø þ ³ ³ ³ ³ çû …÷ ] ! * Š w ) g z q ã ! * Š w D Œ Û M y ( X ]ø Ö Š $ þ ³ Û ø þ ³ « ðö The heaven, cloud.( the knowledge of Quran ) N h á Ð ó Z h Z ñ Y î iø þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †ö ] Öû þ ³ r ô þ ³ fø þ ³ ^ Ù ö The mountains shall move." ƒ Š { ! *  V ~ X Êô þ ³ o û ì ø þ ³ çû š õ In idle talk.They z { Š Š Y N Ð X mö þ ³ ‚ ø  % þ ³ çû á ø shall be thrust, pushed.With p Ù p Ù X ' × } Ð X âø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ò÷ þ ³ ^ happyenjoyment,delightfully.We ë Z y à ‚ ¶ ¯ Š 8 ‡ø æ $ q û þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û shallgivethemascompanions.( { M \ V z Z à ú g ' X õ eô þ ³ v ö þ ³ çû …õ Âô þ ³ nû þ ³ à Fair maidens having wide beautiful eyes.We shall join.ë 5 Š 8 ]ø Öû þ ³ ³ ³ v ø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ ^ : ë Á ™ 8 Z y Æ ) ¿ ( Úø ^ ]ø Öø þ ³ jû þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ Ü û We shall not diminish their ( works ).Pledged.¤ / ë g X ¤ / z ~ X …ø âô þ ³ ³ nû þ ³ à º a e ƒ ñ X ™ « ~ g Ç ƒ ñ º Úø þ ³ Ó û þ ³ ßö þ ³ çû á Well-preserved, e J , $ ™ g Ç ƒ ñ carefully guarded, hidden.Burning.¤ / x X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ Û ö þ ³ çû Ýö The Beneficent.Z ˆ y ™ E Z Ñ ]ø Öû þ ³ ³ fø þ ³ † % 4 g à q 27 0 * g { 2 Z ´ g g à q Part-27.R-4 Al-Tur.R-2 Ž Z 0 + Z i } Ð ~ î g 6 , M Ò { c * Ò ø ^ âô þ ³ à º Soothsayer, ¦ / g ~ ƒ ð ! * ' C @ * ì person who predicts.We wait.ë Z O g ™ D  Þø þ ³ jø þ ³ †ø e $ þ ³ “ ö j Z Š _ i â : ó ¤ / Š l i â : …ø mû þ ³ g ø ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ßö þ ³ çû á ô Some calamity.Their intellect.Z é “ ¨ Ó 4 è G G ]ø u û þ ³ ¡ø Úö þ ³ ãö þ ³ Ü û Z k ä Z k ) ¯ x ( Ã Ñ L î g ü iø þ ³ Ïø þ ³ ç $ Öø þ ³ ä He 6 , ¯ 1 ì X Z K § s Ð ¯ 1 ì X has fabricated it, construct.Š Z g z ª X ô Z y X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ _ ô þ ³ †ö æû á ø The guardians.Ladder.¨ S X ‰ ö þ ³ × $ þ ³ Ü º Z y » G g z Z Ñ Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Ãö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their listener.A load of debt.' X Úø þ ³ ³ ³ Çû þ ³ †ø Ý º z { ) ' Æ ( 1 ú ~ Š ! * ñ Úö þ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ ×ö çû á ø They are weighed ‰  X down ( with a load of debt ).D + Û ™ * * X e w » X Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] To plot, stratagem.Z 7 Æ Ü s Úø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ ‚ ö æû á ø Those who D + Û ` ð Y ñ Ï X will be caught in the plot.Fragment.• Z X Ò ô þ ³ Š ø þ ³ Ë÷ þ ³ ^ 285 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.52 ] Ö _ ç …

Page 312

Falling down.¤ / @ * ƒ Z ì ‰ ø þ ³ ³ ³ ^ Îô þ ³ _ ÷ þ ³ ^ Clouds.! * Š w X ‰ ø þ ³ ³ v ø þ ³ ^ h º Piled up.μ / μ X … r X Úø þ ³ ³ †û Ò ö þ ³ çû Ý º z { " ƒ l ™ Š Ø Y î mö þ ³ ’ û þ ³ Ãø þ ³ Ïö þ ³ çû á ø Z y 6 , ð ¤ / Z ð Y 5 X They will be thunder-struck.ˆ ¾ z [ X ú X " ¢ ¢ 8 X ]ô û eø þ ³ ^ …ø At the ) ª * g } ¾ z [ ƒ ä Æ ˆ ( setting,declining,turningback.( At the setting of the stars ) The stars.* g } X ]ø Ö þ ³ ß % þ ³ r ö þ ³ çû Ýö 5 g à q 27 0 * g { 1 Z â g à q Part-27.R-5 Al-Najm.R-1 That ( star ) fell.z { ) * g { ( ¤ / Z âø þ ³ ç F p ( IV ) c z { 7 e Z { ƒ Z X Úø þ ³ ^ • ø þ ³ Ø $ He has ( II ) c X z { 7 ) g Z 3 ( È Ñ neither erred, lost his way.( II ) c X : „ * * % Z Š g ; X Úø þ ³ ^ Æø þ ³ ç F p Nor has he gone astray.X ( , ~ ¤ ! V z Z Ñ  ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ ö ] Öû þ ³ Ïø þ ³ ç F p Lord of mighty powers.T Å ¸ ' ! * g ! * g ª C Ù ƒ E Z à ƒö æû Úô þ ³ † $ éõ The One Possessor (11 ) c  of Powers who manifests himself repeatedly.He (11 ) c X z { ² l 6 , ‡ ì ƒ Z X Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ jø þ ³ ç F p settled Himself on the throne.He drew near.z { Œ Û d $ ƒ Z ø Þø þ ³ ^ Q z { n M Š H X Êø þ ³ jø þ ³ ‚ ø Ö # þ ³ o Then He leaned down.H ? Z k Ð × D ƒ X ]ø Êø þ ³ jö þ ³ Û ø þ ³ ^ …ö æû Þø þ ³ äü Will you dispute with him.Lote-tree.Û ~ X ‰ ô þ ³ ‚ û …ø é º Z • ð £ x 6 , z Z μ ‰ ô þ ³ ‚ û …ø éö ] Öû þ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ã F þ ³ o The farthest Lote-tree.Û ~ The C { Š ¶ z Z à ¼ A q ø þ ³ ß $ þ ³ èö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ ^ æ F p Garden of Eternal Abode.Covered.e J 7 - 1 X e J , $ 1 mø þ ³ ³ Çû þ ³  ø : ¼ ƒ ð X : Z Š O Z Š O Q ~ ) à ( Úø þ ³ ^ ‡ø ] É ø ( The eye ) deviated not.: u Ð ( , S X : M Ð ò ˆ ) à ( Úø þ ³ ^ › ø þ ³ ÇF 1 Nor did it wander.Division.„ X Îô þ ³ ³ Š û þ ³ ³ Û ø þ ³ è º Unfair.* * ³ X • ô þ ³ nû þ ³ ˆ F p e 3 4 / õ X G G  X ) Ñ ( iø þ ³ ãû þ ³ ç F p ( Their souls ) desire.z { Õ ™ @ * ì X M g i z ™ @ * ì X iø þ ³ Û ø þ ³ ß # þ ³ o He desires.This world.Š * X « i 0 + Ï ]ø Ÿû ö æû ÖF þ ³ ³ o 6 g à q 27 0 * g { 2 Z â g à q Part-27.R-6 Al-Najm.R-2 Z y ) Æ D ( Å Z • Y ì X Úø þ ³ fû þ ³ ×ø þ ³ Çö þ ³ ãö þ ³ Ü û That is the utmost limit of their knowledge.© à c * g N * k H { ì w ~ * g } ]ø Ö þ ³ × $ þ ³ Û ø þ ³ Ü ø Minor faults.) $ + ~ » ì w ( X Embryos.< ) a ( 7 æ { ]ø q ô þ ³ ß $ þ ³ è º 286 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.53 ] Ö ß r Ü

Page 313

7 g à q 27 0 * g { 3 Z â g à q Part-27.R-7 Al-Najm.R-3 Withheld ; B g z u 1 X k H ]ø Ò û þ ³ ‚ F p grudgingly, stopped.z { 7 M Ç { H Š H X Z k à ¸ 7 Š ~ ˆ Öø þ ³ Ü û mö þ ³ ßø þ ³ f $ þ ³ ^ He has not been informed.z Ã Š Z g å X Z k ä Ç 7 g Z H X æø Ê # þ ³ o He fulfilled.7 g ~ 7 g ~ b  Z X ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ ˆø ] ðø ] Ÿû ø æû ÊF þ ³ o The fullest reward.z { ´ @ * ì X ]ø • û þ ³ v ø þ ³ Ô ø He makes laugh.He makes weep.z { ¥ Ñ @ * ì ]ø eû þ ³ Ó þ ³F o ( IV ) c z { " ™ @ * ì X z {   Z í ¿ ì ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o He enriches.( II ) c X z { ¾ d $ ™ @ * ì X ]ø Îû þ ³ ßF þ ³ o He makes poor.Z t ð ƒ ð à V X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ çû iø þ ³ Ëô þ ³ Ó ø þ ³ èö The subverted cities. — ™ } Ç X × } Ç X iø þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ^ … F p You will dispute.c ™ } Ç Has came Œ Û [ M ˆ ]ø ‡ô Êø þ ³ k û drawn near, close.Taht is Œ Û d $ M ä z Z à X ]ø Ÿû F ‡ô Êø þ ³ èö coming very soon, imminent, approaching close.Š z g ™ ä z Z à X Ò ø þ ³ ^  ô þ ³ Ëø þ ³ è º One who removes, averts.( iV ) c ¸ … ß v ƒ X ‰ ø þ ³ ^ Úô þ ³ ‚ ö æû á ø Those who make merry.( ii ) c ª Z y 9 } ƒ X Those who stand agape.8 g à q 27 0 * g { 1 Z ™ g à q Part-27.R-8 Al-Qamar.R-1 å ` M @ * ì X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ † ' Oft-repeated.Z L z ‰ Ü 6 , Œ Û Z g ñ ä z Z Ñ X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ † ' One that comes to pass.C Ù » x Æ n Z q - Ò ö Ø % ]ø Úû þ ³ †õ Úö Š û jø þ ³ Ïô þ ³ †õù For everything z ‰ Ü H g ƒ @ * ì X there is an appointed time.Warnings.Ò X e Z.$ Úö þ ³ ³ ˆû ø q ô þ ³ † º ¾ w J - â ƒ ð Õ u ô þ ³ Ó û þ ³ Û ø þ ³ è º eø þ ³ ^ Öô þ ³ Çø þ ³ è º ( ii ) c Z W , ™ ä z Z à Õ Å ! * ' X ( iV ) c Consummate wisdom, wise sayings.: Â ì ¢ á X Êø þ ³ jø þ ³ ç $ Ù ø Therefore, turn you away.* * I h + { q X  ø þ ³ o û ðõ Þö þ ³ Ó ö þ ³ †õ A disagreeable thing.Will be cast.u ƒ ð ƒ ž ì ö þ ³ ³ Ž $ þ ³ Ã÷ þ ³ ^ º D q ø ‚ ø ' sing ) z Z u º ]ø q û þ ³ ‚ ø ] ' Graves.G , ( q ø þ ³ †ø ] ø é º sing ) z Z u q ø þ ³ †ø ]  º Locusts.Q + c * V ) ~ ƒ ð X x X Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ Ž ô þ ³ † º Scattered about.Hastening.Š z h g ì ƒ f Úö þ ³ ãû þ ³ _ ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø J Š y X ß Š y X Â Š y mø þ ³ çû Ý º Âø þ ³ Š ô þ ³ † º A hard day.287 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.54 ] Ö Ï Û †

Page 314

One Š \ Ï g Z ƒ Z X ì ? g e Z à ˆ æø ] ‡û ö q ô þ ³ †ø who is spurned, contempted.) M ² X 0 * ã ( Ú Õ z Z á Úö þ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ Û ô þ ³ † º Ž l Ð Õ z Z á X ( Water, tears ) fell in torrents.We ë ä M h Z X · Š c * X Êø þ ³ r $ þ ³ †û Þø þ ³ ^ caused to burst forth.: 5 c * Š H X Z ‰ ƒ Š H X Êø þ ³ ^ Öû þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ o So it met.l g ƒ [ ì X T » ê ƒ [ Îö þ ³ ‚ ô …ø That was decreed.ì X " V z Z à X ƒø ] l ô ]ø Öû þ ³ çø ] | õ Made of planks.Made of nails.r V z Z à ö ‰ ö þ ³ ³ †õ à q Ý ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ ‚ $ Ò ô þ ³ †õ One who would take heed.Ú Z z g ! ½ z Z à …ô mû þ ³ v ÷ þ ³ ^ ‘ ø þ ³ †û ‘ ø þ ³ †÷ ] A furious wind.ƒ Z X A day p k z ‰ Ü X mø þ ³ çû Ýô Þø þ ³ v » þ ³ ‹ of unending ill luck.Š k , J - g  z Z Ñ X I ä Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ †õù Unending ( time).z Z Ñ ) z ‰ Ü ( X z { ) ƒ Z ( ß Í V à Z ; Í iø þ ³ ßû þ ³ ˆô Å ö ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ ø Tearing people away.Ô ¶ ( Âø þ ³ r û þ ³ ˆ º sing ) z Z u ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ ^ ‡ º Trunks.ã X Å A X ) X Æ Z 0 + g » Í Š Z Úö þ ³ ßû þ ³ Ïø þ ³ Ãô þ ³ †õ Uprooted.3 c * ƒ Z å ( 9 g à q 27 0 * g { 2 Z ™ g à q Part-27.R-9 Al-Qamar.R-2 Suffering W z Z Ñ ± Z [ X ‰ ö þ ³ ³ Ãö þ ³ †õ from madness, burning fire.- X p Š I º ]ø  ô þ ³ † An impudent, boastful.! * ] C X „ X Îô þ ³ Š û þ ³ Û ø þ ³ è º To be shared, division.Attended.q ¢ ƒ Z ™ } Úö þ ³ ³ v û þ ³ jø þ ³ – ø þ ³ † º X Z k ä ñ 1 ) Z z ï Ž à ( Êø þ ³ jø þ ³ Ãø þ ³ ^ › 6 þ ³ 1 He seized ( she-camel ).Z k ä à T » ^ Š , X Âø þ ³ Ïø þ ³ †ø He hamstrung, crippled, cut.Z q - Ï ƒ ð ! * h Å § b X Ò ø þ ³ ãø þ ³ Ž ô þ ³ nû þ ³ Ü õ Like the dry stubble.! * h Ž 0 * ƒ V Ò g z 0 + ~ Y ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ v û þ ³ jø þ ³ ¿ ô þ ³ †û Trampled down, ( IV ) c _ ì trod under foot.( ii ) c è z V Ð ½ ~ ƒ ð ƒ Z u ø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ f÷ þ ³ ^ A storm of stones.By early dawn.ð Æ z ‰ Ü ‰ ø þ ³ v ø þ ³ †õ Z k ) ß o ( ä e g Z c * X ]ø Þû þ ³ „ ø …ø He ( Lot ) had warned.ø g ~ ¤ / Ä X ø g ~ ñ X eø þ ³ _ û þ ³ Ž ø þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ Our punishment.Z r V ä c Å X Êø þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø æû ] They doubted.Z r V ) ß o Æ # | V ( ä …ø ] æø ö æû åö They Z k ) ß o ( à  * * e ; X 288 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.54 ] Ö Ï Û †

Page 315

( Lot`s opponents ) deceitfully soughttoturnhim ( Lot )away.Z k ) ß o ( Æ ¶ â V Æ Âø þ ³ à û • ø þ ³ nû þ ³ Ëô þ ³ ä´ Away from his guests.Ü s ( II ) c ë ä 6 , Š { e Z w Š c * › ø þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ ßø þ ³ ^ We covered.We blinded.( IV ë ä " â g ™ Š , ) c Lasting.‡ ì g  z Z Ñ X Úö þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ † 10 g à q 27 0 * g { 3 Z ™ g à q Part-27.R-10 Al-Qamar.R-3 Z q - ¸ ¨  Z z g ¤ ! g Âø þ ³ ˆô mû þ ³ ˆõ Ú % þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ‚ ô …õ TheMightyandthePowerful.™ « » z ° { ì X eø þ ³ †ø  ðø é º An exemption.«  Á X ]ø Ö þ ³ ˆ % eö þ ³ † The Scriptures.Host, people.) ® ) X q ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ä º ( iV ) c $ + ! h e z Z á Úö þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ † Well-defended.( ii ) c M ™ g  Ð X ¸ ¨  Shall be victorious.¢ z g k d $ “ Š ~ Y 5 ö ‰ ø þ ³ nö þ ³ ãû þ ³ ˆø Ý Shall soon be routed." ¢ ™ ¸ v Y î mö þ ³ çø Ö % þ ³ çû á ø ] Ö þ ³ ‚ % eö þ ³ † Shallturntheirbacksinflight.The hour.n „ Å { ~ X ]ø Ö þ ³ ³ Š $ þ ³ ^ Âø þ ³ èö ¹ J Z z g h u ™ ä z Z à X ]ø û â þ ³F o Most calamitous, disastrous.Most bitter.¹ š / z ~ X Š ]ø Úø þ ³ ³ † ' Manifest error.e Z „ X • ø þ ³ ³ ¡ø Ù º ° ä z Z Ñ ± Z [ X ‰ ö þ ³ Ãö þ ³ † Suffer from madness.z { h Y N Ð X mö þ ³ Š û þ ³ v ø þ ³ fö þ ³ çû á ø They will be dragged.g Y * * X ) ± Z [ » ( Úø þ ³ ‹ $ The touch ( of Hell ).Hell.Š z i c X ‰ ø þ ³ Ïø þ ³ †ø v g } ‰ ß v X ]ø  û þ ³ nø þ ³ ^ Âø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û People like you.è ƒ ð ì X Úö Š û þ ³ jø þ ³ _ ø þ ³ † Written down.Abode.£ x X Úø þ ³ ³ Ïû þ ³ Ãø þ ³ ‚ ô Eternal.‡ ì g  z Z Ñ ) £ x z % û ( õ ‘ ô þ ³ ‚ û Ñ Š Z E ¤ ‰ Ü g p p z Z Ñ Úø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ô õ Úö þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ ‚ ô …õ The Omnipotent King.! * Š  á { 11 g à q 27 0 * g { 1 Z ° Ý g à q Part-27.R-11 Al-Rahman.R-1 _.ˆ [ Z z g ‡ ° { Æ õ eô þ ³ v ö þ ³ Š û þ ³ fø þ ³ ^ á Accordingtoafixed reckoning.Humbly u ù V  X mø þ ³ Š û þ ³ r ö þ ³ ‚ ø ] á ô submit to His Will.a  ~ 1 ‹ V X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ r û þ ³ Ü ö The stemless plants.Has set.H g ™ Š c * X æø • ø þ ³ ³ Ä ø ( iV ) c % : ° w ø ] Öû þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ˆø ] á The measure. Z i y » Z ß w X : u É ™ z X : ˆ z i ™ z X ]ø Ÿ $ iø þ ³ _ û þ ³ Çø þ ³ çû ] May not exceed.289 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.55 ] Ö † u Û F à

Page 316

Creatures.Ó x ‘ t X ]ø Ÿû ø Þø þ ³ ³ ^ Ý Ý s z Z à X ƒø ] l ö ]û Ÿ ø Ò û þ ³ Û ø þ ³ ^ Ýô With sheaths.p w z Z á X È Ð z Z á ƒö æ ] Öû þ ³ Ãø þ ³ ’ û þ ³ Ì ô With husk, outer covering.p Ò Š Z g Y w X ]ø Ö þ ³ † $ mû þ ³ v ø þ ³ ^ á ô Fragrant plants.Ringing clay.t z Z à è ‘ ø þ ³ ³ ³ ×û þ ³ ’ ø þ ³ ^ Ù å ñ ƒ ñ ' , @ Å § b Ò ø þ ³ ^ Öû þ ³ Ëø þ ³ í $ þ ³ ^ …ô Like baked pottery.The flame.> X Úø þ ³ ³ ^ …ô t õ Z k ) }.Z ( ä ` c * X Úø þ ³ †ø t ø He ( Allah ) has made flow.z { Š z â V ï Y N Ð X mø þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ nø þ ³ ^ á ô They both will meet.Barrier.g z u X M h X 6 , Š { eø þ ³ †û ‡ø ï º z { Z q - Š z u } ~ Š Z 4 7 Ÿø mø þ ³ fû þ ³ Çô þ ³ nø þ ³ ^ á ô They cannot ƒ M h X encroach one upon the other.Pearls.ñ C X ]ø Ö þ ³ × % þ ³ ç + Öö þ ³ ç.Coral.ñ f X ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ †û q ø þ ³ ^ á Ships.V V X ]ø Öû þ ³ ³ r ø þ ³ çø ] … Lofty.— X Z _ ƒ ð ]ø Öû þ ³ ³ Û ö þ ³ ßû þ ³ Ž ø þ ³ ^ * l ö N h z V Å § b X Ò ø þ ³ ^ Ÿû ø Âû þ ³ ¡ø Ýô Like mountains.12 g à q 27 0 * g { 2 Z ° Ý g à q Part-27.R-12 Al-Rahman.R-2 ¾ } g [ » Y { z ç ø mø þ ³ fû þ ³ ÏF þ ³ o æø q û þ ³ äö …ø eôù þ ³ Ô There will remain ( iV ) c ! * ¹ g ì Ç only the Person of thy Lord.z { C Ù { ~ õ Ò ö þ ³ Ø $ mø þ ³ çû Ýõ âö þ ³ çø Êô þ ³ o û  ø þ ³ ^ á C Ù z ‰ Ü Z q - 5 q ª  Z z g  á y ~ ƒ @ * ì X Every day He reveals Himself in a different state.ë ¢ z g ? Ð @ Ð ‰ ø þ ³ ßø þ ³ Ëû þ ³ †ö É ö Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Soon shall we attend to you.O ye.Z } X ]ø m % þ ³ äø Two big Š z ( , ~ ¤ ! X ]ø Ö þ ³ % $ þ ³ Ïø þ ³ ¡ ø á ô groups, super powers.? ò Y ƒ X ]ø á û iø þ ³ ßû þ ³ Ëö þ ³ „ ö æû ] You break through.) g z V X Îø þ ³ _ ø † º D sing ) z Z u ]ø Îû þ ³ _ ø ^ …ø The confines.¤ / Z c * Y ñ Ç X ' , ‚ c * Y ñ Ç X mö þ ³ †û ‰ ø þ ³ Ø ö There shall be sent.g h Z Y ñ Ç Flame.> X  ø þ ³ çø ] Á º Molten copper.@ * = X Þö þ ³ ³ v ø þ ³ ^ Œ º ? ) Š z â V ( $ + ! : á ô Êø þ ³ ¡ø iø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ ’ ô þ ³ †ø ] á You ( both ) shall not ( iV ) c j Ð be able to help themselves.O Y ñ Ç X ]ô Þû þ ³ Ž ø þ ³ Ï $ þ ³ k û Will be rent asunder.Red.u c X æø …û ø é÷ X l } Å § b Ò ø þ ³ ^ Ö þ ³ ‚ ô ù âø þ ³ ^ á ô Like red hide.T ä Y N Ð X ö mö þ ³ Ãû þ ³ †ø Í Will be known.Z L n z V Å ´ á V Ð eô þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ Û F þ ³ ãö þ ³ Ü û By their marks.290 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.55 ] Ö † u Û F à

Page 317

Forelocks.% O ã Æ ! * ß V ]ø Ö þ ³ ³ ß $ þ ³ çø ] ‘ ô þ ³ o Feet.0 * ƒ V X ]ø Ÿû ø Îû þ ³ ‚ ø ] Ý The fierce, hot.¤ / x X u ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º Å s ƒ ñ 0 * ã X á õ F] The boiling water.13 g à q 27 0 * g { 3 Z ° Ý g à q Part-27.R-13 Al-Rahman.R-3 ¹ Õ V z Z à ó  á p V z Z à ƒø æø ] iø þ ³ « ]ø Êû þ ³ ßø þ ³ ^ á õ Having many varieties of branc hes.å V X ( Êô þ ³ ßø þ ³ à º sing ) z Z u ]ø Êû þ ³ ßø þ ³ ^ á º Branches, kinds.Z l x X C Ù n Æ Úô þ ³ à û Ò ö þ ³ Ø ô ù Êø þ ³ ^ Ò ô þ ³ ãø þ ³ èõ ‡ø æû q ø þ ³ ^ á ô ñ } V Š z Š z n Æ ƒ V Ð X Every kind of fruit in pairs.( Êø þ ³ †ø  º sing ) z Z u Êö þ ³ †ö  õ Couches.– ä ( eô _ ø ^ Þø è º sing ) z Z u eø þ ³ _ ø þ ³ « ñô þ ³ ßö þ ³ ãø þ ³ ^ Their carpets.Z y Æ Z , X Fruits.( iV ) c ) 6 ƒ ñ ( V q ø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ Easy reach.v ƒ ñ X ø ] á õ Restraining.˜ g p p z Z à Î þ ³ ³F þ ³ ³ ’ ô þ ³ †ø ] l ö Glances.ó { X à X ]ø Ö þ ³ _ $ þ ³ †û Í ô : 9 ž í F Z ƒ Ç Z y Ã Öø þ ³ Ü û mø þ ³ _ û þ ³ Û ô þ ³ %û þ ³ ãö þ ³ à $ Nor will : m g 3 ƒ Ç Z y Ð X have touched them.Dark ¹ „ u ! X Úö þ ³ ‚ û âø þ ³ ^ Ú $ þ ³ jø þ ³ ^ á ô green with foliage.( , } Ž l Ð Y ^ g ì ƒ V Ð Þø þ ³ – $ þ ³ ^ ì ø þ ³ jF þ ³ à ô Will be ( two springs ) ) Š z â V ` ( gushing forth with water.Pomegranates.Z * * g X …ö Ú $ þ ³ ^ á º ( ú g ' ( ì ø nû †ø é º sing z Z u ) º ì ø þ ³ nû þ ³ †ø ] l Good maidens.p z g ] ( u ø Š ø à º sing ) z Z u u ô þ ³ Š ø þ ³ ^ á º Beautiful.Fair » à M \ V z Z à ú g ' X u ö þ ³ çû … º maidens with lovely black eyes.g ¿ ƒ V Ï ‰ ä p G Úø þ ³ Ïû þ ³ ’ ö þ ³ çû … F l º Well-guarded. X è ð ƒ ð ƒ V Ï confined, restrained.( ì ø nû Û ø þ ³ è º sing z Z u ) ö ]ø Öû þ ³ í ô þ ³ nø þ ³ ^ Ý Pavilions.+ P ] ‰ k â V º u ö þ ³ çû … º Ú $ þ ³ Ïû þ ³ ’ ö þ ³ çû …ø ] l ( iV ) c ~ g ¿ ƒ ð X I Z ð ƒ ð j g , Fair maidens with lovely black eyes.Carpets.‡ A X  Û l X …ø Êû þ ³ ³ ³ †ø Í õ Green.! X ì ö þ ³ ³ – ö þ ³ †õ Cushions. Û l X Âø þ ³ ³ fû þ ³ Ïø þ ³ †ô p õ ù Beautiful.p z g ] X u ô þ ³ ³ Š ø þ ³ ^ á º 14 g à q 27 0 * g { 1 Z ß Z § g à q Part-27.R-14 Al-Waqi`ah.R-1 One who — ™ ä z Z à X ì ø þ ³ ³ ^ Êô þ ³ – ø þ ³ è º will bring low, abasing.One who Z z ™ ™ ä z Z à …ø ] Êô þ ³ Ãø þ ³ è º will exalt, raising, lifting.291 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.56 ] Ö ç ] Î Ã è

Page 318

h ð Y ñ Ï ) i } ( R Š ~ …ö q $ þ ³ k û ( Earth ) will be shaken.Y ñ Ï Will be g m , { g m , { H Y ñ Ç û eö þ ³ ³ Š $ þ ³ k shattered, broken into pieces.Particles.½ g X { u X f g } âø þ ³ ³ fø þ ³ « ð÷ ) } ƒ ñ X 6 , Z n { X Úö þ ³ ßû þ ³ fø þ ³ % & þ ³ ^ Scattered, dispersed.Groups.¤ / z { X ]ø ‡û æø ] q ÷ þ ³ ^ Three.& X $ö þ ³ × $ þ ³ è º ( ‰ ø þ ³ †ô mû þ ³ † º sing ) z Z u ‰ ö þ ³ †ö …õ Couches.— % u X a  Z ƒ X Ž Z C Ù Z ] Z z g Î ä Úø þ ³ çû • ö þ ³ çû Þø þ ³ è º Inwrought with z ) { Ð μ ƒ ð X gold and jewels, decorated.Who å g  z Z á X Úö þ ³ í ø × $ þ ³ ‚ ö æû á ø will not age, ever-lasting.( Ò ö çû h º sing z Z u ) º ]ø Ò û þ ³ çø ] h Goblets.M l g } X ( ]ô eû þ ³ †ô mû þ ³ Ð º sing ) z Z u ]ø eø þ ³ ^ …ô mû þ ³ Ð Ewers.Ü Z § V X d à X Cups.† k X Ò ø þ ³ ^û Œ õ Z æ u Š g Š : ƒ Ï X : ð g ƒ Ç Ÿø mö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ $ Âö þ ³ çû á ø Noheadachewilltheyget.( ii ) c : z { 5 5 ! * ' ™ 8 Ÿø mö þ ³ ßû þ ³ ˆô Êö þ ³ çû á ø : z { ½ Z z g " ƒ Š { ! * ' ™ , Ð X Nor will they be intoxicated.Pearls.ñ C X ]ø Ö þ ³ × % þ ³ ç + Öö þ ³ ç.X e r ƒ ñ X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ Ó û þ ³ ßö þ ³ çû á ö Well-preserved.Sinful talk.k H { Å ! * ] iø þ ³ ³ ³ ^û $ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Lote-trees.Û ~ X ‰ ô þ ³ ‚ û …õ Thornless.% » Š V Æ Úø þ ³ í û þ ³ – ö þ ³ çû õ Bananas.! X › ø þ ³ ³ ×û þ ³ x õ Z q - Š z u } 6 , m  ñ ƒ ñ Úø þ ³ ßû þ ³ – ö þ ³ çû õ Clustered.Shade.‚ ñ X ¾ ô þ ³ Ø õ ù Extended.E E X Úø þ ³ ³ Û û þ ³ ‚ ö æû õ ' , ‚ ñ ó ¤ / Z ñ Êô þ ³ o û Úø þ ³ « ðõ Ú $ þ ³ Š û þ ³ Ó ö þ ³ çû h õ Flowing water.Y ä z Z á 0 * ã : { G Y N Ð X Ÿø Úø þ ³ Ïû þ ³ _ ö þ ³ çû Âø þ ³ èõ Neither failing.: » G Y N Ð : Z y Ð g z » Y ¨ X æø Ÿø Úø þ ³ Û û þ ³ ßö þ ³ çû Âø þ ³ èõ Nor forbidden.Z z œ w ð ƒ ð Êö þ ³ †ö  õ Ú $ þ ³ †û Êö þ ³ çû Âø þ ³ èõ ( ii ) c μ z V 6 ,  á 0 + Z g ç - V Æ ‚ B g 3 4 5 Á õ X G E Y They will have noble spouses.ë ä Z y à a Z H X ]ø Þû þ ³ Ž ø ^û Þø þ ³ ãö þ ³ à $ We have created them. { Z z g Z d § & 6 , a Z H X ]ô Þû þ ³ Ž ø þ ³ « ð÷ A good creation.ë ä Z y à a Z H X q ø þ ³ Ãø þ ³ ×û þ ³ ßF þ ³ ãö þ ³ à $ We made them.( iV ) c.Z g c * V X " é ]ø eû þ ³ Ó ø þ ³ ^ …÷ ] Virgins.Loving.p z g ] X ð ñ ‚ Âö þ ³ ³ †ö e÷ þ ³ ^ Of equal age.ë / X ]ø iû þ ³ ³ ³ †ø ] e÷ þ ³ ³ ^ 15 g à q 27 0 * g { 2 Z ß Z § g à q Part-27.R-15 Al-Waqi`ah.R-2 292 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.56 ] Ö ç ] Î Ã è

Page 319

¤ / x ƒ Z X P ä z Z à X ‰ ø þ ³ Û ö þ ³ çû Ý º Scorching winds.Å m ƒ Z ¤ / x 0 * ã X u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º Scalding water.Shadow.‚ ñ X ¾ ô þ ³ ³ Ø ' ( { Š ð Z V X » Ñ Š ð Z V X mø þ ³ v û þ ³ Û ö þ ³ çû Ý º Pitch-black smoke.Cool.Q Z X eø þ ³ ³ ^ …ô  º M g Z x Š { X ³ ] Û z Z Ñ X Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Ü º Wholesome, beneficent.M Î Š { q w ¸ X M g Z x Ð Úö þ ³ jû þ ³ †ø Êô þ ³ nû þ ³ à ø Lived a life of ease.g T ¸ z { Z Ü Z g H ™ D ¸ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mö þ ³ ’ ô þ ³ † % æû á ø They persisted.Sinfulness.k H { X ö ]ø Öû þ ³ ³ ³ v ô þ ³ ßû & Extreme.( , Z ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ Ü ö ¢ z g Z V ñ Y N Ð X Öø þ ³ Û ø þ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû $ö þ ³ çû á ø Will be raised again.¢ z g Z N G Y î Öø þ ³ Û ø þ ³ r û þ ³ Û ö þ ³ çû Âö þ ³ çû á ø Will all be gathered together.z ° { Å § s X ]ô ÖF þ ³ o Úô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ l õ Unto the fixed time.Zaqqum.ð C Ù X ‡ø Î % þ ³ ³ çû Ý º ½ ä z Z á ƒ V Ð X Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ Öô þ ³ òö þ ³ çû á ø Those who will fill.Drinking.Å W z Z á X  ø þ ³ ³ ³ ^ …ô eö þ ³ çû á ø To drink.Á C X  ö þ ³ ³ †û h ø Thirsty camels.\ Ð Z z.$ âô þ ³ ³ n» þ ³ Ü º H ? ä ¨ g H X Š ¬ X ]ø Êø þ ³ †ø ðø mû þ ³ jö þ ³ Ü û Did you think, see.That.Ž X Úø þ ³ ^ Æ ? W ¤ / Z D ƒ ) ú g  V iö þ ³ Û û þ ³ ßö þ ³ çû á ø You emit ° V ~ ( ) g 3 â Š g ~ ( the spermdrop, ejaculate.¬ b  G Y ä z Z Ñ X Úø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ çû Îô þ ³ nû þ ³ à ø Hindered.Z z g ë ! * i æø Úø þ ³ ^ Þø þ ³ v û þ ³ à ö eô þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ çû Îô þ ³ nû þ ³ à ø ( IV ) c X 7 g Ç Y M h X ) ñ ] Æ ¿ Ð ( We cannot be hindered.( II ) c X Z z g ë Ð Ã ð M Ð 7 ò Y X We cannot be surpassed.ë $ + w Š , X Þö þ ³ fø þ ³ ‚ ô ù Ù ø We bring in place.v g ~ § b Æ Z z g ß v X ]ø Úû þ ³ %ø þ ³ ^ Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Others like you.And Z z g ? à Z V N X Þö þ ³ ßû þ ³ Ž ô þ ³ òø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û we raise you.« a Z ö X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Ž û þ ³ ^ø éø ] Ÿû ö æû ÖF þ ³ o The first creation.? 1 D ƒ X ? » “  ™ D ƒ iø þ ³ v û þ ³ †ö $ö þ ³ çû á ø You sow.? Z Ç D ƒ X iø þ ³ ˆû …ø Âö þ ³ çû á ø You cause to grow.Stubble.g m , { g m , { X a g Z u ö þ ³ ³ _ ø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ You would keep.? ƒ Y D ¾ ø þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û ? ! * ' ¯ D g { Y D X ø iø þ ³ Ëø þ ³ Ó $ ãö þ ³ çû á You lament.ë 6 , ' 6 , ˆ X ]ô Þ $ þ ³ ^ Öø þ ³ Û ö þ ³ Çû þ ³ †ø Úö þ ³ çû á ø We are laden with debt.H ? ä Z k à Z @ * g Z ì ðø ]ø Þû þ ³ ˆø Öû þ ³ jö þ ³ Û ö þ ³ çû åö Do you send it down.293 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.56 ] Ö ç ] Î Ã è

Page 320

Clouds.! * Š w X ]ø Öû þ ³ ³ Û ö þ ³ ˆû á Bitter.3 g Z X š / z Z X ]ö q ø þ ³ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ You kindle.? g z × ™ D ƒ iö þ ³ ³ ³ çû …ö æû á ø ? ä a Z H ì X û ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ ^û iö þ ³ Ü You have produced.)  Û z V Æ n X Öô þ ³ ×û þ ³ Û ö þ ³ Ïû þ ³ çô mû þ ³ à ø For the wayfarers.16 g à q 27 0 * g { 3 Z ß Z § g à q Part-27.R-16 Al-Waqi`ah.R-3 I R X ( Úø þ ³ çû Îø þ ³ Ä sing ) z Z u Úø þ ³ çø ] Îô þ ³ Ä ø Place of * g z V Æ ¤ / ä Å ( falling of stars.* g z V Æ L $ Ö Úø þ ³ çø ] Îô þ ³ Ä ö ] Ö þ ³ ß % þ ³ r ö þ ³ çû Ýô The shooting of stars.( iV ) c Œ Û M y ì X Ñ z Z Ñ Îö þ ³ †û  á º Ò ø þ ³ †ô mû þ ³ Ü º A noble Qur'an.³ ] z Z Ñ ì Well-preserved.’ ƒ ð Úø þ ³ Ó û þ ³ ßö þ ³ çû á º $ z g ~ Z z g : Š 3 ä z Z á Úö þ ³ ‚ û âô þ ³ ßö þ ³ çû á ø ( iV ) c e ø Ï Å ! * ' ™ E Z á X ( iV ) c Those who adopt a conciliatory attitude, rejet.( u ø ×û Ð º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ ×û þ ³ Ïö þ ³ çû Ý Throats.Œ X That moment.Z k z ‰ Ü u ô þ ³ ³ nû þ ³ ßø þ ³ òô þ ³ „ õ Not.7 X Æø þ ³ nû þ ³ †ø Œ Û n [ ä z Z á X Úø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Those who requite.Comfort.g Z s # X M g Z x X g Ø …ø æû | º Fragrance.( iV ) c u c …ø mû þ ³ v ø þ ³ ^ á º ¶ y â Z i ~ X Š ú ] X Þö þ ³ ˆö Ù º Entertainment.Boiling water.¤ / x 0 * ã u ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º 17 g à q 27 0 * g { 1 Z  h + g à q Part-27.R-17 Al-Hadid.R-1 He enters.z { Š Z 4 ƒ @ * ì X mø þ ³ ×ô þ ³ s ö z { Š Z 4 ™ @ * ì X mö þ ³ çû Öô þ ³ s ö He causes to pass.? à Y d ¯ c * ì X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ í û þ ³ ×ø þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø ( II ) c X ? à ⠴ ¯ c * ì X Has made you heirs.18 g à q 27 0 * g { 2 Z  h + g à q Part-27.R-18 Al-Hadid.R-2 Š z h g ; ƒ Ç X ! ~ Ð ^ g ; ƒ Ç mø þ ³ Š û þ ³ ÃF þ ³ o Will be running.ø g Z Ì Z O g ™ z X ë 6 , Ì Ã ]ö Þû þ ³ ¿ ö þ ³ †ö æû Þø þ ³ ^ Wait for us, look at e Z ß X ë g z Ý q Ý ™ B X Þø þ ³ Ïû þ ³ jø þ ³ fô þ ³ ‹ » We may borrow light.Seek.ˆ l ™ z X Êø ^ Öû þ ³ jø þ ³ Û ô þ ³ Š ö þ ³ çû ] q b ™ Š ~ Y ñ Ï X • ö þ ³ †ô h ø Will be set up.A wall.Z q - Š - Z g X eô þ ³ ³ Š ö þ ³ çû …õ Inside of it.Z k Æ Z 0 + g eø þ ³ ³ ^ › ô þ ³ ßö þ ³ äü Outside of it.Z k Æ ! * C Ù ¾ ø þ ³ ³ ^ âô þ ³ †ö åü In front of it.Z k Æ ‚ t Îô þ ³ ³ fø þ ³ ³ ×ô þ ³ ä´ You led ? ä Ž ~ e Z Ñ Êø þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ jö þ ³ Ü û yourselves into temptation.294 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.57 ] Ö v ‚ m ‚

Page 321

? ä Z O g H X iø þ ³ †ø e $ þ ³ ’ û þ ³ jö þ ³ Ü û You hesitated, waited.You doubted.? ä — H ]ô …û iø þ ³ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û Deceived you.? Ã Š ð » Š c * Æø þ ³ ³ † $ iû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û Desires.M g i z N X ]ø Ÿû ø Úø þ ³ ^ Þô þ ³ o ø The time has arrived.z ‰ Ü M c * mø þ ³ ³ ^û á ô The period.i â : X ]ø Úø þ ³ ‚ ö œ ‘ Š ¶ z Z á % Š X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Îô þ ³ nû þ ³ à ø The men who give alms.They lend.Z r V ä Œ Û n Š c * ]ø Îû þ ³ †ø • ö þ ³ çû ] 19 g à q 27 0 * g { 3 Z  h + g à q Part-27.R-19 Al-Hadid.R-3 A sport.ö X Ã Š X Öø þ ³ Ãô þ ³ g º A pastime.Š w  z Z X Öø þ ³ ³ ãû þ ³ ç º Rain.! * g l X º Æø þ ³ ³ nû þ ³ & ¹ p l ™ @ * ì X I M @ * ì X ]ø Âû þ ³ r ø þ ³ g ø It rejoices.Disbeliever.»  Û X ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ó ö þ ³ ³ Ë $ þ ³ ^ …ö Vegetation.Z k » Q k H X Þø þ ³ ³ fø þ ³ ^ iö þ ³ äü It rejoices.z { ` C ì mø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ s ö Yellow.i g Š X Úö þ ³ ’ û þ ³ Ëø þ ³ † & ] a g Z a g Z X u ö þ ³ _ ø þ ³ ^ Ú÷ þ ³ ^ Worthless stubble.( ii ) c X Z k Å 7 X Âø þ ³ †û • ö þ ³ ãø þ ³ ^ Its value, width.a h Z ð X z Ý ë Z k ) ¤ ( à a Z ™ , X Þø þ ³ fû þ ³ †ø ]ø âø þ ³ ^ We bring it into being.: ? § ™ z X : Z \ k ™ z X Ÿø iø þ ³ ^û ‰ ø þ ³ çû ] You may not grieve.You lost.? Ð Y @ * g ; X Êø þ ³ ³ ³ ^û iø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û : ? p l ƒ X Ÿø iø þ ³ Ëû þ ³ †ø u ö þ ³ çû ] Nor you exult.- X ° ™ ä z Z Ñ X Úö þ ³ í û þ ³ jø þ ³ ^ Ù º Self-conceited.Boaster.õ ™ ä z Z Ñ X Z š / ! * i º Êø þ ³ ³ í ö þ ³ çû … ° w » F , Z i z X ]ø Öû þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ˆø ] á The balance of justice.The J k B » ‚ â y eø þ ³ ^û Œ º  ø þ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ º material for violent warfare.20 g à q 27 0 * g { 4 Z  h + g à q Part-27.R-20 Al-Hadid.R-4 One who @ Z e $ 0 * ä z Z Ñ X Úö þ ³ ãû þ ³ jø þ ³ ‚ õ follows the guidance.ë ä á Z F , Ç X 9 Š g 9 Îø þ ³ Ë $ þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We caused to follow.Z y Æ î Š x 6 , X Âø þ ³ ×F o ]ø $ø þ ³ ^ …ô âô þ ³ Ü û In their footsteps.Z r V ä Z k ) g G + M ( ]ô eû þ ³ jø þ ³ ‚ ø Âö þ ³ çû âø þ ³ ^ They ( IV ) c à $ + ® ) ¯ 1 invented it ( Monasticism ).) g G + M ( à ë ä Z k Úø þ ³ ^ Ò ø þ ³ jø þ ³ fû þ ³ ßF þ ³ ãø þ ³ ^ We did not prescribe  Û n : H it ( Monasticism ).: Z r V ä Z k » Ò p Êø þ ³ Û ø þ ³ ^ …ø Âø þ ³ çû âø þ ³ ^ But they observed it not.: g 3 Š z { X ™ C Ù Z z X Ò ô þ ³ Ëû þ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ à ô A double portion.z { 7 Y } X Ÿø mø þ ³ Ãû þ ³ ×ø þ ³ Ü ø He does not know.295 PT.27 Î ^ Ù Ê Û ^ ì _ f Ó Ü CH.57 ] Ö v ‚ m ‚

Page 322

1 g à q 28 0 * g { 1 Š ! g à q Z Î Part-28.R-1 Al-Mujadilah.R-1 G Z v ä Í 1 ì ö Î ø þ ³ ‚ û ‰ ø Û ô þ ³ Ä ø ] Ö × # ä Allaha has indeed heard.z { × C ì X c ™ C ì X ö iö þ ³ r ø þ ³ ^ ô Ù She pleads.D e $ ™ C ì X  Û c * Š ™ C ì û iø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ Ó ô o She complains.? Š z â V Å W X iö þ ³ v ø þ ³ ^ æö …ø Ò ö þ ³ Û ø þ ³ ^ Your dialogue, talk.z { „ < é E L X g ™ D  ) Z K ç - V ø mö þ ³ ¿ 6 þ ³ ãô þ ³ †ö æû á à â V È Š ï ¸ ( They put away wives by calling them mothers.Z r V ä Z y à » X û æø Öø þ ³ ‚ û Þø þ ³ ãö þ ³ Ü They gave them birth.Evil.* * I h + { X Úö þ ³ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ †÷ ] Untrue.Ñ ^ X ‡ö æû …÷ ] z { g Ž q ™ D  X z { ß ^ ø mø þ ³ Ãö þ ³ çû ö æû á They would go back.M D  To free.M i Z Š ™ * * X iø þ ³ v û þ ³ †ô mû þ ³ †ö A slave.¤ / Š y ) ª Ý x ( …ø Îø þ ³ fø þ ³ èõ z { Z q - Š z u } à g N X mø þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ « ‰ $ þ ³ ^ Touch one another.z { # ¿ ™ D  X mö þ ³ v ø þ ³ «  % æû á ø They oppose.z { f ? G Y N Ð X z { h u Ò ö þ ³ fô þ ³ jö þ ³ çû ] They will be G Y N Ð X abased, degraded.Ì g 3 ì X Z v ä Z k à ]ø u û þ ³ ’ F þ ³ äö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah has kept account of it.z { Z k Ã È w ‰ X Þø þ ³ Š ö þ ³ çû åö They have forgotten.2 g à q 28 0 * g { 2 Z Î Š ! g à q Part-28.R-2 Al-Mujadilah.R-2 Secret counsel.7 æ { t g { Þø þ ³ ³ r û þ ³ ç F p Less.Á X ]ø û ÞF þ ³ ³ o z { g z Æ ‰ X Þö þ ³ ãö þ ³ çû ] They were forbidden.u É X i c * Š C X ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ ‚ û æø ] á ø Transgression.Disobedience.* *  Û â ã Úø þ ³ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ nø þ ³ k ô z { N s x ™ D  X u ø þ ³ n $ çû Õ ø They greet you.Š ¬ Š ï  » ° ì Z y Æ n X u ø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ ãö þ ³ Ü û Is sufficient for them.z { Z k ) 3 ( ~ Š Z 4 mø þ ³ ’ û þ ³ ×ø þ ³ çû Þø þ ³ ãø þ ³ ^ They ƒ V Ð X z { Z k ~ Ñ Ð X will enter, burn in it ( Hell ).You ? v t g { ™ z X iø þ ³ ßø þ ³ ^ q ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û confer together in private.You confer.? t g { ™ z iø þ ³ ³ ßø þ ³ ^ q ø þ ³ çû ] ¤ Š Ï a Z ™ z X Á ™ ¹ iø þ ³ Ëø þ ³ Š $ þ ³ v ö þ ³ çû ] ( ? ™ Š z ) ª Š z u z V Æ n ( ¯ ƒ ( Make room ( for anothers ).æ Z v ¤ Š Ï « ™ Š u X mø þ ³ Ëû þ ³ Š ø þ ³ x ô ] Ö þ ³ × # þ ³ ä Allah will make ample room.Rise up.Q J Y ƒ X ]ö Þû þ ³ Ž ö þ ³ ˆö æû ] You consult.? t g { ™ z Þø þ ³ ³ ^ q ø þ ³ nû þ ³ jö þ ³ Ü û 296 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.58 ] Ö Û r ^  Ö è

Page 323

You give.? 7 ™ z X ö Îø þ ³ ³ ³ ³ ‚ ô ù Úö þ ³ ³ çû ] Before.¬ X ‚ t X eø þ ³ nû þ ³ à ø mø þ ³ ‚ ø p û You are afraid.? e g ‰ ]ø  û þ ³ Ëø þ ³ Ïû þ ³ jö þ ³ Ü û 3 g à q 28 0 * g { 3 Z Î Š ! g à q Part-28.R-3 Al-Mujadilah.R-3 Made friends.Š z „  ¯ c * iø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû ] Their oaths.Z K 9 û ]ø mû þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Þø þ ³ ãö þ ³ Ü Shield.e J w X q ö þ ³ ³ ³ ß $ þ ³ è º Z r V ä g z Æ g 3 X ‘ ø þ ³ ‚ % æû ] They turn away.Has ¸ ¨  M Š H X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ v û þ ³ çø ƒø gained mastery, dominated.He Z k ) - y ( ä Z æ > Š c * Êø þ ³ ^ø Þû þ ³ Š F þ ³ ãö þ ³ Ü û ( satan ) has made them forget.z { # ¿ ™ D  X mö þ ³ v ø þ ³ «  % æû á ø They oppose.Most abject.f ? ß v ] Ÿû ø ƒø Öôù þ ³ ³ nû þ ³ à ø They love.z { › ™ D  mö þ ³ ³ çø   % æû á ø Ž Z v Ð # ¿ ™ @ * ì X u ø þ ³ «  $ ] Ö þ ³ × # þ ³ äø Who opposes Allah.Ò ø þ ³ jø þ ³ g ø Êô þ ³ o û Îö þ ³ ×ö þ ³ çû eô þ ³ ãô þ ³ Ü û Z y Æ Š ß V ~ î ™ Š c * X Has inscribed in their hearts.Z y Å @ * G Å X ]ø m $ þ ³ ‚ ø âö þ ³ Ü û Has strengthened them.With Z K ¯ x Ð X eô þ ³ ³ †ö æû | õ Úôù þ ³ ßû þ ³ äö inspiration from Himself.4 g à q 28 0 * g { 1 Z á g à q Part-28.R-4 Al-Hashr.R-1 He glorifies.z { Ä ™ @ * ì ‰ ø þ ³ ³ f $ þ ³ x ø The « k B ó ¬ Z ½ q Ÿô ø æ $ Ù ô ] Öû v ø þ ³ Ž û þ ³ †ô first banishment, assembly.Z y à X B Ð X ™ « Úø þ ³ ^ Þô þ ³ Ãø þ ³ jö þ ³ ãö þ ³ Ü û Would defend them.™ , Ð Z y Æ ( u ô þ ³ ’ û þ ³ à º sing ) z Z u u ö þ ³ ’ ö þ ³ çû Þö þ ³ ãö þ ³ Ü û Their fortresses.³ X Whence.˜ V Ð X ö Úô þ ³ à û u ø þ ³ nû þ ³ & Z y à á y J - : å X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ v û þ ³ jø þ ³ Š ô þ ³ fö þ ³ çû ] They did not expect.He cast.Z k ä e Z w Š c * X ø Îø þ ³ „ ø Í z { y  Z [ ™ g ì ¸ X mö þ ³ í û þ ³ †ô eö þ ³ çû á ø They were demolishing.M \ V z Z á ª ™ 1 ú ]ö æ Öô þ ³ o ] Ÿû ø eû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ô Who have eyes.g p p z Z á Exile.° z m X ]ø Öû þ ³ ³ r ø þ ³ ¡ ø ðö Z r V ä Z % s H  ø þ ³ « Î % þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø They opposed Allah.Z v Ð Ž Z v Ð Z % s ] Ö þ ³ × # þ ³ äø ù Úø þ ³ à û m % þ ³ Ž ø þ ³ « Ñ ô Whoso opposes Allah.™ @ * ì Palm tree.L g » Š g | # X Öô þ ³ ³ nû þ ³ ³ ßø þ ³ èõ Their roots.Z K a  , ]ö ‘ ö þ ³ ³ çû Öô þ ³ ãø þ ³ ^ z { g Î Z ™ } Ç X û Öô þ ³ nö þ ³ í û þ ³ ˆô p He will humiliate.Ž â w Z v ä Š c * X ]ø Êø þ ³ « ðø ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Whatever Allah has given.You urged.? ä Š z h Z ñ û ]ø æû q ø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü Horse.˜ h } X ì ø þ ³ nû þ ³ Ø º 297 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.59 ] Ö v Ž †

Page 324

Camel.Z z.$ X …ô Ò ø þ ³ ^ h õ z { „ Š ê ì X ™ ™ @ * ì X mö Š ø ×ôù ¼ ö He gives authority.It may circulate.6 Î @ * g ì º ø æû Öø þ ³ è y C { c » g ™ g Ç ¸ iø þ ³ fø þ ³ ç $ ¨ö ] ] Ö þ ³ ‚ $ ] …ø Had established their home for refuge.Desire.p Z é X ¾ n X u ø þ ³ « q $ þ ³ è÷ Poverty.; X ì ø þ ³ ’ ø þ ³ ^ ‘ ø þ ³ è÷ Will be rid of.X c * Y ñ Ç ø mö þ ³ ³ ³ ³ ³ çû Ñ From Z L Ñ Æ k Ð  ö x $ Þø þ ³ Ëû þ ³ Š ô þ ³ ä´ covetousness of his own soul.Rancour.a X Æô þ ³ ³ ¡ & 5 g à q 28 0 * g { 2 Z á g à q Part-28.R-5 Al-Hashr.R-2 ? ï á ‰ X ? à ï Ñ Š H X ]ö ì û þ ³ †ô q û þ ³ jö þ ³ Ü û You are turned out.? Ð k B Å ˆ X Îö þ ³ çû iô þ ³ ×û þ ³ jö þ ³ Ü û You are fought against.z { ï á ‰ X ]ö ì û þ ³ †ô q ö þ ³ çû ] They are turned out.Greater.i c * Š { X ]ø  ø þ ³ ‚ % Fear.p s X e g X …ø âû þ ³ fø þ ³ è º Towns.¸ V X Ç ƒ V Îö þ ³ †÷ p ± V Æ f g = ô p Å Úö þ ³ v ø þ ³ ’ $ þ ³ ßø þ ³ èô Fortified.ƒ ð  X Walls.( Š - Z g , q ô þ ³ ‚ ø ] … sing ) z Z u q ö þ ³ ‚ ö …õ Their fighting.Z y Å ± Z ð eø þ ³ ³ ³ ^û ‰ ö þ ³ ãö þ ³ Ü û Are divided.Á ƒ ñ   ø þ ³ ³ j # þ ³ o 6 g à q 48 0 * g { 3 Z á g à q Part-28.R-6 Al-Hashr.R-3 Z k ) Y y ( ä M Ð 5 ì X Îø þ ³ ‚ $ Úø þ ³ k û It has sent forth.) M Ò { ( À Æ n X Öô þ ³ Çø þ ³ ‚ õ For the morrow.Z r V ä Z v à g h Š c * ó > Š c * Þø þ ³ Š ö þ ³ ç ] ] Ö þ ³ × # þ ³ äø They forgot Allah.Z k ) }.Z ( ä Z y à > Š c * X ]ø Þû þ ³ Š F þ ³ ãö þ ³ Ü û He caused them to forget.Q y Å Z K Y 3 X ]ø Þû þ ³ Ëö þ ³ Š ø þ ³ ãö þ ³ Ü û Their own souls.q ƒ Z X ¤ / Z ƒ Z X " Z ( g ™ @ * ƒ Z ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ã÷ þ ³ ^ Humbled.• } • } ƒ Y @ * X Úö þ ³ jø þ ³ ’ ø þ ³ ‚ ô ù Â÷ þ ³ ^ Rent asunder.˜ y X ™ « ™ E Z Ñ X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ãø þ ³ nû þ ³ Û ô þ ³ à ö The Protector.I L ƒ ñ Š ß V à Ž h @ * ì X ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ f $ þ ³ ^ …ö The subduer, I L » x ¯ ä z Z Ñ ì compensator of losses.The Exalted.( , ~ Ñ z Z Ñ ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ jø þ ³ Ó ø þ ³ fôù þ ³ †ö The Maker.ñ ].ì X ]ø Öû þ ³ ³ fø þ ³ ^ …ô p.7 g à q 28 0 * g { 1 Z » g à q Part-28.R-7Al-Mumtahanah.R-1 You offer.?  x ¬ ƒ iö þ ³ ³ ×û þ ³ Ïö þ ³ çû á ø Love.› X ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ çø  $ éö ? 7 æ { Z z g —  x ¬ ƒ X iö þ ³ Š ô þ ³ † % æû á ø You send messages in secret.They z { ? 6 , ‡ 1 0 * B mø þ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ Ëö þ ³ çû Ò ö þ ³ Ü û get the upper hand of you.298 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.60 ] Ö Û Û j v ß è

Page 325

z { Š g Z i ™ , Ð X mø þ ³ fû þ ³ Š ö þ ³ _ ö þ ³ çû ] They will stretch forth.With evil.$ + { Ž Æ ‚ B eô þ ³ ³ ^ Ö þ ³ Š % þ ³ çû ðô ë Ü Z g  X eö þ ³ †ø ðø  ¨ö ] We have nothing to do with.ª C Ù ƒ Š H ì X eø þ ³ ‚ ø ] Has become manifest.We turn.ë r  X ]ø Þø þ ³ ³ fû þ ³ ßø þ ³ ^ Will turn away." ¢ ` d mø þ ³ ³ jø þ ³ çø Ù $ 8 g à q 28 0 * g { 2 Z » g à q Part-28.R-8Al-Mumtahanah.R-2 ? Z y Ð n ™ z X iø þ ³ fø þ ³ † % æû âö þ ³ Ü û You be kind to them.You ? ° w » ç n ™ z iö þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ _ ö çû ] deal equitably with them.Z » s ™ ä z Z á X Úö þ ³ Ïû þ ³ Š ô þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ à ø Those who are equitable.Z r V ä æ Š Å X ¾ ø þ ³ ^ âø þ ³ †ö æû ] They have helped.Z y Å Z h § b Y õ Êø þ ³ ^ Úû þ ³ jø þ ³ v ô þ ³ ßö þ ³ çû âö þ ³ à $ 7 , @ * w ™ 1 ™ z X Z y à M i â 1 ™ z X Examine them.: g z à ó Z L ï ~ : g Å Ÿø iö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ çû ] Have hold not.) z * * ñ k X Âô þ ³ ’ ø þ ³ Ü ø Matrimonial ties.»  Û ú g ' ( Ò ø ^ Êô †ø é º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ó ø þ ³ çø ] Êô þ ³ †ø Disbelieving women.Go away.¬ Y N X Êø þ ³ ^û iø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û ( IV ) c ? C Ù Y : á ` ƒ X Êø þ ³ Ãø þ ³ ^ Îø þ ³ fû þ ³ jö þ ³ Ü û You have retaliated.Š z 4 : ™ X Ÿø iø þ ³ jø þ ³ çø Ö $ þ ³ çû ] Make not friends.z { â - k ƒ ‰ X mø þ ³ òô þ ³ Š ö þ ³ çû ] They despaired.9 g à q 28 0 * g { 1 Z # g à q Part-28.R-9 Al-Saff.R-1 Ä Å X Z z g Z v » " Í ƒ * * Ò y ‰ ø þ ³ f $ þ ³ x Glorifies Allah.™ @ * ì Most.¹ ( , Z X Ò ø þ ³ fö þ ³ †ø k H { X Ü Z g ~ Å ! * ] ì X Úø þ ³ Ïû þ ³ j÷ þ ³ ^ It is hateful.Structure.Š - Z g X eö þ ³ ³ ßû þ ³ nø þ ³ ^ á º ¢ o X g ö ð ƒ ð Úø þ ³ †û ‘ ö þ ³ çû ” º Cemented with molten lead.You ? = Š Ä Š ï ƒ X û iö þ ³ ç + ƒö æû Þø þ ³ ßô þ ³ o malign me, vex, slander.They deviated.z { d ñ ƒ ‰ ‡ø ] Æö þ ³ ³ çû ] Z v ä d J ™ Š c * X ]ø ‡ø ] É ø ] ² ö Allah caused to deviate.t K g ] Š ¶ z Z Ñ X Úö fø Ž ô ù †÷ ] Giving glad tidings.He is invited.z { š c * Y @ * ì mö þ ³ ³ ‚ û  F þ ³ o That ž z { u Š , X Öô þ ³ nö þ ³ _ û þ ³ Ëô þ ³ òö þ ³ çû ] they extinguish, blow out.May dislike.* * I ™ , Ò ø þ ³ †ô åø ž z { ) }.Z ( Z k ) Š + h ( à Öô þ ³ nö þ ³ ¿ û þ ³ ãô þ ³ †ø åü That He ( Allah ) ¸ ¨  ™ } X may cause it to prevail over.299 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.61 ] Ö ’ Ì

Page 326

10 g à q 28 0 * g { 2 Z # g à q Part-28.R-10 Al-Saff.R-2 ~ ? à ¸ Š z V X i ™ z V X ]ø ö Ö % þ ³ Ó ö Ü û I point out to you.y z V ( Úø Š û Ó ø à º sing z Z u ) Úø þ ³ Š ø þ ³ ^ Ò ô þ ³ à ø Dwellings.å g  z Z à é ° X õ q ø þ ³ ß $ þ ³ k ö Âø þ ³ ‚ û á Gardens of Eternity.¢ ~ q Ý ƒ ä z Z à ì Êø þ ³ jû þ ³ x º Îø þ ³ †ô mû þ ³ g º A nigh victory.à y ÷ ~ æ Š ™ u X Úø þ ³ à û ]ø Þû þ ³ ’ ø þ ³ ^ …ô p û Who are my helpers.Z v Å § s á Y ä z Z á ]ô Öø þ ³ o ] ² ô In the cause of Allah.» ñ V ~ We aided.ë ä æ Š Å X @ * G Å ]ø m $ þ ³ ‚ û Þø þ ³ ^ : z { ƒ ‰ X Êø þ ³ ^ø ‘ û þ ³ fø þ ³ v ö þ ³ çû ] They became.Predominant.¸ ¨  ¾ ø þ ³ ³ ^ âô þ ³ †ô mû þ ³ à ø 10 g à q 28 0 * g { 1 Z Ä g à q Part-28.R-10 Al-Jumu`ah.R-1 z { 7 A Z Ì X Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ mø þ ³ ×û v ø þ ³ Ïö þ ³ çû ] They have not yet joined.X 6 ,  g Z ] Å ] Ö þ ³ j $ þ ³ çû …ø ] éø u ö þ ³ Û ô ù þ ³ ×ö þ ³ ç ] Z ¤ ® ) z Z Z # Å ˆ ì X Ž Q ^ Z ñ ‰ They were charged ¸  g Z ] X with the Law of Torah.Z r V ä Z k 6 , ¿ Öø þ ³ Ü û mø þ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ ×ö þ ³ çû âø þ ³ ^ : H X Z r V ä : Z V c * Z k à They did not carry it out.Z k ¢ ñ Å V w Å § b ô Ò ø þ ³ Û ø þ ³ %ø þ ³ Ø ô ] Öû þ ³ v ô þ ³ Û ø þ ³ ^ … Is as the likeness of an ass.ì He carries.z { Z V @ * ì X mø þ ³ ³ v û þ ³ Û ô þ ³ Ø ö Books. Á X ]ø ‰ û þ ³ ³ Ëø þ ³ ^ …÷ ] You flee.? ¸ M ƒ X iø þ ³ ³ Ëô þ ³ † % æû á ø z { ? à M á Ï X M ñ } Ï Úö þ ³ ×F þ ³ þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ó ö þ ³ Ü û It will overtake you.? ß N * ñ Y ƒ Ð X iö þ ³ †ø  % æû á ø You will be returned.12 g à q 28 0 * g { 2 Z Ä g à q Part-28.R-12 Al-Jumu`ah.R-2 Call is made.š c * Y ñ X Þö þ ³ ³ ³ çû ô p ø Š z h ™ Y c * ™ z X ¢ ~ Y c * ™ z Êø þ ³ ^ ‰ û þ ³ Ãø þ ³ çû ] Hasten.Leave off.g h Š c * ™ z X ø ƒø …ö æû ] Is finished.» ƒ Y ñ X Îö þ ³ ³ – ô þ ³ nø þ ³ k û Disperse.’ Y c * ™ z Êø þ ³ ³ ^ Þû þ ³ jø þ ³ Ž ô þ ³ †ö æû ] And seek.Z z g ˆ l ™ z æø ] eû þ ³ ³ jø þ ³ Çö þ ³ çû ] z { ¸ v Y D  X ]ô Þû þ ³ Ëø þ ³ – % þ ³ çû ] They break out.Z k ) ˆ g ] Z z g ö ( Å § s X ]ô Öø þ ³ nû þ ³ ãø ^ For it ( merchandise and amusement ).z { N g h Š ï  X iø þ ³ †ø Ò ö þ ³ çû Õ ø They leave you.Standing.9 Z X Z ñ X Îø þ ³ ³ ³ « ñô þ ³ Û ÷ þ ³ ^ 13 g à q 28 0 * g { 1 Z ‚ ¦ y g à q Part-28.R-13 Al-Munafiqun.R-1 300 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.63 ] Ö Û ß ^ Ê Ï ç á 62 ] Ö r Û Ã è

Page 327

Shield.e J w X q ö þ ³ ³ ³ ß $ þ ³ è º They hinder.z { g z È  Êø þ ³ ³ ³ ’ ø þ ³ ‚ % æû ] N Z i ¥ x ƒ D  X iö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ fö þ ³ Ô ø Please you.( IV ) c ¾ Z Š w Ž D  \ ; 2.ç I X G G  ( ì ø þ ³ Ž ø þ ³ g º sing ) z Z u ì ö þ ³ Ž ö þ ³ g º Blocks of wood.Ç c * V  Ž Z “ ñ ƒ ñ  ) Š - Z g z V ( 6 , Úö þ ³ Š ø þ ³ ß $ þ ³ ‚ ø é º Æ – g } V ƒ ð X Z q - Š z u } ) ª o ¬ Š z u z V Æ – g } 6 , ƒ D  ( They are propped up.( Hypocrite depend upon others ) M z Z i ± Z [ Å X ð Å š / u ‘ ø þ ³ nû þ ³ v ø þ ³ è º Cry, shout, blast.q Š X Z y Ð Z o g { X $ X û Êø þ ³ ^ u û þ ³ „ ø …û âö þ ³ Ü Beware of them.Z v Z y à h u ™ } X Îø þ ³ ^ iø þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ Ü ö ] ² ö Z v Ò ™ } Z y 6 , X Allah's curse be upon them.z { ¹ V Z z Q Z ñ ø ]ø Þ # þ ³ o mö þ ³ ç + Êø þ ³ Ó ö þ ³ çû á How are they Y D  X being turned away.Come.M ƒ X iø þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ Öø þ ³ çû ] They turn aside.z { ¢ f e  Öø þ ³ ³ ç $ æû ] Their heads.Z L u …ö ðö æû ‰ ø þ ³ ³ ãö þ ³ Ü û z { ¸ v Y N X mø þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ – ö þ ³ çû ] They may disperse.ƒ  Ð d i ) M Š ò ( ]ø Âø þ ³ ˆ % The one most exalted.The ƒ  Ð i c * Š { f ? X ]ø ƒø Ù % one most mean, malicious.14 g à q 28 0 * g { 2 Z ‚ ¦ y g à q Part-28.R-14 Al-Munafiqun.R-2 : ¸ … ™ } ? à X Ÿø iö þ ³ ×û þ ³ ãô Ó ö Ü û Let not divert you.Why not.Y V 7 X Öø þ ³ ³ çû Ÿø  ä = e „ Š ~ ó ú Š ~ ]ø ì $ †û iø þ ³ ßô þ ³ o û You respited me.ð h ~ Š k , c X õ ]ø q ø þ ³ Ø õ Îø þ ³ †ô mû þ ³ g For a little while.~ œ ‘ ™ Š ê X Êø þ ³ ^ø ‘ $ þ ³ ‚ $ Ñ ø I would give alms.C Ù ¦ / ú 7 Š u X Öø þ ³ à û m % þ ³ ç * ì ô ù þ ³ †ø Will not grant respite.15 g à q 28 0 * g { 1 Z • 0 g à q Part-28.R-15 Al-Taghabun.R-1 Z k ä v g ~ Õ ÿ ¯ ð  ‘ ø þ ³ ç $ …ø Ò ö þ ³ Ü û He shaped you.¹ Z Y X p z g ] ¯ c * X Êø þ ³ ^ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ø Made beautiful.v g ~ ß g ' X ‘ ö þ ³ çø …ø Ò ö þ ³ Ü û Your shapes.Z k ä ì w H X ‡ø Âø þ ³ Ü ø He asserted, thought.z { C Ù ¦ / : Z V ñ Y N Ð Öø þ ³ à û m % þ ³ fû þ ³ Ãø þ ³ %ö þ ³ çû ] They will not be raised up.; g Û A » Š y X mø þ ³ çû Ýø ] Ö þ ³ j $ þ ³ Çø þ ³ ^ eö þ ³ à û The day of the determination of losses and gains.16 g à q 28 0 * g { 2 Z • 0 g à q Part-28.R-16 Al-Taghabun.R-2 Q y Ð ƒ â g g ƒ X Êø þ ³ ^ u û þ ³ „ ø …ö æû âö þ ³ Ü û Beware of them.301 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.64 ] Ö j Ç ^ e à

Page 328

? ç s ™ z X , ™ z X iø þ ³ Ãû þ ³ Ëö þ ³ çû ] You overlook.You forgive.? Š g * g ™ z iø þ ³ ’ û þ ³ Ëø þ ³ v ö þ ³ ç ] ? 6 , Š { 7 Ù ™ z X ) ª Š z u z V iø þ ³ Çû þ ³ Ëô þ ³ †ö æû ] You pardon.Ð Z y Å $ z g ~ Ò y : ™ z ( ( Don`t express their weakness among them ) X c * Y ñ X X c * Š H X ø mö þ ³ çû Ñ Is rid of, free of, clear of.Covetousness.k X  ö þ ³ x $ 17 g à q 28 0 * g { 1 Z Å Œ Õ ä t g à q Part-28.R-17 Al-Talaq.R-1 Z y ) ú g  V ( Æ H g { z ‰ Ü 6 , Öô þ ³ Ãô þ ³ ‚ $ iô þ ³ ãô à $ For their prescribed period.Ì g Å X Z k » ˆ [ g Å X ]ø u û þ ³ ’ ö þ ³ çû ] Reckon, count.Will bring.a Z ™ Š u ö mö þ ³ ³ ³ v û þ ³ ³ ‚ ô '  7 Y } X Ÿø iø þ ³ ‚ û …ô p You know not.A way out.å 3 » g Z 3 Úø þ ³ ³ í û þ ³ †ø q ÷ þ ³ ^ Z L ê à 7 g Z ™ Æ g L ì eø þ ³ ^ Öô þ ³ È ø ]ø Úû þ ³ †ô å´ One who accomplishes His purpose.A measure.Z 0 + Z i { X Îø þ ³ ‚ û …÷ ] Ü z Z 1 V X ]ö æû Ÿø l ô ] Ÿû ø u û þ ³ Û ø þ ³ ^ Ù ô Those who be with child.z { z ä ™ Š , ) Z C Ü ( à g r mø þ ³ – ø þ ³ Ãû þ ³ à They are delivered ƒ Y N X ( of their burden ) Their burden.Z C Ü u ø þ ³ ³ ³ Û û þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ à $ They z { ) h ú g ' ( Š z Š | ö N ]ø …û • ø þ ³ Ãû þ ³ à ø ( divorced women ) give suck.Consult.t g { ™ ß X æø ]û iø þ ³ Û ô þ ³ †ö æû ] ? Z q - Š z u } Ð ; C k iø þ ³ Ãø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ †û iö þ ³ Ü û You ( ª Ë ê 6 , Z N : ƒ j ™ z X ) meetwithdifficultyfromeach other.( youcan`ttakedecision ) Š z Š | ö ñ Z k ) ^ ( à X iö þ ³ †û • ô þ ³ Ä ö Öø þ ³ äü Let suckle him ( child ).Ã ð Š z u ~ ú g ] X þ ]ö ì û þ ³ † F p Another woman.Hardship.; X Âö þ ³ Š û þ ³ †õ Ease.M ‚ ã X  Û Z q X mö þ ³ ³ Š û þ ³ †÷ ] 18 g à q 28 0 * g { 2 Z Å Œ Õ ä t g à q Part-28.R-18 Al-Talaq.R-2 How many.X  X Ò ø þ ³ ³ ^ø môù þ ³ à û * *  Û â ã Å X u É Å X Z ï g H X Âø þ ³ jø þ ³ k û Rebelled, refused.ë ä ˆ [ 1 X u ø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ fû þ ³ ßø þ ³ ^ We called it to account.1 Š { ± Z [ X Âø „ ø ] e÷ ^ Þö þ ³ Ó û †÷ ] Dire punishment.Tasted.\ 1 X Êø þ ³ ³ „ ø ] Îø þ ³ k û The evil Z L G Å w Z æø eø þ ³ ^ Ù ø ]ø Úû þ ³ †ô âø ^ consequences of its conduct.Z y Æ » ñ V » Z  x Âø þ ³ ^ Îô þ ³ fø þ ³ èö ]ø Úû þ ³ †ô âø þ ³ ^ The end of its affair.302 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.65 ] Ö _ ¡ Ñ

Page 329

Is ruin, loss.v N * ì X ì ö þ ³ Š û þ ³ †÷ ] 19 g à q 28 0 * g { 1 Z − * g à q Part-28.R-19 Al-Tahrim.R-1 You do forbid. w Z x ™ @ * ì iö þ ³ ³ v ø þ ³ †ôù Ýö You seek. e L ì X iø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ Çô þ ³ o û The dissolution, Å Ü X iø þ ³ ³ ³ v ô þ ³ × $ þ ³ è÷ Thing by which an oath is expiated.Ñ ä Z q - g Z i Å ! * ] C ð ]ø ‰ ø þ ³ † $ ] Ö þ ³ ß $ þ ³ f þ ³ô þ ³ o % The prophet confided a matter, told a secret.She Z k ) ú g ] ( ä C Š ~ X Þø þ ³ f $ þ ³ ^ø l û divulged, disclosed, revealed.Z v ä Z j ª C Ù ™ Š c * X ]ø ¾ û þ ³ ãø þ ³ †ø åö ] Ö þ ³ × # þ ³ äö Allah informed him.Z k ) Ñ ( ä ª C Ù ™ Š c * X ø Âø þ ³ † $ Í He made known.Avoided.6 , Š { 7 Ù Å X ]ø Âû þ ³ ³ †ø š ø You ? Š z â V ) ú g ' (  / ™ z iø þ ³ jö þ ³ çû eø þ ³ ^ two (women) turn unto Allah repentant.Are inclined.v ƒ ñ  ‘ ø þ ³ ³ Çø þ ³ k û ? Š z â V Z q - Š z u } Å Z k Æ iø þ ³ ¿ 6 þ ³ ãø þ ³ †ø ] ë Ü s æ Š ™ z Ï X 1 C „ ™ z Ï X You will back up one another against him.Helpers.æ Š Ç g X 1 C { ¾ ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ † º g z i } g p p z Z 1 V X ‰ 5 þ ³ òô þ ³ v F þ ³ k õ Those who fast.( $ø þ ³ n ô ù þ ³ g º sing ) z Z u $ø þ ³ n ô ù þ ³ fF þ ³ k õ Widows.ç Z N X ( eô þ ³ Ó û þ ³ † º sing ) z Z u ]ø eû þ ³ Ó ø þ ³ ^ …÷ ] Virgins..Z g c * V X Stern, J  ó J Š w Æø þ ³ ¡ $ Á º strict, harsh, merciless.Severe, forcful.¤ ! g X ¸ ~  ø þ ³ ³ ‚ $ ]  º z { * *  Û â ã ™ D  X mø þ ³ Ãû þ ³ ’ ö þ ³ çû á ø They disobey.20 g à q 28 0 * g { 2 g à q Z − * Part-28.R-20 Al-Tahrim.R-2 g Ž q ™ z X iö þ ³ çû eö þ ³ çû ] Turn to repentance.In sincere.{ Ø î g 6 , Þö þ ³ ³ ’ ö þ ³ çû u ÷ þ ³ ^ X 7 g Z ™ Š } X å ™ Š } ]ø iû þ ³ Û ô þ ³ Ü û Perfect, complete.Preach, (11 ) c V ™ X q ø þ ³ ^ âô þ ³ ‚ û strive hard.Be stern, strict.ñ ™ X ]ö Æû þ ³ ³ ×ö þ ³ À û z { Š z â V ) â b Z z g ß o ( ) : ( » x mö þ ³ Çû þ ³ ßô þ ³ nø þ ³ ^ They both ( Nuh and Lot ) M ñ availed them naught.An example.q ª  X Úø þ ³ ³ %ø þ ³ ³ ¡ ÷ Deliver me.=  ] Š } Þø þ ³ r ô ù þ ³ ßô þ ³ o û Z k ) ú g ] ( ä ™ « Å ]ø u û þ ³ ’ ø þ ³ ßø þ ³ k û She guarded her.Z L * * ñ k Å X Z K Ó Å X Êø þ ³ †û q ø þ ³ ãø þ ³ ^ Her private part, chastity.Our spirit.Z C ¯ x X …ö æû u ô þ ³ ³ ßø þ ³ ^ 303 PT.28 Î ‚ ‰ ø Û Ä ] Ö × # ä CH.66 ] Ö j v † m Ü

Page 330

1 g à q 29 0 * g { 1 Z < g à q Part-29.R-1 Al-Mulk.R-1 ¹ ' , •  z Z à i ø þ ³ fø þ ³ ^ … ø Õ ø ] Ö $ þ ³ „ ô p û Blessed is He.ì z { f Z ] X Z z 6 , Ò ( ii ) c Š g z $ + g z › ô þ ³ fø þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Harmony, One upon onother in conformitywitheachother.Incongruity, Ú X g ê iø þ ³ ËF þ ³ çö l imperfection, fault.Flaw, crack.” s X Š g Z h Êö þ ³ ³ _ ö þ ³ çû …õ Confused.* * » x X ì ø þ ³ ³ ^ ‰ ô þ ³ ò÷ þ ³ ^ Fatigued, tired. ƒ ð u ø þ ³ ³ Š ô þ ³ ³ nû þ ³ † ( Úô ’ û fø ^ | º sing ) z Z u Úø þ ³ ’ ø þ ³ ^ eô þ ³ nû þ ³ x Lamps.l  Z r X Driving away, ¢ g ~ X …ö q ö þ ³ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ throwing like a stone.¿ 1 z Z à Š z i c X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ † Blazing fire.They will cast.z { e Z á Y î ]ö Öû þ ³ ³ Ïö þ ³ çû ] ( , ~ m X i z g Å M z Z i X  ø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ Ï÷ þ ³ ^ ) Z + M z Z i Ž M v Å ! ½ Å ƒ C ì ( Roaring.( like a sound of blazing fire ) z { ) 3 ( Ž l â g } Ï X iø þ ³ Ëö þ ³ çû …ö It ( Hell ) will boil up.z { ) Š z i c ( O Y 5 X iø þ ³ Û ø þ ³ n $ þ ³ ˆö It ( Hell ) would burst.Fury,violence,anger.× ]ø Öû þ ³ ³ ³ ³ Çø þ ³ ³ ³ nû þ ³ ³ À ö Š g ! * y X a N Z g X Š Z g z  X ì ø þ ³ ˆø Þø þ ³ è º The wardens.ë B  X A ! * 0 + | f e X Þø þ ³ Ãû þ ³ Ïô þ ³ Ø ö We sense, realize.h •  X Š z g ~ X Ò ƒ X ‰ ö þ ³ v û þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Be far away, curse be.The — Š g — g Z i z V » Y + z Z Ñ Öø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ Ì º Knower of all subtleties, secrets.2 g à q 29 0 * g { 2 Z < g à q Part-29.R-2 Al-Mulk.R-2 Even g  Æ ‡.Þ X ⠏ X ƒø Öö çû Ÿ÷ and smooth, well-trained.z Z Š c * V ( Úø þ ³ ßû þ ³ Ó ø þ ³ g º sing ) z Z u Úø þ ³ ßø þ ³ ^ Ò ô þ ³ g º Spacious sides, g Z 5 X paths, regions.The Z V c * Y * * X ß R X ]ø Ö þ ³ ³ ß $ þ ³ Ž ö þ ³ çû …ö resurrection,risingfromthedead.z { ) i } ( 6 3 C ì X iø þ ³ Û ö þ ³ çû …ö It begins to shake.Sand-storm.ß z V » z u ø þ ³ ³ ^ ‘ ô þ ³ f÷ þ ³ ^ Punishment.) ÷ Z ( ± Z [ Þø þ ³ ³ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ † º ) Z h D ƒ ñ ( 6 , ; ñ ƒ ñ  ‘ ø þ ³ « Ê $ þ ³ ^ l õ Spreading out wings.z { ) 6 , 0 + } ( ‚  X mø þ ³ Ïû þ ³ fô þ ³ – û þ ³ à ø They ( birds ) draw in.X z { ) g Ý ( Z y ) 6 , 0 + z V ( mö þ ³ Û û þ ³ Š ô þ ³ Ó ö þ ³ ãö þ ³ à $ He withholds them.à g z  ì They z { ( , | ‰ X Öø þ ³ r % þ ³ çû ] obstinately persist.Rebellion.u É X Âö þ ³ ³ jö þ ³ ç & ] Aversion, dislike.Ð ] Þö þ ³ ³ ³ Ëö çû …÷ ] 304 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.67 ] Ö Û × Ô

Page 331

He walks.z { ¸ ì X mø þ ³ Û û þ ³ Ž ô þ ³ o û Grovelling.Z z 0 + J X Úö þ ³ ³ ³ Ó ô þ ³ f & þ ³ ^ Z L ì Æ.Þ X Âø þ ³ ×F o æø q ô þ ³ ãô þ ³ ä´ Upon his face.Upright.¦ J X ‰ ø þ ³ ³ çô m & þ ³ ^ Z k ) }.Z ( ä ? à a Z H ó ; c * ƒø …ø ] * Ò ö þ ³ Ü û He ( Allah ) multiplied you.Near.Œ Û d $ X ‡ö Öû þ ³ Ëø þ ³ è÷ Will ™ Y N Ð X û ‰ ô þ ³ nû þ ³ òø þ ³ k become grief-stricken.? š g ì ¸ X iø þ ³ ‚ $ Âö þ ³ çû á ø You were asking for.He will protect.z { C { Š u mö þ ³ ³ ³ r ô þ ³ nû þ ³ †ö It become.ƒ Y ñ X ]ø ‘ û þ ³ fø þ ³ x ø Disappear.È X Æø þ ³ ³ çû …÷ ] Y g ~ ó Õ z Z Ñ ) 0 * ã ( Z V » Úø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à º Flowing ( water ) of springs.3 g à q 29 0 * g { 1 Z Ì g à q Part-29.R-3 Al-Qalam.R-1 Inkstand.Š z Z ] X á ? They write.z { ˜  mø þ ³ ³ Š û þ ³ _ ö þ ³ †ö æû á ø Ending.» ƒ E Z Ñ X Úø þ ³ ³ ³ Û û þ ³ ßö þ ³ çû á You will see.Â Š N ` d iö þ ³ ³ fû þ ³ ³ ’ ô þ ³ †ö Š - Z : X e Z { X Úø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ çû á ø Afflicted with madness. 3 , ò ™ } ) Š + ~ ( iö þ ³ ‚ û âô þ ³ à ö Thou shouldst compromise.Swearer.¹ 9 3 ä z Z Ñ u ø þ ³ ¡ $ Í õ Mean, poor, shabby.f ? Úø þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ à £ ™ ä z Z Ñ X âø þ ³ Û $ þ ³ ^ ‡õ Backbiter.Í ì ™ ä z Z Ñ Š z h Š ð \ ™ ä z Z Ñ X ½ z Z Ñ X Úø þ ³ Ž $ þ ³ « ðõ One who goes about.8 › Ñ B ð F E E g ~ ™ D ƒ ñ X eô þ ³ ßø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü õ Slandering, backbiting.( ii ) c  Š w X $ + Î x Âö þ ³ jö þ ³ Ø õ ù Ill-mannered.Low-born, z − Z ž Z x X $ + ‡ø Þô þ ³ nû þ ³ Ü Of doubtful birth, ( ii ) c z Z Ñ ( Ð m g p p ) }.Z » È { ƒ ™ - y ( Believer in God and connected with Satan also ) ë Š Z r Š , Ð X Þø þ ³ Š ô þ ³ Û ö þ ³ äü We shall brand.Snout.* * u ) Î & + ; ¶ Å ( ì ö þ ³ ³ †û › ö þ ³ çû Ý We tried.ë ä Z e ~ e Z Ñ eø þ ³ ³ ×ø þ ³ çû Þø þ ³ ^ Z r V ä 9 3 N X ]ø Îû þ ³ Š ø þ ³ Û ö þ ³ çû ] They vowed, sworn.) V ( z { » › Ð X  h , Ð mø þ ³ ’ û þ ³ †ô Úö þ ³ à $ They would pluck ( fruit ).( II ) c }.Z » * * x : 1 å X Ÿø mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ %û þ ³ ßö þ ³ çû á ø Z ¶ K Y Z v : ¹ å X Said not, " If God please." Visited, ˆ › ø þ ³ ^ Í ø went round about.A visitation, Z q - M Ä › ø þ ³ ³ ³ « ñô þ ³ Ì º calamity, disaster.z { ) ! * r ( ƒ Š H X ]ø ‘ û þ ³ fø þ ³ v ø þ ³ k û That ( garden ) became.305 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.68 ] Ö Ï × Ü

Page 332

Ï ƒ ð q Å § b X a  Ð Ï ô Ò ø ^ Ö ’ $ †ô mû Ü Like it cut down.ƒ ð q Å § b Z r V ä Z q - Š z u } à å g Z X iø þ ³ ßø þ ³ ^ ø æû ] They called to one another.They went z { ð ð − X Æø þ ³ ‚ ø æû ] forth early in the morning.z { M × M × ! * ' ™ D ø mø þ ³ jø þ ³ í ø þ ³ ^ Êø þ ³ jö þ ³ çû á They talked to one ¸ X another in low tones.Purpose, k » u ø þ ³ †û  prevention, niggardly.Z 0 + Z i { ™ D ƒ ñ ê ™ D Îø þ ³ ^ ô …ô mû þ ³ à ø Determining, ( ii ) c ƒ ñ those who have power.Z y ~ Ð ƒ  Ð Z Y X ]ø æû ‰ ø þ ³ _ ö þ ³ ãö þ ³ Ü û The best among them.# Ö ™ D ƒ ñ X 5 mø þ ³ jø þ ³ ¡ø æø Úö þ ³ çû á ø Reproaching, blaming.4 g à q 29 0 * g { 2 Z Ì g à q Part-29.R-4 Al-Qalam.R-2 You read.? 7 , _ ƒ ø iø þ ³ ‚ û …ö ‰ ö þ ³ çû á ? I ™ z Ð X iø þ ³ í ø þ ³ n $ þ ³ †ö æû á ø You will choose.Covenant., z ° { X ]ø mû þ ³ Û ø þ ³ ^ á º ? ê ™ D ƒ c * ™ z Ð ø iø þ ³ v û þ ³ Ó ö þ ³ Û ö þ ³ çû á You judge or will judge.Vouch for, f ) Š Z g X ‡ø Âô þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ü º responsible.^ H Y ñ Ç X mö þ ³ Ó û þ ³ Ž ø þ ³ Ì ö Shall be laid bare.¤ » z ‰ Ü mö þ ³ Ó û þ ³ Ž ø þ ³ Ì ö Âø þ ³ à û ‰ ø þ ³ ^ Ñ õ Time of ( ii ) c M Y ñ Ç misery and trouble will come.u ƒ ð ƒ V Ï X ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãø þ ³ è÷ Will be cast down.Z y 6 , Y Y ñ Ï X iø þ ³ †û âø þ ³ Ïö þ ³ ãö þ ³ Ü û Will cover them.9 s # Ö ¸ X ‰ ø þ ³ ^ Öô þ ³ Û ö þ ³ çû á ø Were safe and sound.~ ú Š z V Ç X ]ö Úû þ ³ ×ô þ ³ o û I shall grant respite.Strong.¢ o X Úø þ ³ ³ jô þ ³ nû þ ³ à Burden.' X Úø þ ³ Çû þ ³ †ø Ýõ They z { 1 ú ~ Š " ƒ ñ  Úö þ ³ %û þ ³ Ïø þ ³ ×ö þ ³ çû á ø feelweigheddownwithburden.Full of grief.× Ð ½ Z ƒ Z Úø þ ³ Ó û þ ³ ¿ ö þ ³ çû Ý Z k à B X Z k » D + Z g u ™ C X iø þ ³ ‚ ø ] …ø Ò ø þ ³ äü Had reached him.N Š c * Y @ * X Þö þ ³ fô þ ³ „ ø Would have been cast upon.K m y Z y ~ X k ~ eô þ ³ ^ Öû þ ³ Ãø þ ³ †ø  ðô In a bare tract of land, jungle.To be blamed.è # Ö H Y @ * Úø þ ³ ³ „ û Úö þ ³ çû Ý z { N ¤ / Z Š 8 ) Z L £ x ø mö þ ³ ˆû Öô þ ³ Ïö þ ³ çû Þø þ ³ Ô They Ð ( Ð ( ç Š , Ð ) à will fain dislodge you ( from your station ), move, disturb.306 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.68 ] Ö Ï × Ü

Page 333

5 g à q 29 0 * g { 1 Z Ò £ î G G g à q Part-29.R-5 Al-Haqqah.R-1 s ã ƒ ™ g  z Z à ) ¸ ( ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ ^ Î $ þ ³ èö The Inevitable, unavoidable.u É ó * *  Û â ã ~ X u Ð eô þ ³ ^ø Ö þ ³ _ $ þ ³ ^ Æô þ ³ nø þ ³ è With a violent blast.( , " z Z à h u G ‰ X ]ö âû þ ³ ×ô þ ³ Ó ö þ ³ çû ] Were destroyed.Ú ½ z Z à ) ƒ Z ( ‘ ø þ ³ †û ‘ ø þ ³ † Roaring ( wind ).u Ð å 3 z Z à ) ! ~ Z z g Âø þ ³ ^ iô þ ³ nø þ ³ è A fierce.” ] ~ ( Continuously.á Z F , X Î @ * g u ö þ ³ ³ Š ö þ ³ ³ çû Ú÷ þ ³ ^ Lying.¤ / ~ ƒ ð X ‘ ø þ ³ ³ †û  F þ ³ o Trunks.ã X ]ø Âû þ ³ ³ r ø þ ³ ^ ‡ö Fallen down.Å A ì ø þ ³ ³ ^ æô mø þ ³ è º One who æ » g ì ø þ ³ ^ › ô þ ³ òø þ ³ è º Commit sins, sinned.( , " z Z Ñ X ¹ J ± Z [ …ø ] eô þ ³ nø þ ³ è º Increasing, a severe seizing.0 * ã ä Ž l â g Z ó ? ã M ð › ø þ ³ Çø þ ³ ^ ] Öû þ ³ Û ø þ ³ « ðö The waters rose high.Boat.Ï X ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ ^ …ô mø þ ³ è Reminder.¶ K y X iø þ ³ ³ „ û Ò ô þ ³ †ø é º c * Š g O Z k à » y X iø þ ³ Ãô þ ³ nø þ ³ ã þ ³ ^ ]ö ƒö á º Ears might retain it.G g z Z á X c * Š g p p z Z á X æø ] Âô þ ³ nø þ ³ è º Retaining.Z V 1 Y ñ Ç X u ö þ ³ Û ô þ ³ ×ø þ ³ k û Will be heaved up.Z y Š z â V ) i } Z z g N h ( à • } ö Ò $ þ ³ jø þ ³ ^ Both of them • } H Y ñ Ç X ( the earth and the mountain ) will be crushed.It will z { 1 Š Z à M ñ Ç X æø ] âô þ ³ ³ nø þ ³ è º be very frail, fragile, weak.Borders.) g } X ]ø …û q ø þ ³ « ð º — g ì Ï X iø þ ³ í û þ ³ ËF þ ³ o Will remain hidden.Secret.Ã ð — ! * ] X ì ø þ ³ ^ Êô þ ³ nø þ ³ è º Come.M î X â F þ ³ ³ « ¨ö Ýö Surely, I knew.= ¢ å ¾ ø þ ³ ³ ßø þ ³ ßû þ ³ k ö Would meet.C ó X Š d ó Úö þ ³ ³ ×F þ ³ Ð õ I h + { i 0 + Ï X Âô þ ³ nû þ ³ Ž ø þ ³ èõ … $ ] • ô þ ³ nø þ ³ èõ A delightful life.Fruit.V X º Îö þ ³ _ ö þ ³ çû Í Will be v ƒ ñ ƒ V Ð X ø ] Þô þ ³ nø þ ³ è º within easy reach, bending.Joyfully.p Ù Z z g ' × } Ð âø þ ³ ³ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ò÷ ^ You did.? ä M Ð 5 å ]ø ‰ û þ ³ ³ ×ø þ ³ Ëû þ ³ jö þ ³ Ü û * ¸ i â : ~ X ]ø m $ þ ³ ^ Ýõ ì ø þ ³ ^ Öô þ ³ nø þ ³ èõ In days gone by.Had been given.Š c * Y @ * X ]ö æû l ø = Ø : 4 X ~ : Y } X Öø þ ³ Ü û ]ø û …ô Nor I knew.Fetter him, Z n Œ ~ î t e Z ß Æö þ ³ ³ × % þ ³ çû åö bind him down with fetters.307 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.69 ] Ö v ^ Î è

Page 334

Cast him.Z j Ñ 7 - Š z X e Z w Š z ‘ ø þ ³ × % þ ³ çû åö The length.e ö X M ð X ƒø …û Å º Seventy., X ‰ ø þ ³ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû á ø Cubits.; B X ¦ / X ƒô …ø ] Â÷ þ ³ ³ ^ Bind him.Z k à « Š z Êø þ ³ ³ ³ ^ ‰ û þ ³ ×ö þ ³ Ó ö þ ³ çû åö z { F , ( X ’ q - ™ @ * ì X mø þ ³ v ö þ ³ ˜ % He urges, encourages.Friend.Š z „  ^ g Š X u ø þ ³ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Ü º 6 g à q 29 0 * g { 2 Z Ò £ î G G g à q Part-29.R-6 Al-Haqqah.R-2 You see.? Š Ù ƒ X iö þ ³ ³ fû þ ³ ’ ô þ ³ †ö æû á ø He Z k ä Ñ K ! * ] ½ X iø þ ³ Ïø þ ³ ç $ Ù ø forged, fabricated lies, told a lie.Life-vein.g À Y y X ]ø Öû þ ³ ³ çø iô þ ³ nû þ ³ à g z 1 z Z Ñ X X E Z Ñ X u ø þ ³ ^ q ô þ ³ ˆô mû þ ³ à ø One who hold off.7 g à q 29 0 * g { 1 Z š g ` g à q Part-29.R-7 Al-Ma`arij.R-1 About to fall.Z T Þ X Ñ i ˜ ƒ E Z Ñ æø ] Îô þ ³ ³ Ä º certainly to happen.One U ä z Z Ñ X X ä z Z Ñ X ø ] Êô þ ³ Ä º who repels, drives back.( ii ) c Š g z $ + g z F , ¹ Š ¶ z Z Ñ ƒô p ] Öû þ ³ Û ø þ ³ Ãø þ ³ ^ …ô t ô Lord of great ascents.Ascend.m  _  X iø þ ³ Ãû þ ³ †ö t ö » ñ ƒ ñ @ * m X Úö þ ³ ãû þ ³ Ø º Molten copper.™ Ù ƒ ð Q z y X ) Š  ƒ ð ( Âô þ ³ ãû þ ³ à º Flakes of wool.z { Š 3 ñ Y N Ð X mö þ ³ fø þ ³ ’ $ þ ³ †ö æû á ø They will be placed in sight.Æ t Z z g $ + ! ~ Š h + } X z { mø þ ³ Ëû þ ³ jø þ ³ ‚ ô p û He would fain ransom.Kinsfolk._ X F X Êø þ ³ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ è º They z { ) F ( Z k à C { Š ê å iö þ ³ © mû þ ³ äô ( kinsfolk ) sheltered him.Flame of fire.> X Öø þ ³ ³ ¿ 6 þ ³ 1 Stripping off.Q Š ² ä z Z Ñ Þø þ ³ ³ ³ ˆ $ ] Âø þ ³ è÷ u J - Æ l } à X Öô þ ³ × þ ³ Ž $ ç F p The skin even to the extremities of the body.It will call.z { š ñ Ï X iø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû ] He turned back.Q • " ¢ à ]ø û eø þ ³ †ø He retreated, z { ¸ v Š H iø þ ³ çø Ö # þ ³ o went back.Withheld.f í { H X Ì Ì ™ g 3 ]ø æû  F þ ³ ³ o " ñ Z ì X âø þ ³ ×ö þ ³ çû Â÷ þ ³ ^ Impatient and miserly.< Í Z Y @ * ì X < Í Z * * X q ø þ ³ ˆö æû Â÷ þ ³ ^ Full of lamentations.g z 1 z Z Ñ X I ™ ä z Z Ñ X Úø þ ³ ßö þ ³ çû Â÷ þ ³ ^ Niggardly, k ™ ä z Z Ñ X one who holds back.Ž Î Z w 7 ™ M h X : â ` Úø þ ³ v û þ ³ †ö æû Ý Those who do not ask.z Z á Fearful.e g ä z Z á Úö þ ³ ³ Ž û þ ³ Ëô þ ³ Ïö þ ³ çû á ø Z ð Š c * Š H X X c * Š H ó ô p H Š H Úø þ ³ ^ Úö þ ³ çû á ø Secured.308 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.70 t ] Ö Û Ã ^ …

Page 335

M Ð ( , " Å Ã Ò Å X ]ô eû þ ³ jø þ ³ ÇF þ ³ o Sought to go beyond g ¬ e $ ™ E Z Ñ X ™ « ™ E Z Ñ ø …ø ] Âö þ ³ çû á Watchful, care-taker.³ ] Š Ø Y N Ð X ø Úö þ ³ Ó û þ ³ †ø Úö þ ³ çû á Will be honoured.8 g à q 29 0 * g { 2 Z š g ` g à q Part-29.R-8 Al-Ma`arij.R-2 ¾ ~ § s ) M g ì  ( ø Îô þ ³ fø þ ³ ×ø þ ³ Ô Towards you.u Z V ™ Š z h ä z Z á X Úö þ ³ ãû þ ³ _ ô þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ à ø They will be running in panic with their necks outstretched.Hurrying on.Š z h D ƒ ñ ¤ / z { Š g ¤ / z { X ø Âô þ ³ ˆô mû þ ³ à In different parties.æø Úø þ ³ ^ Þø þ ³ v û þ ³ à ö eô þ ³ Û ø þ ³ Š û þ ³ fö þ ³ çû Îô þ ³ nû þ ³ à ø ) 7 ( à ð ë à Z k Z g Z Š { Ð ! * i We cannot ( II ) c g Ä Y X be frustrated in our plans.z { × Z ™ , ó n Z Y B X mø þ ³ í ö þ ³ çû • ö þ ³ çû ] They indulge in idle talk.Graves.G , X ]ø q û þ ³ ‚ ø ] ' Hastening.¢ ~ ¢ ~ ‰ ô þ ³ †ø ] Â÷ þ ³ ^ 2 â V ) 7 g z V ó C { Ç ƒ V ( õ Þö þ ³ ’ ö þ ³ g Targets.( leaders, shelters ) z { Š z h , Ð X ø mö þ ³ çû Êô þ ³ – ö þ ³ çû á They will race.Y Y ñ Ï Z y 6 , e J 7 - iø þ ³ †û âø þ ³ Ïö þ ³ ãö þ ³ Ü û Will cover them.Š } Ï Z y à 9 g à q 29 0 * g { 1 â b g à q Part-29.R-9 Nuh.R-1 He will put off.z { ú Š u mö þ ³ ³ ©ø ì ô ù þ ³ †ö z { ú Š c * Y ñ Ç X N * Ñ Y ñ Ç mö þ ³ ©ø ì $ þ ³ †ö He will be put off.~ ä å g Z X Š ú ] Š ~ X ø Âø þ ³ çû l ö I have called.To flee.¸ u ) ~ ( Êô þ ³ †ø ] …÷ ] Z r V ä  n X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ Ž ø þ ³ çû ] They drew close.( $ø þ ³ çû h º sing ) z Z u $ô þ ³ nø þ ³ ^ h º Garments.À } X Z r V ä Z Ü Z g H X ]ø ‘ ø þ ³ † % æû ] They persisted.X æø ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Ó û þ ³ fø þ ³ †ö æû ] ]ô ‰ û jô þ ³ Ó û þ ³ fø þ ³ ^ …÷ ] Z r V ä ” h + ° Ð » x 1 X They were disdainfully proud.— M z Z i Ð X å g Z ª C Ù ~ X q ô þ ³ ãø þ ³ ^ …÷ ] Openly, loudly.7 æ { Š ú ] Š ~ X ]ø ‰ û †ø …û l ö ý ]ô ‰ û †ø ] …÷ ] Appealed in private.In abundance.p [ ' , ‹ Úô þ ³ ³ ‚ û …ø ] …÷ ] z { v g ~ æ Š ™ } Ç X mö þ ³ Û û þ ³ ‚ ô û Ò ö þ ³ Ü û He will grant you increase, help you.You hope.? Z y g n p ƒ iø þ ³ ³ †û q ö þ ³ çû á ø Wisdom.Õ X ³ ] X z ‡ g æø Îø þ ³ ³ ^ …÷ ] Different Z Z ¦ Z Š , X ÷ ] ]ø › û þ ³ çø ] … conditions, abilities, capacities 309 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.71 Þ ç |

Page 336

Z z 6 , Ò X Z q - Š z u } Æ _.› ô þ ³ fø þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ In perfect harmony.( ii ) c – * * X û Z g X eô þ ³ Š ø þ ³ ^ › ÷ þ ³ ^ A wide expanse.That you @ * ž ? g X Öô þ ³ ³ jø þ ³ Š û þ ³ ×ö þ ³ Ó ö þ ³ çû ] may traverse, travel Ways.g Z 5 X ‰ ö þ ³ fö þ ³ ¡÷ Spacious, A X ¤ Š { Êô þ ³ ³ ³ r ø þ ³ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ wide, broad.10 g à q 29 0 * g { 2 â b g à q Part-29.R-10 Nuh.R-2 Z r V ä ÷ ~ * *  Û â ã Å X Âø þ ³ ’ ø þ ³ çû Þô þ ³ o û They have disobeyed me.Z r V ä D + Û , X X Úø þ ³ Ó ø þ ³ †ö æû ] They have planned.Mighty.( , ~ ( , ~ X Ò ö þ ³ ³ ³ f $ þ ³ ³ ^ …÷ ] Forsake not.C Ù ¦ / : g h * * Ÿø iø þ ³ ³ „ ø …ö á $ z { 7 F Ð X Ÿø mø þ ³ ×ô þ ³ ‚ ö æû ] They will not beget.Increase not.: ( , J * * Ÿø iø þ ³ ˆô û Ruin, h •  X n „ X iø þ ³ ³ fø þ ³ ³ ^ …÷ ] perdiction.11 g à q 29 0 * g { 1 Z ~ g à q Part-29.R-11 Al-Jinn.R-1 Company.) ® ) X ¤ / z { X Þø þ ³ ³ ³ Ëø þ ³ † º Exalted.— X iø þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ ÖF þ ³ o The majesty. á y X q ø þ ³ ³ ‚ % ( ii ) c * * z Z Z # ! * '  ø þ ³ _ ø þ ³ _ þ ³ ^÷ Extravagant lies.They z { C { â _  X mø þ ³ Ãö þ ³ çû ƒö æû á ø seek the protection.) Z ¨ K â V ( ä ( , J Š c * ‡ø ] ö æû âö þ ³ Ü û They ( men ) Z y ) † V ( à increased them ( Jinn ).Arrogance.° …ø âø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Filled with.½ Z ƒ Z X Úö þ ³ ³ ×ô þ ³ òø þ ³ k û ( P h + Z g z V u ø þ ³ ^ …ô Œ º ) z Z u u ø þ ³ †ø ‰ ÷ þ ³ ^ Guards.a N Z g z V X Strong.¢ o X  ø þ ³ ³ ‚ ô mû þ ³ ‚ ÷ ] Þ [ U * ˆ Ü (  ô þ ³ ãø þ ³ ^ h º sing ) z Z u  ö þ ³ ãö þ ³ f÷ þ ³ ^ Shooting stars.) > i y * g { ( Ambush, v ] X …ø ‘ ø þ ³ ³ ³ ‚ ÷ ] hiding place to attack.Paths.g Z 5 X › ø þ ³ †ø  ñô þ ³ Ð Different.Z X Îô þ ³ ‚ ø ÷ ] ë C Ù ¦ / Z v à ¬ b  Z z g Öø þ ³ à û Þö þ ³ Ãû þ ³ r ô þ ³ ˆø ] Ö × # äø We cannot * * » x 7 ™ M h X frustrate the plan of Allah.By flight.¸ v ™ X âø þ ³ ³ †ø e÷ þ ³ ^ Loss.v y X ¶ X eø þ ³ í û þ ³ Š ÷ þ ³ ^ Injustice.i c * Š C X Õ X …ø âø þ ³ ³ Ï÷ þ ³ ^ Deviated from ª Ý X Îø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ _ ö þ ³ çû á ø the right course. Û â Î Š Z g ƒ Z X Z s x Ñ c * X ø ]ø ‰ û þ ³ ×ø þ ³ Ü He submitted to God.Z r V ä [ Å X ˆ l Å X iø þ ³ v ø þ ³ † $ æû ] They sought.310 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.72 ] Ö r à

Page 337

The right course.@ Z e $ …ø  ø þ ³ ³ ‚ ÷ ] Fuel.Z g ï X ø u ø þ ³ _ ø þ ³ g ë ä ö c * X ]ø ‰ û þ ³ Ïø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ We provided to drink.Abundant.z Z  Û X ! *  Û Z º ) Æø þ ³ ‚ ø Î÷ þ ³ ^ z { ) }.Z ( Z k Ã Š Z 4 ™ } Ç X mø þ ³ Š û þ ³ ×ö þ ³ Ó û þ ³ äö He will drive him.Z , ± Z [ ~ Ž ( , k Âø þ ³ „ ø ] e÷ þ ³ ^ ‘ ø þ ³ Ãø þ ³ ‚ ÷ ] An overwhelmingly ` Y ñ Ç severe punishment.à ™ M ¤ / * * X Š z h ™ ú ™ * * X Öô þ ³ fø þ ³ ‚ ÷ ] Crowding and suffocating, stifling to death.12 g à q 29 0 * g { 2 Z ~ g à q Part-29.R-12 Al-Jinn.R-2 = C Ù ¦ / C { : Š u X Öø þ ³ à û mö þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ †ø Þô þ ³ o û Will never protect me.C { Å ( X 1 * * X Úö þ ³ ×û þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ ‚ ÷ ] Place of refuge.Convey à * * ) Z v Å ! * ] ( eø þ ³ ³ ³ ×F þ ³ Ç÷ þ ³ ^ ( word of God ) Distant.M X ]ø Úø þ ³ ‚ ÷ ] z { ) }.Z ( Î Š ê ì X mø þ ³ Š û þ ³ ×ö þ ³ Ô ö He causes to go.) P { Æ n ™ « Æ n ( Ç g e …ø ‘ ø þ ³ ‚ ÷ ] Guarding.Z k ä Ì g 3 ì X ]ø u û þ ³ ’ F þ ³ o He has kept count.13 g à q 29 0 * g { 1 Z Å , ç E ï g à q Part-29.R-13 Al-Muzzammil.R-1 Z } e Š g ~ a e ƒ ñ ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ˆ $ Úôù þ ³ Ø ö m z Å » Ì C * * x ì ( ) M À ] - Z v O wrapped up in robes.( Attributive name of Prophet may peace be upon Him ) Stand up.Q J X Îö þ ³ ³ Ü û p l Z Ò ã Ð 7 , | Œ Û M y à …ø iôù þ ³ Ø ô ] Öû þ ³ Ïö þ ³ †û ! á ø Recite the ( II ) c Œ Û M y à … g ™ 7 , | Quran slowly and thoughtfully.1 Í ¯ x X ¸ g ~ ! * ] X Îø þ ³ çû Ÿ÷ $ø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ ¡÷ A weighty word.g Z ] » Z 3 X Þø þ ³ ^  ô þ ³ òø þ ³ èø ] Ö × $ þ ³ nû þ ³ Ø ô Getting up at night.Ñ É X Ñ Ã 0 * î V Ò P X æø › û þ ³ ^ / Subduing the self.¢ o ™ ä z Z Ñ ) g Z ] à Z 3 ( ]ø Îû þ ³ çø Ýö ( Getting up at night ) Most effective.Speech.! * ] X Îô þ ³ ³ nû þ ³ ¡ ÷ » x X ‰ ø þ ³ fû þ ³ v ÷ þ ³ ^ Chain of engagements.) M ( ¹ » x ƒ @ * ì ‰ ø þ ³ fû þ ³ v ÷ þ ³ ^ › ø þ ³ çô mû þ ³ ¡÷ A long chain of engagements.Devote.e Ï Z ( g ™ X iø þ ³ ³ fø þ ³ j $ þ ³ Ø û Full devotion.å e Ï iø þ ³ ³ fû þ ³ ³ jô þ ³ ³ nû þ ³ ¡÷ Guardian.» g ‚ i X æø Ò ô þ ³ ³ nû þ ³ ¡÷ Part Z y Ð Z μ ƒ Y X æø ] âû þ ³ r ö þ ³ †û âö þ ³ Ü û with them, withdraw from them.311 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.73 ] Ö Û ˆ Ú Ø

Page 338

Ñ d : î g 6 , e Ï X âø þ ³ r û þ ³ †÷ ] q ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ ¡÷ To part in a decent manner.Leave me.= g h Š } X ƒø …û Þô þ ³ o û Z y à ú Š } e „ Š } X Úø þ ³ ãôù þ ³ ×û þ ³ ãö þ ³ Ü û Give them respite.Ú c * V  X ‡ Ú u w Z N X ]ø Þû þ ³ Ó ø þ ³ ^ Ÿ÷ Are heavy fetters, punishment as a warning to others.Œ ~ F z Z Ñ X ƒø ] Æö þ ³ ’ $ þ ³ èõ That who chokes.Z Õ z Z Ñ X Shall quake.» | Ï X iø þ ³ ³ †û q ö þ ³ Ì ö Sand-hills.r X Ò ø þ ³ ³ %ô þ ³ nû þ ³ f÷ þ ³ ^ Crumbling.( ¡ ç E N ( ¡ ç E N } Úø þ ³ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ¡÷ Seizing.ñ * * X ]ø ì û þ ³ ³ „ ÷ ] Terrible.J X æø eô þ ³ ³ nû þ ³ ¡÷ Children.Ž Z y X ]ø Öû þ ³ ³ çô Öû þ ³ ‚ ø ] á Grey-headed.1 h J X  ô þ ³ ³ nû þ ³ f÷ ^ Ô z Z Ñ X Úö þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ _ ô þ ³ † º One who will be rent asunder.To be ƒ ™ g  z Z Ñ X Úø þ ³ Ëû þ ³ Ãö þ ³ çû Ÿ÷ fulfilled, come about.Reminder.à X iø þ ³ ³ „ û Ò ô þ ³ †ø é º 14 g à q 29 0 * g { 2 Z Å , ç E ï g à q Part-29.R-14 Al-Muzzammil.R-2 Nearly.Á X ]ø û ÞF þ ³ o Š z ä ð g Z ] X $ö þ ³ ×ö þ ³ %ø þ ³ o ô ] Ö × $ þ ³ nû Ø ô Two-thirds of night.He g N * ( , Z ™ @ * g L ì X mö þ ³ Ïø þ ³ ‚ ô ù …ö determines the measure.? C Ù ¦ / Z 0 + Z i { 7 ™ j Ð Öø þ ³ à û iö þ ³ v û þ ³ ’ ö þ ³ çû åö You cannot ) ú i Æ Z z ‡ ] » ( calculate the time accurately.15 g à q 29 0 * g { 1 Z = W , g à q Part-29.R-15Al-Muddaththir.R-1 à ^ X ™ » g ƒ E Z Ñ X À Z Z z h " Úö ‚ ø $ôù þ ³ †ö One who hast covered z Z Ñ thyself with thy cloak.Thy clothes.Z L À } $ô þ ³ ³ nø þ ³ ^ eø þ ³ Ô ø Purify.0 * u ™ X Êø þ ³ ³ _ ø þ ³ ãôù þ ³ †û Z L 0 * k g  z Z ß V $ô þ ³ nø þ ³ ^ eø þ ³ Ô ø Êø _ ø þ ³ ãôù þ ³ †û Purify those who ( ii ) c à 0 * u ™ X live nearby you.Thy clothes do thou purify, * * 0 * Å Ð Š z g g { X ]ø Ö þ ³ † % q û þ ³ ˆø Êø þ ³ ^ âû þ ³ r ö þ ³ †û Uncleanliness do thou shun.Remove idolatry.( ii Â Ñ u à S Š } ) c Will be sounded.Y ï Y ¨ Þö þ ³ ³ ³ Ïô þ ³ †ø Trumpet.È X ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Îö þ ³ çû …ö ¹ â w X Úø þ ³ ^ Ÿ÷ Úø þ ³ Û û þ ³ ‚ ö æû ø Abundant wealth.ñ Ž Š g T  X Ã Æ ‚ t  ø þ ³ ãö þ ³ çû ÷ ] Dwelling in presence.g T  ~ ä w c * X Úø þ ³ ã $ þ ³ ‚ û l % I equipped with.~ ä Z k c Úø þ ³ ã $ þ ³ ‚ û l % Öø þ ³ äü iø þ ³ Û û þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] ( ii ) c ¹ Ï F , ª ] Æ ‚ â y a Z G I equipped him with all necessary things.312 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.74 ] Ö Û ‚ $ †

Page 339

Hostile, enemy.Š Ô Âø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ‚ ÷ ] ~ Z k à 2 ™ z ó Z , ± Z [ ]ö …û âô þ ³ Ïö þ ³ äü I shall inflict on ~ X him such torment.Which Ž ( , k ` Y ñ Ç X ‘ ø þ ³ Ãö þ ³ çû ÷ ] will increase overwhelmingly.He frowned, Q • Z g ~ m  ; ð Âø þ ³ fø þ ³ ‹ ø wrinkledhisbrowsindispleasure.He scowled.Z k ä ì q g Z eø þ ³ Š ø þ ³ †ø Magic.Ñ ^ X Y Š z X ‰ ô þ ³ ³ v û þ ³ † º Ü H Y @ * ì X mö þ ³ ©û $ø þ ³ †ö Is handed down.° ä z Z à X P ä z Z à X Öø ç $ ] u ø è º One who scorches.Face.n { X 3 w X Öô þ ³ ×û þ ³ fø þ ³ Ž ø þ ³ † 16 g à q 29 0 * g { 2 Z = W , g à q Part-29.R-16Al-Muddaththir.R-2 z { ) ð ( g z × ƒ Y C ì X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ †ø It ( the dawn ) shines forth.M Ð ( , ñ ) n ~ ( mø þ ³ jø þ ³ Ïø þ ³ ‚ $ Ýø Advance ( in virtue ).ú X ) $ + ~ Ð ( ø mø þ ³ jø þ ³ ^ø ì $ † Hang back.( in evil ) H q ? Ã á ˆ X Úø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ ×ø þ ³ Ó ø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û What has brought you.Hell.Š z i c X ‰ ø þ ³ Ïø þ ³ † ë " Õ ! * ' ™ D ¸ ö Þø þ ³ í ö þ ³ çû š We indulged in idle talk.Death.ñ ] X ]ø Öû þ ³ nø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ à Asses.( ¢ ñ u ô þ ³ Û ø þ ³ ^ … º sing ) z Z u u ö þ ³ Û ö þ ³ † º e g } ƒ ñ ó $ + Æ ƒ ñ Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ëô þ ³ †ø é º Frightened.Fled.¸ v ‰ X Êø þ ³ † $ l û Lion.è X Îø þ ³ ³ Š û þ ³ çô …ø é º ?  [ X ‘ ö v ö þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Ú % þ ³ ßø þ ³ Ž $ þ ³ †ø é An open book.z { à q Ý ™ , Ð X mø þ ³ „ û Ò ö þ ³ †ö æû á ø They will remember.17 g à q 29 0 * g { 1 Z g % î G g à q Part-29.R-17 Al-Qiyamah.R-1 ë Š g „  ™ Š , Ð X Þö þ ³ Š ø þ ³ çôù p ø We shall restore.Z k Æ Ž h Ž h X 7 g 7 g X eø þ ³ ßø þ ³ ^ Þø þ ³ äü His very finger-tips.In front of.M Ò { Ì X M Ð Ì ]ø Úø þ ³ ³ ^ Úø þ ³ äü Ã ß Z Y 5 ó P · Y 5 eø þ ³ †ô Ñ ø ] Öû þ ³ fø þ ³ ’ ø þ ³ †ö The eye will be dazzled.To escape.¸ u Å ( ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Ëø þ ³ † % Y ñ C { X v Å ( X æø ‡ø …ø Refuge, place of rest.M Ç { H Y ñ Ç X ¸ Š ~ Y 5 X mö þ ³ ßø þ ³ f $ þ ³ ©ö Will be informed.p [ Š Ú z Z Ñ ì ó M Ç { ì X eø þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Is a witness against himself.Put forward.7 ™ } X ]ø Öû þ ³ ³ ÏF þ ³ o ± g ™ } ó Ì ð 7 ]ø Öû þ ³ ÏF þ ³ o Úø þ ³ Ãø þ ³ ^ ƒô mû þ ³ †ø åü Put forward his excuses.™ } Upon us.ø g } f ) ì X Âø þ ³ ³ ×ø þ ³ nû þ ³ ßø þ ³ ^ 313 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.75 ] Ö Ï n ^ Ú è

Page 340

Z k ) Œ Û M y ( » ¦ ™ * * X q ø þ ³ Û û þ ³ Ãø þ ³ äü Its collection.Z k ) Œ Û M y ( » 7 , | ™ ‹ * * X Þø äü F Îö þ ³ †û ] Its recital.? g h Y D ƒ X à Z 0 + Z i ™ iø þ ³ „ ø …ö æû á ø You neglect.Y D ƒ g z × X p l p l X @ * i { X Þø þ ³ ^ • ô þ ³ †ø é º Bright, soft, beautiful.Dismal.ì q g } X eø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ †ø é º Faces.n } X ß v X æö q ö þ ³ çû å º Will befall.| u H Y ¨ mö þ ³ ³ Ëû þ ³ Ãø þ ³ Ø ö # Æ ± X Êø þ ³ ^ Îô þ ³ †ø é º Backbreaking calamity.² X ( iø þ ³ †û Îö þ ³ çø é º sing ) z Z u ]ø Ö j $ þ ³ †ø ] Îô þ ³ o ø Throat, Œ Å 3 4 h Ò 5 é X E G V X hearken of the throat.Wizard.Ä h Y 7 - ™ ä z Z Ñ …ø ] Ñ õ Parting.].Z ð ) » z ‰ Ü ì ( Êô þ ³ ³ †ø ] Ñ f Y ñ X g ¥ / 3 g „ ƒ Ï X ]ô Öû þ ³ jø þ ³ Ë $ þ ³ k ô Will rub against.Shank.H à X ö ]ø Ö Š $ þ ³ ³ ^ Ñ 18 g à q 29 0 * g { 2 Z g % î G g à q Part-29.R-18 Al-Qiyamah.R-2 Driving.» X Y * * X ö ]ø Öû þ ³ ³ Û ø þ ³ Š ø þ ³ ^ Ñ Z k ä ¤ & Å X ø ‘ ø þ ³ ‚ $ Ñ He accepted the truth.Z š / @ * ƒ Z X õ ™ @ * ƒ Z X mø þ ³ jø þ ³ Û ø þ ³ _ # o Strutting along. 6 , h •  ƒ X ]ø æû ÖF þ ³ o Öø þ ³ Ô ø Woe unto thee.Woe.h •  X ]ø æû ÖF þ ³ o z { g h Š c * Y ñ Ç X mö þ ³ jû þ ³ †ø Õ ö He is to be left.Without purpose." Î x ‰ ö þ ³ ³ ³ ‚ ÷ p Drop.¢ { X Þö þ ³ _ û þ ³ Ëø þ ³ è º Emitted forth.e Z Ñ Š H mö þ ³ ³ Û û þ ³ ßF þ ³ o Perfected.å ™ Š c * Êø þ ³ Š ø þ ³ ç # p 19 g à q 29 0 * g { 1 Z − O g à q Part-29.R-19 Al-Dahr.R-1 Time.z ‰ Ü X { ~ X u ô þ ³ nû þ ³ à ø A period.i â : X ]ø Ö þ ³ ‚ $ âû þ ³ † ‡.Þ f ™ X Úø þ ³ „ û Ò ö þ ³ çû …÷ ] Worth mentioning.A ƒ ñ X % “  W T ~ ]ø Úû þ ³ Ž ø þ ³ ^ t õ ( ii ) c Z ¸ '  Mingled, mixed semen.ë Z k ) Z ¨ K y ( à Z Þø þ ³ fû þ ³ jø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ äô We ( IV ) c ª V ~ e J s  try him in different shapes.Will be tempered.5 ƒ Z ƒ Ç Úô þ ³ ³ ˆø ] t ö Spring.* X Âø þ ³ ³ nû þ ³ ³ ß÷ þ ³ ^ z { Z k ) * ( à p Š ` î mö þ ³ Ëø þ ³ r ô ù þ ³ †ö æû á ø They will make it gush forth.z { Z k * à mö þ ³ Ëø þ ³ r ô ù þ ³ †ö æû á ø iø þ ³ Ëû þ ³ r ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] ( IV ) c p [ ¤ Š { ™ D Y N Ð They will make it a forceful gushing forth.314 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.76 ] Ö ‚ â †

Page 341

They fulfil.z { 7 g ~ ™ D  mö þ ³ ³ çû Êö þ ³ çû á ø Vows.2 + g , X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ „ û …ö Widespread.Ì z Z Ñ Úö þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ _ ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] Frowning.í Z g ~ m  J E Z Ñ Îø þ ³ Û û þ ³ _ ø þ ³ †ô mû þ ³ †÷ ] Distressful.ì — h ä z Z Ñ Âø þ ³ fö þ ³ çû ‰ ÷ þ ³ ^ z { Z y à X ñ Ç X Êø þ ³ çø ÎF þ ³ ãö þ ³ Ü û He will save them.Z y à « ™ } Ç X Öø þ ³ Ï # þ ³ þ ³ ãö þ ³ Ü û Will grant them.Cheerfulness.@ * i Ï X Þø þ ³ ³ – û †ø é÷ Happiness.p Ù X ‰ ö ³ †ö æû …÷ ] Silk.g 1 X u ø þ ³ ³ †ô mû þ ³ †÷ ] Excessive heat.Z • ð ¤ / ò  ø þ ³ Û û þ ³ Š ÷ þ ³ ^ Bitter cold.” h + u Š ~ ‡ø Úû þ ³ ³ ãø þ ³ †ô mû þ ³ †÷ ] Close over.v ƒ ñ ø ] Þô þ ³ nø þ ³ è÷ Will Œ Û d $ ™ Š Ø Y N Ð ƒö Öôù þ ³ ³ ×ø þ ³ k û be brought within easy reach.Fruits.V X Îö þ ³ ³ _ ö þ ³ çû Í ö Vessels.' , @ X Þô þ ³ ³ nø þ ³ èõ F ] Silver.e 0 + ~ X Êô þ ³ ³ – $ þ ³ è ( Ò ö þ ³ çû h º sing ) z Z u ]ø Ò û þ ³ çø ] h º Goblets.( ii ) c Ü Z § V Glass.j X Îø þ ³ ³ çø ] …ô mû þ ³ †÷ ] C ã X B ƒ ð ƒ Ï X Úô þ ³ ˆø ] t Will be tempered with.Ginger.Î Ö X ‡ø Þû þ ³ ³ ³ r ø þ ³ fô þ ³ nû þ ³ ¡÷ Z k à * * x Š c * Y ñ Ç X iö þ ³ Š ø þ ³ Û # o That will be named.å g  z Z á X ø Úö í ø þ ³ × $ þ ³ ‚ ö æû á Those who will not age.Pearls.ñ C X Öö þ ³ ©û Öö þ ³ ©÷ ] ) } ƒ ñ X Úø þ ³ ßû þ ³ %ö þ ³ çû …÷ ] Scattered about.z { z ñ Y N Ð X u ö þ ³ × % þ ³ çû ] They will be made to wear.Bracelets.; X š / } X ]ø ‰ ø þ ³ ³ ^ æô …ø 20 g à q 29 0 * g { 2 Z − O g à q Part-29.R-20 Al-Dahr.R-2 ¢ ~ M ä z Z à ) ª Š * ( ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ^ q ô ×ø è Quick-passing ( world )..ë ä ¢ o ¯ c *  ø þ ³ ‚ ø û Þø þ ³ ^ We have strengthened.Their make.Z y Æ Ž h ]ø ‰ û þ ³ ³ †ø âö þ ³ Ü û ë 8 p s eø þ ³ ‚ $ Öû þ ³ ßø þ ³ ^ ý iø þ ³ fû þ ³ ‚ ô mû þ ³ ¡÷ We shall replace.™ Š , Ð ( iv ) c Z y Å ß g ' û ]ø Úû þ ³ %ø þ ³ ^ Öø þ ³ ãö þ ³ Ü Their shapes.( II ) c ë Z y Ü Z z g ‘ t a Z ™ Š , Ð Weshallcreateotherslikethem.21 g à q 29 0 * g { 1 Z Ô ] Ò ï W G g à q Part-29.R-21Al-Mursalat.R-1 Q y Å n Ž ` ð Y C  X æø ] Öû þ ³ Û ö †û ‰ ø þ ³ ×F k By those who are sent forth.M o Ð X 3 , ò Ð X Âö þ ³ †û Ê÷ þ ³ ^ With goodnes.: ! g ë g ½ Êø þ ³ ^ Öû þ ³ ÃF þ ³ ’ ô þ ³ Ëø þ ³ ^ l ô Âø þ ³ ’ û þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Then they push on z Z 1 V with a forceful pushing.315 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.77 ] Ö Û † ‰ ×F k

Page 342

p [ ; Š ¶ æø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^  ô þ ³ †ø ] l ô Þø þ ³ Ž û þ ³ †÷ ] z Z à − V Å n X By those who spread the truth, a good spreading.h z ! * ë ~  Û t ™ E Z à Êø þ ³ ^ Öû þ ³ ËF þ ³ †ô Îø þ ³ ^ l ô Those who distinguish ) È fully between good and evil.}.Z » ¯ x ‹ ä Êø þ ³ ^ Öû þ ³ Û ö þ ³ ×û þ ³ Ïô þ ³ nø þ ³ ^ l ô ƒô Ò û þ ³ †÷ ] Those who carry z Z à ) ) È ( the exhortation far and wide.u Æ î g 6 , X u 7 g ~ ™ ä Âö þ ³ „ û …÷ ] To excuse some.Æ n ß Í V à ƒ â g ™ ä Æ n X Þö þ ³ „ û …÷ ] Ò ™ ä c X Ë Z g ™ ä Æ n X To warn others.Made to lose.â 0 + 7 , Y N › ö þ ³ ³ Û ô þ ³ Š ø k û ” s ƒ Y ñ Ç X Êö þ ³ †ô q ø þ ³ k û Will be rent asunder.Z h Z ñ Y N Ð X Þö þ ³ Š ô þ ³ Ëø þ ³ k û Will be blown away.z ‰ Ü H g { 6 , Ñ ñ Y N Ð ]ö Îôù þ ³ jø þ ³ k û Will be made to appear at the appointed time.z ‰ Ü H g H Š H ì X ]ö q ô ù þ ³ ×ø þ ³ k û Have been appointed.We ë Z y Æ ú Î N Ð Þö þ ³ jû þ ³ fô þ ³ Ãö þ ³ ãö þ ³ Ü û shall cause to follow them.ë ä Z 0 + Z i { H X Îø þ ³ ‚ $ …û Þø þ ³ ^ We did measure.ƒ z Z à X Ò ô þ ³ Ëø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ Place in which a thing is drawn together, collected.N h X ( …ø ] ‰ ô þ ³ nø è º sing ) z Z u …ø æø ] ‰ ô þ ³ o ø Mountains.(  ø þ ³ ^ Úô þ ³ î º sing ) z Z u  F þ ³ Û ô þ ³ í F þ ³ k õ High.Z z ‘ Z z ‘ X — Sweet.Û X Êö þ ³ †ø ] i÷ þ ³ ^ U X  á ñ (  ö Ãû fø þ ³ è º sing ) z Z u  ö þ ³ Ãø þ ³ g õ Sections, branches.Shadow.‚ t X ¾ ø þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ø õ Š X ¤ / ò X ? â g * * X ]ø Ö þ ³ × $ þ ³ ãø þ ³ g The flame.Sparks.Ï g c * V X  ø þ ³ ³ †ø …õ û X ³ Å § b X Ò ø þ ³ ^ Öû þ ³ Ïø þ ³ ’ û þ ³ †ô Palace, like huge castles.Camels.Z z.$ X º q ô þ ³ ³ Û ø þ ³ ^ Ÿø l Tawny.i g Š X ‘ ö þ ³ Ëû þ ³ † º ± g ™ , Ð X mø þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ „ ô …ö æû á ø Will offer excuses.22 g à q 29 0 * g { 2 Z Ô ] Ò ï W G g à q Part-29.R-22 Al-Mursalat.R-2 z { e  Ð X ø mø þ ³ Ž û þ ³ jø þ ³ ãö þ ³ çû á They will desire.Pleasantly.' × } Ð X âø þ ³ ³ ßô þ ³ nû þ ³ ò÷ þ ³ ^ þ þ þ 316 PT.29 i fF þ ³ † Õ ] Ö „ p CH.77 ] Ö Û † ‰ ×F k

Page 343

1 g à q 30 0 * g { 1 Z ± Y g à q Part-30.R-1 Al-Naba.R-1 What about? ¾ q Æ 0  ø þ ³ ³ þ ³ þ ³ Ü $ z { Z q - Š z u } Ð Î Z w ™ D  mø þ ³ jø Š ø ^ ðø Öö þ ³ çû á ø They question one another.Bed.– * * X Úô þ ³ ãø þ ³ ^  º Pegs.à X ]ø æû iø þ ³ ^ ÷ ] Rest.M g Z x z g Z s # X ‰ ö þ ³ fø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ Covering.6 , Š { 7 l X Öô þ ³ ³ fø þ ³ ^ ‰ ÷ þ ³ ^ ) f g = ( ç l ó i 0 + Ï Æ Z Ö g Úø þ ³ Ãø þ ³ ^  ÷ þ ³ ^ For the pursuits of life, » f g = activities of life.Strong.¢ o X  ô þ ³ ³ ‚ ø ] ÷ ] The sun, lamp.Î g ` ) l  Z r ( ‰ ô þ ³ †ø ] q ÷ þ ³ ^ Bright, g z × X - ƒ Z X æø â $ þ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ dazzling, glowing.u p ! * Š w X _ m , X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Ãû þ ³ ’ ô þ ³ †ø ] l The dripping clouds.p [ Õ z Z Ñ X $ø þ ³ r $ þ ³ ^ q ÷ þ ³ ^ Pouring forth abundantly.Luxuriant growth.u p ]ø Öû þ ³ ³ Ëø þ ³ ^ Ê÷ þ ³ ^ H g { z ‰ Ü X Úô þ ³ nû þ ³ Ïø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ An appointed time.Shall become.ƒ Y î Ò ø þ ³ ³ ^ Þø þ ³ k û A mirage, g e $ X g m , { g m , { ‰ ø þ ³ †ø ] e÷ þ ³ ^ plains of sand.Ambush, v ] X Úô þ ³ †û ‘ ø þ ³ ^ ÷ ] hiding-place to attack.( ii ) c ' , Î V ( u ö þ ³ Ïö þ ³ g º sing ) z Z u ]ø u û þ ³ Ïø þ ³ ^ e þ ³÷ ^ Ages.œ c * V X z { ‘ Ð ó C k ™ , Ð ø mø þ ³ „ ö æû Îö þ ³ çû á They will taste.Coolness.Q u ) C k ™ * * ( eø þ ³ †û ÷ ] J ¤ / x ) 0 * ã ( X u ø þ ³ Û ô þ ³ nû þ ³ Û ÷ þ ³ ^ Boiling ( water ).( ii ) c Z • ð Q Z ) 0 * ã ( Æø þ ³ Š $ þ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Intensely cold and bitter ( water ), stinking fluid.Meet, fitting.7 g Z 7 g Z X æô Êø þ ³ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ z { Z y g n p  X mø þ ³ †û q ö þ ³ çû á ø They hope, expect, fear.ë ä Z j Ì g 3 ì ó ë ä Z j ]ø u û þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ äö We have recorded.ô p ™ 1 ì In a book.’ k , ) ~ É ™ ( Ò ô þ ³ ³ jø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ 2 g à q 30 0 * g { 2 Z ± Y g à q Part-30.R-2 Al-Naba.R-2 Triumph, victory.» x ! Úø þ ³ ³ ³ Ëø þ ³ ^ ‡÷ ] ! * ¸ ] X Z , ( u ø ‚ ô mû Ïø è º sing ) z Z u u ø þ ³ ‚ ø  ñô þ ³ Ð ø ! * r Ã ë  T Æ ¤ / Š e g Š - Z g ~ ƒ X Walled gardens.Grape-vines.Z ù g X ]ø Âû þ ³ ßø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ ⠎ Z y ( Ò ø þ ³ ^ Âô þ ³ g º sing ) z Z u Ò ø þ ³ çø ] Âô þ ³ g ø Young ( maidens ).) ú g ' ( Of equal age.ë / X ]ø iû þ ³ ³ †ø ] e÷ þ ³ ^ Cups.\ á X Ò ø þ ³ ^û ‰ ÷ þ ³ ^ 317 PT.30  þ ³ Ü ù CH.78 ] Ö þ ³ ßù þ ³ f þ ³ ^

Page 344

Over-flowing.õ ƒ ñ ô âø þ ³ ³ ^ Î÷ þ ³ ^ Lying.P * * X Ò ô þ ³ ³ „ # e÷ þ ³ ^ Gift.Z Å x ó $ + ! X Âø þ ³ ³ _ ø þ ³ « ð÷ In o ƒ  q w X u ô þ ³ Š ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ proportion to their works.z { : Z ( g g O Ð X ø Ÿø mø þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ Ó ö þ ³ çû á They will not have the power.To address.¯ x ™ ä » X ì ô þ ³ _ ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ Right.Ç Ç X ‘ ø þ ³ ³ çø ] e÷ þ ³ ^ ƒ ™ g  z Z Ñ Š y X ]ø Öû þ ³ nø þ ³ çû Ýö ] Öû þ ³ v ø þ ³ Ð % Day is sure to come.Recourse.ß U Å ( X 1 * * ¯ * * Úø þ ³ ^F e÷ þ ³ ^ Dust.è X iö þ ³ †ø ] e÷ þ ³ ^ 3 g à q 30 0 * g { 1 Z Ü i ¬ ] g à q Part-30.R-3 Al-Naziat.R-1 n ì Z y ) − V ( Å Ž æø ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ ‡ô Âø þ ³ ^ l ô By those who r z Z à  ) E x Š & 4 0 î G E G ( draw people to the true Faith.Vigorously.7 g ~  z Ð Æø þ ³ ³ †û Î÷ þ ³ ^ Ž 7 g ~ t K “  ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ ^  ô þ ³ _ ø þ ³ ^ l ô Þø þ ³ Ž û þ ³ _ ÷ þ ³ ^ Ð ) Q z Z à  § à ( Ž p [ Z h § b By those ( ii ¤ / { ! * 0 + f  ) c who tie their knots firmly.¾ ä z Z à ) i V ( ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ eô þ ³ v ø þ ³ ^ l ô ! ~ Ð Z L » x ~ μ Y ä z Z à ( ii ) c Ž Š z g Š z g ò Y C  ) È Those who glide along swiftly.Z q - Š z u } Ð £ ¨ ]ø Ö þ ³ Š $ ^ eô þ ³ Ïø þ ³ ^ l ô Those who ~ M Ð ( , " z Z à  X advance and excel others.D + Û , ™ ä z Z à μ " ¯ ä ô Úö þ ³ ‚ ø eôù þ ³ †ø ] l Administer affair, z Z à ) i V ( they manage the affair.Will quake.» | Ï X iø þ ³ ³ †û q ô þ ³ Ì ö The quaking.» & 4 / õ E F E z Z à ]ø Ö þ ³ ³ † $ ] q ô þ ³ Ëø þ ³ èö ú M 5 Z n ) i ² ! c * k B Æ ˆ ( iø þ ³ jû þ ³ fø þ ³ Ãö þ ³ ãø þ ³ ^ Shall follow it ( quake or war ).ú M ä z Z à X ]ø Ö þ ³ † $ ] ô Êø þ ³ èö One that comes after another without break, follower.Š P 1 z Z á ƒ V Ð X æø ] q ô þ ³ Ëø þ ³ èö Will tremble.Š P u g ì ƒ V Ð u ƒ ð ƒ V Ï X ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãø þ ³ è º Will be cast down.) ë ( ß N * ñ Y N Ð X Úø þ ³ †û ö æû ö æû á ø (We) shall be restored.Q z 0 * î V ) ª « q ª  ~ ( ]ø Öû þ ³ v ø þ ³ ^ Êô þ ³ †ø é Former state.Rotten, decaying.1 ¦ { Þø þ ³ ³ ³ í ô þ ³ †ø é÷ Return.ß R X z Z 3 X Ò ø þ ³ † $ é÷ Losing.v L z Z à X ì ø þ ³ ³ ^ ‰ ô þ ³ †ø é÷ Cry.e Z.$ X ‡ø q û þ ³ †ø é º The open.î y Z y X ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ ^ âô þ ³ †ø é He turned away.Q • " ¢ à ]ø û eø þ ³ †ø 318 PT.30  þ ³ Ü ù CH.79 ] Ö þ ³ ßù ^ ‡  ^ l

Page 345

# ³ D + Û , ™ D ƒ ñ mø þ ³ Š û ÃF þ ³ o Striving, Ã Ò ™ D ƒ ñ X devising schemes.Punishment.± Z [ X Þø þ ³ ³ Ó ø ^ Ù ø The present world.Š * ]ø Ÿû ö æû ÖF þ ³ ³ o Lesson.à X $ X Âô þ ³ ³ fû þ ³ †ø é º 4 g à q 30 0 * g { 2 Z Ü i ¬ ] g à q Part-30.R-4 Al-Naziat.R-2 Harder.i c * Š {  X ]ø  ø þ ³ ‚ % To create.a Z ™ * * X ì ø þ ³ ³ ×û þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Z k ) }.Z ( ä Z k à ¯ c * X eø þ ³ ßF þ ³ ãø þ ³ ^ He ( Allah ) has built it.He has raised.Z k ä Z z ™ H …ø Êø þ ³ ³ Ä ø Z k ) M  y ( Å — ~ X ‰ ø þ ³ Û û þ ³ Ó ø þ ³ ãø þ ³ ^ The height of it ( sky ).Z k ä e J 7 - Š c * ª @ * g q - ø ]ø Æû þ ³ _ ø þ ³  He has made dark.¯ c * X Its night.Z k Å g Z ] X Öø þ ³ ³ nû þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ Z k ) i } ( à w c * X ø u F þ ³ ãø þ ³ ^ Spread forth it ( Earth ).Pasture, herbage.e g { X Úø þ ³ †û  F þ ³ o Z k ä Ç h Z Z y ) N h z V ( à ]ø …û ‰ F þ ³ ãø þ ³ ^ He made them firm.Calamity, disaster.M Ä ]ø Ö þ ³ ³ _ $ þ ³ ^ Úø þ ³ èö ª C Ù ™ Š ~ Y ñ Ï X eö þ ³ †ôù ‡ø l û Will be made manifest.X F , ß Š ~ X l x H ! $ø þ ³ †ø Prefered, chose.When will.“  ƒ Ç X ]ø m $ þ ³ ³ ³ ^ á ø Z k ) ª # Ö ( » ª x X Úö þ ³ †û ‰ F þ ³ ãø þ ³ ^ Its coming.Z k ) ª # Ö ( » M * * ¾ Z H m ì ? Êô þ ³ nû þ ³ Ü ø ]ø Þû þ ³ k ø What have you to do.( Æ f ™ Ð ‰ ^  è Z k ) Úô þ ³ à û ƒô Ò û þ ³ † F âø þ ³ ^ With the mentioning thereof.They z { 7 I } X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ×û þ ³ fø þ ³ %ö þ ³ çû ] had not tarried, stayed.5 g à q 30 0 * g { 1 ‘ 4 ø E g à q Part-30.R-5 Al-Abasa.R-1 Z k ä Z g ~ m  J ð ó v  ø Âø þ ³ fø þ ³ ‹ He frowned.ƒ Š H He turned aside.ì ñ h 1 iø þ ³ çø Ö # þ ³ o z { c * Š ™ } Ç X à • Ç X mø þ ³ „ $ Ò $ þ ³ †ø He would take heed.Z k à œ Š } Ï ) à ( X Êø þ ³ jø þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ Ãø þ ³ äü ( Advice ) would benefit him.Advice,reminder.à ]ø Ö þ ³ ³ ³ ³ „ ô ù Ò û þ ³ ³ ³ † F p He Ñ 6 , z Z „ Å X ]ô ‰ û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ ßF þ ³ o considered himself sufficient. ú 7 , Z ƒ Z ì ó Z k Å § s iø þ ³ ’ ø þ ³ ‚ # p You pay attention. z ™ @ * ì Hastening.Š z h @ * ƒ Z ) M c * ( mø þ ³ ³ Š û þ ³ ³ ÃF þ ³ o Â Ñ 6 , z Z „ ™ @ * ì X iø þ ³ ×ø þ ³ ã # þ ³ o You neglect.319 PT.30  þ ³ Ü ù CH.80  f ‹

Page 346

) t Œ Û M y ( à ì X iø þ ³ „ û Ò ô þ ³ †ø é It is a reminder.Z k Ð Ã q Ý ™ } X ƒø Ò ø þ ³ †ø åü Z L f ‚ ~ - ™ } X Let him pay heed to it.³ ] z Z á ) ± ( X º Úö þ ³ Ó ø þ ³ † $ Úø è Honoured ( sheets ).Exalted.—  á y z Z á Úø þ ³ ³ †û Êö þ ³ çû Âø þ ³ è º Purified.0 * u X Úö þ ³ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ †ø é º Writers.™ z Z á X ‰ ø þ ³ Ëø þ ³ †ø éõ Travellers.X ( ii ) c z Z á Š z g Š z g ^ ™ ä Noble.d i X Ò ô þ ³ ³ †ø ] Ýõ Virtuous.™ » g X eø þ ³ ³ ³ †ø …ø éõ Is ruined.h u ƒ Š H X â g Z Š H Îö þ ³ ³ jô þ ³ Ø ø ÷ * * ] Z ì X Úø þ ³ ^ ]ø Ò û þ ³ Ëø þ ³ †ø åü How ungrateful he is! Q Z Ï ä Z k » Z 0 + Z i { H g H X Êø þ ³ Ïø þ ³ ‚ $ …ø åü ) Z k ~ Z Z ¦ Z Š , a Z X ( Then he proportioned him.( He devised different qualities in him ) Z k ) }.Z ( ä Z k ) g Z 3 ( à mø þ ³ Š $ þ ³ †ø åü He made it easy.M ‚ y ™ Š c * Z k ) }.Z ( ä Z k à G ~ g 3 X ]ø Îû þ ³ fø þ ³ †ø å He assigned a grave to him.He z { Z k à Z V ñ Ç X ]ø Þû þ ³ Ž ø þ ³ †ø åü will raise him up again.7 7 g Z H Z Ì ) Z k ä ( Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ mø þ ³ Ïû þ ³ ˜ ô He has not yet carried out.ë ä p [ ' , ‚ c * ) 0 * ã ( ‘ ø þ ³ fø þ ³ fû þ ³ ßø þ ³ ^ ý ‘ ø þ ³ f & þ ³ ^ We poured down water in abundance.ë ä p [ M h Z  ø þ ³ Ïø þ ³ Ïû þ ³ ßø þ ³ ^ ý  ø þ ³ Ï & þ ³ ^ We cleaved ( earth ) ) i } à ( X a proper cleaving.Grain.Š Z ä X ª Z * * ` X u ø þ ³ f & þ ³ ^ Grapes.Z ù g X Âô þ ³ ßø þ ³ f÷ þ ³ ^ Vegetables.! c * V X Îø þ ³ ³ – û þ ³ f÷ þ ³ ^ ( u ø ‚ ô mû Ïø è sing ) z Z u u ø þ ³ ‚ ø  ñô þ ³ Ð ø Gardens.! * ¸ ] X Thickly.u p X Æö þ ³ ³ ³ ×û þ ³ f÷ þ ³ ^ Fruits.V X ñ } n n Æ Êø þ ³ ³ ^ Ò ô þ ³ ãø þ ³ è Herbage.e g { X È v k X ]ø e & þ ³ ^ » y M h ä z Z à ) M z Z i ( ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ ^ ì ø þ ³ èö Deafening shout.Matter, q ª  X  ø þ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ^û á º state, condition.z { Z j ) Š z u z V Ð ( " * i ™ Š ¯ mö þ ³ Çû þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ äô Will make ) ª Z K § s Z { ñ g Ç Ï ( him indifferent to others.Bright.g z × X Úö þ ³ ³ Š û þ ³ Ëô þ ³ †ø é º Laughing.¨ X • ø þ ³ ³ ^ u ô þ ³ Ó ø þ ³ è º p l p l X ÷ l t K l X Úö þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ fû þ ³ Ž ô þ ³ †ø é º Joyous, delightful.glad.Dust.¤ / Š z ½ g X Æø þ ³ fø þ ³ †ø é º Y ð ƒ Ï ) Z ê n z V 6 , ( iø þ ³ †û âø þ ³ Ïö þ ³ ãø þ ³ ^ Will cover them.320 PT.30  þ ³ Ü ù CH.80  f ‹

Page 347

Darkness.( „ X Îø þ ³ jø þ ³ †ø é º The doers of evil.$ + » g ]ø Öû þ ³ ³ Ëø þ ³ r ø þ ³ †ø é 6 g à q 30 0 * g { 1 Z Å 5 ½ ð G k , g à q Part-30.R-6 Al-Takwir.R-1 The sun.M ë [ X ]ø Ö þ ³ Ž $ þ ³ Û û þ ³ ‹ ö  Š c * Y ñ Ç X Ò ö þ ³ çôù …ø l û Will be folded up.Š ® á ƒ Y N Ð X ]ô Þû þ ³ Ó ø þ ³ ‚ ø …ø l û Will be obscured, dark.` ñ Y N Ð X ‰ ö þ ³ n ô ù þ ³ †ø l û Will be made to move.The Š k â { Å Ç Æ Z z Ö V ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ Ž ø þ ³ ^ …ö she-camels ten-month pregnant.g h Š ~ Y N Ï ó Ø ƒ Y E Âö þ ³ _ ô ù þ ³ ×ø k û Z y Ð » x : 1 Y ñ Ç X Will be abandoned, deserted.Z N G Y N Ð X u ö þ ³ Ž ô þ ³ †ø l û Will be gathered together.Š g c * X ( eø v û † º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ fô þ ³ v ø þ ³ ^ …ö Rivers, seas.« g X o } Y î ó È K Y î ‰ ö þ ³ r ô ù þ ³ †ø l û Will be 0 * ã Ð ½ } Y N Ð X drained away, made to flow.Z N K Y N Ð X ‡ö æôù q ø þ ³ k û Will be brought together.Ç h ~ Y ä i 0 + { Š g Í g ± Å X i 0 + { ]ø Öû Û ø þ ³ çû ðü ø éö The female-infant z Z à ± Å X buried alive.7 Y Y ñ Ç X ‰ ö þ ³ òô þ ³ ×ø þ ³ k û Will be questioned.¾ k H { Æ $ + ! X eô þ ³ ^ø p ô ù ƒø Þû þ ³ g õ For what crime.Killed.O Å ˆ X Îö þ ³ ³ jô þ ³ ³ ×ø þ ³ k û ( ‘ ø v ô nû þ ³ Ëø þ ³ è º sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ ’ % v ö þ ³ Ì ö Books.à X ; ð Y N Ï X Þö þ ³ Ž ô þ ³ †ø l û Will be spread abroad.3 w Z @ * g ~ Y 5 X Ò ö þ ³ Ž ô þ ³ _ ø þ ³ k » Will be laid bare.¿ » ð Y ñ Ï X ‰ ö þ ³ Ãôù þ ³ †ø l û Will be set ablaze.Œ Û d $ ™ Š ~ Y ñ Ï X ]ö ‡û Öô þ ³ Ëø þ ³ k û Will be brought nigh.Z k ä q ¢ H X ]ø u û þ ³ – ø þ ³ †ø l û It has produced.( º º ú ì ø ^ Þô ‹ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ í ö þ ³ ß $ þ ³ ‹ Planets that recede.? Ø Y E Z á ¦ J ½ z Z á X * * u Å ¦ | ]ø Öû þ ³ r ø þ ³ çø ] … Those who go ahead.½ z Z á í g  z Z á ( Ò ø þ ³ ^ Þô þ ³ ‹ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ó ö þ ³ ß $ þ ³ ‹ ô ú á ˆ z Z á X ¸ T $ ƒ ä z Z á Those who hide, disappear.z { ) g Z ] ( { Ø Ã V ˆ X Âø þ ³ Š û þ ³ Ãø þ ³ ‹ ø It ( night ) passed away, drew to a close.) ð ( ‚ ÷ h e Ï X ø iø þ ³ ßø þ ³ Ë $ þ ³ ‹ ( Dawn ) begins to breathe.321 PT.30  þ ³ Ü ù CH.81 ] Ö j Ó ç m †

Page 348

) ª g Î w ™ * » ( £ x Š g z ì ( , Z Úø þ ³ Ó ô þ ³ nû þ ³ à Established, honourable ( of ì X Prophet ).z Z Z # Z Ñ ¤ ® ) ì X Úö þ ³ _ ø þ ³ ^ Å õ ) Z k Å Z ¤ ® ) Å Y C ì ( Entitled to obedience.There, z ; V ) Z v Æ ; V ( $ø þ ³ ³ ³ Ü $ over there, in that direction.z ) ( Å ! * ' C ä ~ ( • ø þ ³ ßô þ ³ nû þ ³ à ø Niggardly, stingy.Whither.¹ V X ]ø mû þ ³ ³ à ø You are going.? Y D ƒ iø þ ³ ³ „ û âø þ ³ fö þ ³ çû á ø z { ¦ ñ g Z 3 6 , » e L ì mø þ ³ ³ Š û þ ³ jø þ ³ Ïô þ ³ nû þ ³ Ü ö He desires to go straight.? 7 e { M h X Úø þ ³ ^ iø þ ³ Ž ø þ ³ « ðö æû á ø You desire not.7 g à q 30 0 * g { 1 Z Ñ ¹ g g à q Part-30.R-7 Al-Infitar.R-1 O Y ñ Ç ) M  y ( ]ô Þû þ ³ Ëø þ ³ _ ø þ ³ †ø l û ( heaven ) is cleft asunder, partly divided.( º Ò ø þ ³ çû Ò ø þ ³ g sing z Z u ) ]ø Öû þ ³ Ó ø þ ³ çø ] Ò ô þ ³ g ö Stars.* g } X z { ) * g } ( Q Y N Ð ]ô Þû þ ³ jø þ ³ %ø þ ³ †ø l û Will be scattered.) Y N Ð M h } Y N Ð X û Êö þ ³ r ô ù þ ³ †ø l Will be made to flow forth.Q ; Í ~ Y z , Ï X eö þ ³ Ãû þ ³ %ô þ ³ †ø l û Will be laid open.Z k ) }.Z ( ä N " Í ¯ c * X ‰ ø þ ³ ç # Õ ø Ç V u H X N Š g „  H X He ( God ) perfected you.( ii ) c N o ƒ  ¸ ' © ø Âø þ ³ ‚ ø Öø þ ³ Ô Proportioned you aright, bestowed you proper abilities.Z k ) }.Z ( ä N e J Ñ X …ø Ò $ þ ³ fø þ ³ Ô ø He fashioned you.F , I Š c * N formed, shaped.Guardians.ô Z y X u ø þ ³ ³ ^ Êô þ ³ ¿ ô þ ³ nû þ ³ à ø Noble.d i X ) , g v X Ò ô þ ³ ³ †ø ] Ú÷ þ ³ ^ Recorders.™ z Z á X Ò ø þ ³ ^ iô þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø The virtuous.( ß v X ]ø eû þ ³ ³ ³ †ø ] …ø The wicked.$ + » g ß v ö ]ø Öû þ ³ ³ Ëö þ ³ r $ þ ³ ^ … z { Š Z 4 ƒ V Ð X Ñ Ð X mø þ ³ ’ û þ ³ ×ö þ ³ çû á ø They will enter, burn.¸ T $ ƒ ä z Z á X Æø þ ³ « ñô þ ³ fô þ ³ nû þ ³ à ø Those who ) v z Z á Š z i c Ð ( will be able to escape.: Z ( g g Ç Ç ) à ð Ñ ( Ÿø iø þ ³ Û û þ ³ ×ô þ ³ Ô ö Shall have no power.Command.ê X ]ø Ÿû ø Úû þ ³ ³ ³ †ö 8 g à q 30 0 * g { 1 Z Å.‹ © ¨ 4 è E E G E g à q Part-30.R-8 Al-Tatfif.R-1 h •  X ± Z [ X Ò X º æø mû þ ³ Ø Woe, punishment, curse.z i y Á ™ Æ Š ¶ z Z á X Úö þ ³ _ ø þ ³ Ëôù þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ à ø Those who give short measure.322 PT.30  þ ³ Ü ù CH.83 ] Ö Û _ Ë Ë n à 82 ] Ÿ Þ Ë _ ^ …

Page 349

z { â \ ™ f e  ) ß Í V Ð ( ]ô Ò û þ ³ jø þ ³ ^ Öö þ ³ çû ] They take by measure ( from people ).z { 7 g Z f e  X mø þ ³ Š û þ ³ jø þ ³ çû Êö þ ³ çû á ø They take it full.â \ ™ Æ Z y Ã Š ï  X Ò ø þ ³ ^ Öö þ ³ çû âö þ ³ Ü û Theygivebymeasuretothem.Z y à z i y ™ Æ Š ï  X æø ‡ø Þö þ ³ çû âö þ ³ Ü û They weigh to them.z { Á Š ï  X mö þ ³ í û þ ³ Š ô þ ³ †ö æû á ø They give them less.X z { ¢ g n p  mø þ ³ ¿ ö þ ³ à % They know, are sure.z { Z V ñ Y N Ð X Úø þ ³ fû þ ³ Ãö þ ³ çû $ö þ ³ çû á ø They will be raised again.$ + » g z V » ¬ ó ê Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h ø ] Öû þ ³ Ëö þ ³ r $ þ ³ ^ …ô $ + » g z V » Z q w * * ) X The record of the wicked.Eternalbook, ( ii ) c Š Z E  [ ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ à ø Register of prison, record which preserves the deeds of the evil doers.– ƒ Z ¬ X Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ h º Ú $ þ ³ †û Îö þ ³ çû Ý º A written book.Transgressor.u Ð  ƒ Z Úö þ ³ Ãû þ ³ jø þ ³ ‚ õ Sinful.Õ g X ]ø $ô þ ³ ³ nû þ ³ Ü He rusted.i 8 - Î Š c * X …ø ] á ø They z { g z Æ Y î Úø þ ³ v û þ ³ r ö þ ³ çû eö þ ³ çû á ø will be debarred, prohibited.z { ¢ z g Š Z 4 ƒ V Ð ó Ñ Ð Öø þ ³ ’ ø þ ³ ^ Öö þ ³ çû ] They will enter, burn.Z k ) ¬ ( Ã Š B Ð X mø þ ³ Ž û þ ³ ãø þ ³ ‚ ö åö Will witness it.You will  C k ™ u ö iø þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ †ô Í find, perceive, feel.Freshness.@ * i Ï X  á Š Z ! Þø þ ³ – û þ ³ †ø éø z { ö ñ Y N Ð X mö þ ³ Š û þ ³ Ïø þ ³ çû á ø They will be given to drink.Ñ Z [ …ø u ô þ ³ nû þ ³ Ð õ Pure beverage, drink.Sealed.u 2 X Úø þ ³ ³ í û þ ³ jö þ ³ çû Ý Z k ) Ñ Z [ ( Æ M y  ~ X ì ô þ ³ jø þ ³ ^ Úö þ ³ äü The sealing of it.: e ì ž p Z é ™ , Êø þ ³ ×û þ ³ nø þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ Êø þ ³ ‹ Let they aspire, desire.g É ™ , g É ™ ä z Z á ó p Z é Úö þ ³ jø þ ³ ßø þ ³ ^ Êô þ ³ Š ö þ ³ çû á ø Aspirants, desirous.™ ä z Z á Z k Å C ã X Z k Å M ö l X Úô þ ³ ˆø ] q ö þ ³ äü Its admixture.Z r V ä `  x H X ]ø q û þ ³ †ø Úö þ ³ çû ] They committed crime.z { ) ™ D  X ø mø þ ³ – û þ ³ v ø þ ³ Ó ö þ ³ çû á They laugh, make fun.z { ) H ™ D ¸ Ò ø þ ³ ^ Þö þ ³ çû ] mø þ ³ – û þ ³ v ø þ ³ Ó ö çû á ø They used to laugh.Z y Æ 0 * k Ð ¦ / g D ¸ Úø þ ³ † % æû ] eô þ ³ ãô þ ³ Ü û Passed by them.323 PT.30  þ ³ Ü ù CH.83 ] Ö Û _ Ë Ë n à

Page 350

z { M ç Ð Z  á g { H ™ D ¸ mø þ ³ jø þ ³ Çø þ ³ ^ Úø þ ³ ˆö æû á ø They winked at one another.twinkled, closed and opened eyes quickly." ƒ Š { ! * ' ¯ D ƒ ñ X Êø þ ³ Ó ô þ ³ ãô þ ³ nû þ ³ à Exulting, rejoicing.7 g Z 7 g Z $ + ! Š c * Š H X ø $ö þ ³ çôù h Fully requited, rewarded.9 g à q 30 0 * g { 1 Z Ñ $ i ¨ é E I G t g à q Part-30.R-9 Al-Inshiqaq.R-1 O Y ñ Ç ) M  y ( û ]ô Þû þ ³ Ž ø þ ³ Ï $ þ ³ k (Theheaven)willburstasunder.z { ) M  y ( » y Š O } Ç X ]ø ƒô Þø þ ³ k û It will hearken.) ª ! * ] • Ç (  Û n ì X ¸ Z k ) M  y ( » h ì u ö þ ³ Ï $ þ ³ k û This is incumbent upon her, it is its duty.; ð Y ñ Ï ) i } ( X Úö þ ³ ‚ $ l û ( Earth ) will be spread out.Will cast out.ï w 9 Ï û ]ø Öû þ ³ ³ Ïø þ ³ k It will z { { à ƒ Y ñ Ï X iø þ ³ í ø þ ³ × $ þ ³ k û appear to become empty.7 g Z i z g Î ä z Z Ñ X Ò ø þ ³ ^ ô | º ý Ò ø þ ³ ‚ û u ÷ ^ A hard toiling, ú ™ E Z Ñ ì hard worker.Z k ) }.Z ( Ð Y z Z Ñ ì X Úö þ ³ ×F þ ³ Ïô þ ³ n ô þ ³ äô One who will meet the God.Z k Ð ˆ [ 1 Y ¨ X mö þ ³ v ø þ ³ ^ ‰ ø þ ³ g ö He will be reckoned.M ‚ y ˆ [ X u ô þ ³ Š ø þ ³ ^ e÷ þ ³ ^ m $ þ ³ Š ô þ ³ nû þ ³ †÷ ] An easy reckoning.Rejoicing, p l l l Úø þ ³ ³ Š û þ ³ ³ †ö æû …÷ ] glad, delight.T à Z q w * * ) Š c * Y ¨ Úø þ ³ à û ]ö æû iô þ ³ o ø Ò ô þ ³ jø þ ³ ^ eø þ ³ äü Whoeverwill be given his book.Z K " Æ ú Ð X æø …ø  ðø ¾ ø þ ³ ãû þ ³ †ô å ( IV ) c : 6 , Š { G ƒ ñ Z q w » Behind his back.He will call.z { š ñ Ç X ´ mø þ ³ ³ ‚ û Âö þ ³ çû ] Destruction.h •  X $ø þ ³ ³ fö þ ³ çû …÷ ] z { Š Z 4 ƒ Ç X ¥ Ç X mø þ ³ ’ û þ ³ ×F þ ³ o He will enter, burn.¿ Ç ƒ ð M v X ‰ ø þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ †÷ ] A blazing fire.( IV ) c z { C Ù ¦ / 7 Z V c * Y ñ Ç Öø þ ³ à û m $ þ ³ v ö þ ³ çû …ø He ( II ) c Z k 6 , C Ù ¦ / ; : M ñ Ï would never return, trouble.Z k ) g Z ] ( ä Z ‰ H X Ú X æø ‰ ø þ ³ Ð ø It ( night ) enveloped.7 g Z ƒ Y z } X ] i $ þ ³ Š ø þ ³ Ð ø It becomes full.( IV ) c ? á Ð X ? F , ¹ ™ z Ð Öø þ ³ jø þ ³ †ø Ò ø þ ³ fö þ ³ à $ You will pass on, succeed.Š g z $ + g z X › ø þ ³ fø þ ³ Ï÷ þ ³ ^ Âø þ ³ à û › ø þ ³ fø þ ³ Ð õ From one stage to another.z { Ö ñ ƒ ñ  X z { ¦ mö þ ³ çû Âö þ ³ çû á ø They keep hidden.™ g ì  324 PT.30  þ ³ Ü ù CH.84 ] Ÿ Þ Ž Ï ^ Ñ

Page 351

: » ƒ ä z Z Ñ X Æø þ ³ nû þ ³ †ö Úø þ ³ Û û þ ³ ßö þ ³ çû á õ Unending.10 g à q 30 0 * g { 1 Z _ z ` g à q Part-30.R-10 Al-Buruj.R-1 Trenches.ç ” X ]ö ì û þ ³ ‚ ö æû  Fuel.Z g ï X ]ø Öû þ ³ çø Îö þ ³ çû  Sitting.Æ ƒ ñ X Îö þ ³ ³ Ãö þ ³ çû  º Witnesses.q ¢ X Í Z { X  ö þ ³ ³ ãö þ ³ ³ çû  º Z r V ä Í ñ Z X Z r V ä Þø þ ³ Ïø þ ³ Û ö þ ³ çû ] They Š # Å X ' , Z o c * X found fault, hated.° E Z Ñ ± Z [ X Âø þ ³ „ ø ] h ö ] Öû þ ³ v ø þ ³ †ô mû þ ³ Ð ô The torment of heart-burning.Z r V ä Z j + Z Š ~ X Êø þ ³ jø þ ³ ßö þ ³ çû ] They persecute.Seizing, ñ X ¤ / Ä X eø þ ³ ³ ³ _ û þ ³  ø sudden attack.He z { Ñ z q ™ @ * ì X mö þ ³ fû þ ³ ‚ ô p.originates, initiates, begins.z { ) ! * g ! * g ( Š O Z @ * ì X mö þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ ‚ ö He reproduces.Doer.™ Æ g  z Z Ñ X Êø þ ³ ³ à $ þ ³ ^ Ù º = Í ä z Z Ñ X Úö þ ³ v ô þ ³ nû þ ³ ¼ º One who encompasses.11 g à q 30 0 * g { 1 Z ® g t g à q Part-30.R-11 Al-Tariq.R-1 ð » * g { X ) g Z ] à M ä z Z Ñ ( ö ]ø Ö þ ³ _ $ ^ …ô Ñ The morning star.What Š c * ì N ¾ q ä D Úø þ ³ ^ ]ø û … F Õ ø should make you know.¿ z Z Ñ X ) * g { ( ]ø Ö þ ³ % $ þ ³ ^ Îô þ ³ g ö ( Star ) piercing brightness.But Æ p ~ ( ]ô Ÿ $ ) w s Z ] ì 1 þ Öø þ ³ Û $ þ ³ ^ ( It is an exceptional word which came in the meaningof E ]ô Ÿ $ Gushing.Z ð z Z Ñ X ø ] Êô þ ³ ³ Ð º ( ]ø ‘ û þ ³ ¡ø h º Plu ) ¦ ‘ ö þ ³ ×û þ ³ g º Loins." Å A ~ X B Å A c * V ( iø †ô mû þ ³ fø è º sing ) z Z u iø þ ³ †ø  ñô þ ³ g ø Breast-bones.) Y C c * B Å A ~ ( ª C Ù H Y ñ Ç X iö þ ³ fû þ ³ ×F þ ³ o Shall be disclosed.( ‰ ø þ ³ †ô mû þ ³ †ø é º sing ) z Z u ø ]ø Ö Š $ þ ³ †ø  ñô þ ³ † Secrets.7 æ { ! * ' X ) Œ V ( ! * Š w ) % Z Š ì ( ]ø Ö þ ³ Š $ þ ³ Û ø þ ³ « ðô Here It means cloud.! * g l Ð ½ Z ƒ Z ! * g ! * g ƒø ] l ø ] Ö þ ³ † $ q û þ ³ Ä ô ß U z Z Ñ X ) ' , • z Z Ñ ( Which gives rain repeatedly.Ô z Z à Ô m @ * ] Z Ç ä z Z à ƒø ] l ô ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ ‚ û Å ô Which opens out with herbage.z { ) Œ Û M y ( ¬ ¯ x ì X Îø þ ³ çû Ù º Êø þ ³ ’ û þ ³ Ø º It is a decisive word, authoritative.A vain.$ z g ó " à Z + { ó " ƒ Š { âø þ ³ ˆû Ù : ú Š } X e „ Š } X û Êø þ ³ Û ø þ ³ ãôù þ ³ Ø So give respite.325 PT.30  þ ³ Ü ù CH.86 ] Ö _ ^ … Ñ 85 ] Ö f † æ t

Page 352

Respite them.Z æ ú Š z ]ø Úû þ ³ ãô þ ³ ×û þ ³ ãö þ ³ Ü û ð h ~ ) ú c ( …ö æø mû þ ³ ‚ ÷ ] A little while.12 g à q 30 0 * g { 1 Z Ñ d g à q Part-30.R-12 Al-A`la.R-1 " Í ¯ c * X Ç V u H X Êø þ ³ Š ø þ ³ ç # p He perfected.He Z k ä Z 0 + Z i { H ) ¤ ! V » ( Îø þ ³ ‚ $ …ø determined his capacities.e g { ) ñ w V c ( X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ †û  þ ³F þ ³ o Pasturage ( for cattle ).Stubble, à h Z ™ –  X Æö þ ³ ³ %ø þ ³ ³ « ð÷ short stumps.Black.( { X ]ø u û þ ³ ç F p ë N 7 , J N Ð ó Œ Û P ] Þö þ ³ Ïû þ ³ †ô ñö þ ³ Ô ø We shall teach you.2 N Ð Â È w Y ñ Ç X iø þ ³ ßû þ ³ Š 5 þ ³ o You will forget it. 7 È á Ç Êø þ ³ ¡ ø iø þ ³ ßû þ ³ Š 5 o You will not forget it.Is hidden.— ì X mø þ ³ ³ ³ í û þ ³ ËF þ ³ o ë x ™ Š Š 8 ó ½ ™ Š 8 Þö þ ³ nø þ ³ Š ô ù þ ³ †ö Õ ø We shall provide you.¾ } n Facility.M ‚ ã X œ ª  ]ø Öû þ ³ ³ nö þ ³ Š û þ ³ † F p ¢ z g à q Ý ™ } Ç X ‰ ø þ ³ nø þ ³ „ $ Ò $ þ ³ †ö Will heed.He fears.z { e g @ * ì X mø þ ³ í û þ ³ Ž F þ ³ o z { ? Ø Y ñ Ç X a Ç X mø þ ³ ³ jø þ ³ ³ ³ r ø þ ³ ³ ³ ß $ þ ³ g ö He ) à Р( Z q - § s ƒ Y ¨ X will turn aside ( from advice ).Wretched.$ + h X ]ø Ÿû ø  û þ ³ ³ ÏF þ ³ o He purified.z { 0 * u ¯ iø þ ³ ³ ³ ˆø Ò # þ ³ o You prefer.? F , ß Š ï ƒ iö þ ³ ©û $ô þ ³ †ö æû á ø Is lasting.! * ¹ g  z Z à ì ]ø eû þ ³ ³ ÏF þ ³ o 13 g à q 30 0 * g { 1 Z ¸ í g à q Part-30.R-13Al-Ghashiyah.R-1 æ ƒ l ™ E Z à ! * ] Y Y E Z à ó ]ø Öû þ ³ Çø þ ³ ^  ô þ ³ nø þ ³ è º The overwhelming calamity.) n } ( Z F , } ƒ ñ ƒ f ì ø þ ³ ^  ô þ ³ Ãø þ ³ è º Will be downcast.p s i Š { ƒ f Toiling, œ ™ ä z Z á Âø þ ³ ³ ³ ^ Úô þ ³ ×ø þ ³ è º hard workers.Weary, tired.‚ ƒ ñ Þø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ fø þ ³ è º ¿ Ç ƒ ð ) M v ( X u ø þ ³ ^ Úô þ ³ n þ ³ø è º Blazing ( fire ).Q “ ƒ ñ ` X ! Þô þ ³ nø þ ³ è º Boiling springs.Dry herbage.ð C Ù X È v k • ø þ ³ †ô mû þ ³ Ä.z { ñ N * ™ u mö þ ³ Š û þ ³ Û ô þ ³ à ö He will fatten z { X ñ Ç X " * i ™ u X û mö þ ³ Çû þ ³ ßô þ ³ o He will satisfy.Hunger.È u X q ö þ ³ ³ çû Å õ Joyful.p l l l X F , z @ * i { Þø þ ³ ³ ^ Âô þ ³ Û ø þ ³ è º 326 PT.30  þ ³ Ü ù CH.88 ] Ö Ç ^  n è 87 ] Ÿ Â × o F

Page 353

Their labour.Z K Ã Ò ‰ ø þ ³ ³ Ãû þ ³ n ô þ ³ ãø þ ³ ^ Well-pleased.t X p l …ø ] • ô þ ³ ³ nø þ ³ è º Vain talk.½ ! * ' X Ÿø Æô þ ³ ³ nø þ ³ è º c ƒ Z X ) * ( q ø þ ³ ^ …ô mø þ ³ è º Running ( spring ).Couches.ª X ‰ ö þ ³ †ö … º Raised.Z z ‘ X Úø þ ³ ³ †û Êö þ ³ çû Âø þ ³ è º Goblets.M [ p g } X \ á ]ø Ò û þ ³ ³ çø ] h º g Ç ƒ V Ð X Úø þ ³ çû • ö þ ³ çû Âø þ ³ è º Will be properly placed.Þø þ ³ Û û †ô Îø þ ³ è º D sing z Z u E ö Þø þ ³ Û ø ^ …ô Ñ Cushions.¤ X In rows.· g z V ~ Úø þ ³ ’ û Ëö þ ³ çû Êø þ ³ è º ‡ A X ( ‡ô …û eô o ' sing z Z u ) ‡ø …ø ] eô þ ³ o ' Carpets.– ä X Spread.w ð ƒ ð X Úø þ ³ fû þ ³ %ö þ ³ çû $ø þ ³ è º ( ii ) c Q z.$ X ! * Š w X ]ø Ÿû ô eô þ ³ Ø ö Camels, clouds.Are created.a Z G ‰ û ì ö þ ³ ³ ×ô þ ³ Ïø þ ³ k z { — H Š H X Z z ™ H Š H X …ö Êô þ ³ Ãø þ ³ k û It is raised high.z { ) N h ( Ç h } ‰ X Þö þ ³ ’ ô þ ³ fø þ ³ k û They ( mountains ) are fixed.w ð ˆ X û Z g Å ˆ X û ‰ ö þ ³ _ ô þ ³ v ø þ ³ k Is spread out.Admonish, ! * g ! * g à ™ X ƒø Ò ô ù þ ³ ³ ³ †û advise repeatedly.! * g ! * g à ™ E Z Ñ ì X Úö þ ³ „ ø Ò ô ù þ ³ † º Admonisher.Š Z g z  X ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ ’ ø þ ³ nû þ ³ _ ô þ ³ † º Authority, keeper.Their return.Z y » ß R ]ô m $ þ ³ ³ ^ eø þ ³ ãö þ ³ Ü û 14 g à q 30 0 * g { 1 Z — g à q Part-30.R-14 Al-Fajr.R-1 Nights.g Z ' ( Öø þ ³ nû þ ³ Ø º sing ) z Z u Öø þ ³ nø þ ³ ^ Ù õ The even.Ž h Z X ñ X ]ø Ö þ ³ Ž $ þ ³ Ëû þ ³ Ä ö The odd.Ë X ¤ t X ]ø Öû þ ³ ³ çø iû þ ³ †ö z { ) g Z ] ( ^ 7 , } X mø þ ³ Š û þ ³ †ô It ( night ) moves on.Evidence.Þ Š ] X Îø þ ³ Š ø þ ³ Ü º Understanding.= X u ô þ ³ ³ r û þ ³ †õ q g ' X ( Âø Û ø ‚ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ãô þ ³ Û ø þ ³ ^ ô Buildings.2 y X Parts.” V ( eø þ ³ ×ø þ ³ ‚ º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ fô þ ³ ¡ø ö They Z r V ä Å Š Z X F , Z  á X q ø þ ³ ^ eö þ ³ çû ] hewed out, chopped, cut.( ‘ ø í ö þ ³ çû … º Plu ) ¦ ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ í û þ ³ †ø Rocks.ß X Valley.z Z Š ~ X ]ø Öû þ ³ ³ çø ]  r V z Z Ñ ( æø iø þ ³ ‚ º sing ) z Z u ƒô p ] Ÿû ø æû iø þ ³ ^ ô D ª ¤ ! g å E ( ii ) c N h z V z Z Ñ Lord of vast camps.Z r V ä u É Å X › ø þ ³ Çø þ ³ çû ] They committed excesses.327 PT.30  þ ³ Ü ù CH.89 ] Ö Ë r †

Page 354

Let fall on.e Z Ñ X ' , ‚ c * X ‘ ø þ ³ g $ The scourge, whip.à h Z X ø ‰ ø þ ³ ³ çû ½ The watch.v ] X Úô þ ³ ³ †û ‘ ø þ ³ ^  When.Z # X ]ô ƒø ] Úø þ ³ ³ ^ Z k ) Z ¨ K y ( à M i â @ * ì X ] eû þ ³ jø þ ³ ¡ ø åö Tries him.Z k ) Z ¨ K y ( Å ³ ] ™ @ * ì ]ø Ò û þ ³ †ø Úø þ ³ äü Honours him.Z k 6 , Z Å x ™ @ * ì X Þø þ ³ à $ þ ³ Û ø þ ³ äü Bestows favours on him.Straitens.ß ™ @ * ì X Îø þ ³ ³ ‚ ø …ø Z k ä = f ? H X ]ø âø þ ³ ^ Þø þ ³ à ô He has disgraced me.? ³ ] ™ D ƒ X iö þ ³ Ó û þ ³ †ô Úö þ ³ çû á ø You honour.? Z q - Š z u } à g É Š Ñ D iø þ ³ v ø þ ³ « • % þ ³ çû á ø You urge one another.ƒ Heritage.z g X X iö þ ³ ³ †ø ] ' Wholly.ƒ  » ƒ  X Öø þ ³ ³ Û & þ ³ ^ ¹ „ › X Z • ð › X u ö þ ³ f & þ ³ ^ q ø þ ³ Û & þ ³ ^ Exceeding love.Will be broken. h ~ Y 5 ö Ò $ þ ³ ³ ³ k û • } • } Å Y ñ Ï X ø Ò & þ ³ ^ ø Ò & þ ³ ^ Will be broken into pieces.Will be brought.Ñ ð Y 5 q ô þ ³ ³ ³ o û ðø z { ¤ / Ä ™ } Ç ¢ o ! * 0 + ñ Ç mö þ ³ çû $ô þ ³ Ð ö He will bind.{ ™ } Ç Z k Ü ¤ / Ä X æø $ø þ ³ ^ Îø þ ³ äü Like unto His binding. Z k ) }.Z ( Ð g Z è ƒ X …ø ] • ô nø è º Thou well-pleased with Him. Z k » I h + { ƒ X º Úø þ ³ †û • ô n $ þ ³ è ) }.Z  Ð g Z è ƒ ( Thou well-pleased with thee.15 g à q 30 0 * g { 1 Z j g à q Part-30.R-15 Al-Balad.R-1 City.à X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ ×ø þ ³ ‚ ö ( ii ) c Z F , ä z Z Ñ X z Z : M ä z Z Ñ u ô þ ³ Ø ' Alight, descendant.Struggle.œ X Ò ø þ ³ ³ fø þ ³ ³ ‚ Ú œ ~ ) g  c ( Êô þ ³ o û Ò ø þ ³ fø þ ³ ‚ õ To toil and struggle.( IV ) c C Ù ¦ / ¸ ¨  : M ñ Ç X ø Öø þ ³ à û m $ þ ³ Ïû þ ³ ‚ ô … Will have no power over.~ ä y  a H ) â w ( t Š c * ö ]ø âû þ ³ ×ø þ ³ Ó û þ ³ k I have wasted ( wealth ).Enormous.e ƒ z V e ƒ X Öö þ ³ ³ þ ³ ³ fø þ ³ ‚ ÷ ] Š z ƒ.$ X (  ø Ëø è º sing ) z Z u  ø þ ³ Ëø þ ³ jø þ ³ nû þ ³ à ô Two lips.Two highways.Š z g Z 5 Þø þ ³ ³ ³ r û þ ³ ‚ ø mû þ ³ à ô He attempted.z { m  J ]ô Îû þ ³ jø þ ³ v ø þ ³ Ü ø The steep ascent.a K ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ Ïø þ ³ fø þ ³ èø Freeing.r Z * * X % Êø þ ³ ³ Ô Slave.¤ / Š y ) Ý x M i Z Š ™ * * ( …ø Îø þ ³ fø þ ³ èõ 328 PT.30  þ ³ Ü ù CH.90 ] Ö f × ‚

Page 355

Feeding.3 * * î * * X ]ô › û þ ³ ³ Ãø þ ³ ^ Ý º È u z Z á ) Š y ( ƒô p û Úø þ ³ Š û þ ³ Çø þ ³ fø þ ³ èõ ( A day ) of hunger.Œ Û R ) d ( ƒø ] Úø þ ³ Ïû þ ³ †ø eø þ ³ èõ ( Orphan ) near of kin.i } 6 , ¤ / Z ƒ Z X ¤ / Š M ß Š X ƒø ] Úø þ ³ jû þ ³ †ø eø þ ³ èõ Lying in the dust.Š Z N § s z Z á ]ø ‘ û v ø þ ³ ^ h ø ] Öû þ ³ Û ø þ ³ nû þ ³ Û ø ßø èô ß v X ' , •  z Z á ß v X The people of the right hand.! * N § s ]ø ‘ û þ ³ v ø þ ³ ^ h ö ] Öû þ ³ Û ø þ ³ Ž û þ ³ òø þ ³ Û ø þ ³ èô z Z á ß v X $ + h Z z g è „  z Z á X The people of the left hand.È Å ƒ ð ) M v Å z ( X Úö þ ³ ©û ‘ ø þ ³ ‚ ø é º ( Fir ) closed over.16 g à q 30 0 * g { 1 Z Û g à q Part-30.R-16 Al-Shams.R-1 Z k ) Î g ` ( Å Š ð \ Å n • ö þ ³ v F þ ³ ãø þ ³ ^ By its brightness.( IV ) c Z # z { Z z ™ ƒ Y @ * ì X • ö þ ³ v F þ ³ o When it goes up.z { ) e 0 + ( Z k ) Î g ` ( Æ ú M @ * ì iø þ ³ ×F þ ³ ãø þ ³ ^ It ( moon ) follows ( sun ).z { ) Š y ( Z k ) Î g ` ( à ª C Ù Z # q ø þ ³ × # þ ³ ãø þ ³ ^ When it ( day ) ™ Š ê ì X reveals ( sun's glory ).z { ) g Z ] ( Z k ) Î g ` ( à e J 7 - mø þ ³ Çû þ ³ Ž F þ ³ ãø þ ³ ^ X Š î ì X Ö Š î ì Z z Í ™ Š î ì It ( night ) draws a veil over ( light of the sun ).Z k ) M  y ( Æ ¯ ñ Y ä à X eø þ ³ ßø þ ³ ^ âø þ ³ ^ Its wonderful structure.Z k ) i } ( Æ w ñ Y ä à › ø þ ³ v F þ ³ ãø þ ³ ^ Its expanse.Z k ) Ñ ( Æ " Í ¯ ñ ‰ ø þ ³ ç # âø þ ³ ^ Its perfection.Y ä à X Z k ) }.Z ( ä Z k ) Ñ ( à Z A x Êø þ ³ ^ø Öû þ ³ ãø þ ³ Û ø þ ³ ãø þ ³ ^ He ( God ) ™ Š c * ó Š w ~ e Z w Š c * revealed to it ( soul ).Z k ) Ñ ( Å $ + » g ~ Å g Z  Êö þ ³ r ö þ ³ çû …ø âø þ ³ ^ Its ways of evil.Z k ) Ñ ( Æ ¾ ò Å g Z  X iø þ ³ Ïû þ ³ ç F âø þ ³ ^ Its ways of righteousness.Prospered.» x [ ƒ Š H X ]ø Êû þ ³ ³ ×ø þ ³ x ø Z k ) Ñ ( à 0 * u H X ‡ø Ò # þ ³ ãø þ ³ ^ Purified it.Ruined.* * » x ƒ Š H X * * % Z Š ƒ Š H ì ø þ ³ ³ ^ h ø T ä Z k ) Ñ ( à è ~ ø ‰ # þ ³ ãø þ ³ ^ Who corrupted it.Ç g e Š c * X Rejected.P Š c * X Ò ø þ ³ ³ „ $ eø þ ³ k û ) Z L Ñ Å ( u É Å z z Ð eô þ ³ _ ø þ ³ Çû þ ³ ç F âø þ ³ ^ Becauseoftheirrebelliousness.When got up.Z # Z V ø ]ô ƒô Þû þ ³ ³ fø þ ³ ³ þ ³ Ãø þ ³ & The most Z k ¸ x » $ + h ]ø  û þ ³ ÏF þ ³ ãø þ ³ ^ wretched among them.329 PT.30  þ ³ Ü ù CH.91 ] Ö Ž Û ‹

Page 356

Z y à h u ™ Š c * X n { ™ Š c * ø Úû þ ³ ‚ ø Ýø Âø þ ³ ×ø þ ³ nû ãô Ü û Destroyed them.Z k  à û Z g ™ Š c * X S Š c * X Êø þ ³ Š ø þ ³ ç # âø þ ³ ^ Utterly destroyed them.Z k » Z  x X ) Z k Æ ? 0 + Ç y Âö þ ³ Ïû þ ³ fF þ ³ ãø þ ³ ^ The ) Å Ì 6 , z Z { 7 ™ @ * ( consequencesthereof,itsresult, ( He does not care remaining behind ) 17 g à q 30 0 * g { 1 Z é g à q Part-30.R-17 Al-Lail.R-1 z { ) g Z ] ( e J 7 - á X mø þ ³ Çû þ ³ Ž F þ ³ o It ( night ) covers up.z { ) Š y ( g z × ƒ Y ñ X iø þ ³ r ø þ ³ × # þ ³ o It ( day ) shines forth.Male.3 , X ƒø Ò ø þ ³ ³ †ø Female.â Š { X ]ö Þû þ ³ %F þ ³ o Strivings, efforts.à l ‰ ø þ ³ ³ Ãû þ ³ o ø Z  X Z μ Z μ  X  ø j # þ ³ o Are diverse.ë ½ ™ 8 ó ! * ë à N Ð X Þö þ ³ Š ø þ ³ n ô ù þ ³ †ö We will provide.Facility.M ‚ ã X mö þ ³ ³ Š û þ ³ † F p He was niggardly, k H eø þ ³ ³ í ô þ ³ Ø ø he stinted.Is disdainfully Ñ 6 , z Z „ Å ]ô ‰ û þ ³ ³ jø þ ³ Çû þ ³ ßF þ ³ o indifferent, neglected.Distress, difficulty.; ]ø Öû þ ³ ³ ³ Ãö þ ³ Š û þ ³ † F p He perished.Š H z { h u ƒ iø þ ³ ³ †ø  # p ¿ 1 z Z à ) M v ( iø þ ³ ×ø þ ³ ¿ # þ ³ 1 A blazing ( fire ).7 Š Z 4 ƒ Ç Z k ) M v ( Ÿø mø þ ³ ’ û þ ³ ×ø þ ³ ãø þ ³ ^ Will not enter it ( fire ).~ $ + h X ]ø Ÿû ø  û þ ³ ÏF þ ³ o The most wicked one.Š z g g 3 Y ñ Ç ) M v Ð ( mö þ ³ r ø þ ³ ß $ þ ³ g ö Shall be kept away ( from fire ) z { 0 * À Ï Z ( g ™ @ * ì X mø þ ³ jø þ ³ ˆø Ò # þ ³ o He may be purified.18 g à q 30 0 * g { 1 Z Å | A ö E g à q Part-30.R-18 Al-Duha.R-1 The growing e “  » z ‰ Ü ]ø Ö þ ³ – % þ ³ v F þ ³ o brightness of the forenoon.J 7 - á X Z k Å @ * g O ’ ‰ ø þ ³ r F þ ³ o Its darkness spreads out, Y ñ it became still.7 g h Z N X ø Úø þ ³ ^ æø  $ Âø þ ³ Ô Has not forsaken thee.Displeased, * * g Z n ƒ Z X Ð ] Å Îø þ ³ ×F þ ³ o became angry. p l ƒ Y ¨ X g Z è ƒ Y ¨ X iø þ ³ †û • F þ ³ o Thou wilt be well-pleased.Gave shelter.C { Š ~ X ! æ F p ) Z K ¸ x Å › ~ ( u  á g X • ø þ ³ « Ÿ & ( IV ) c ) }.Z Å ˆ l ~ ( u ¤ / Š Z V 0 * c * X Lost in love for thy people.M ó ¢ z g Ç ( ii ) c M Z o w Âø þ ³ « ñô þ ³ ¡÷ Having a large family, poor, needy.330 PT.30  þ ³ Ü ù CH.93 ] Ö – v F o 92 ] Ö × n Ø

Page 357

Z k ä " * i ™ Š c * X " ™ Š c * X ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o Enriched thee, made nutritive.Oppress not.: ñ ™ X Ÿø iø þ ³ ³ Ïû þ ³ ãø þ ³ † » Chide not, : e Z.$ X Q u Ÿø iø þ ³ ³ ßû þ ³ ãø þ ³ †û scold not, rebuke not.! * g ! * g Ò y ™ X ! * Ò ] Ò y ™ u ø þ ³ ‚ ô ù ' û Proclaim, tell, explain.19 g à q 30 0 * g { 1 Z Ý í b g à q Part-30.R-19Al-Inshirah.R-1 We opened.ë ä Å w Š c * û Þø þ ³ ³ Ž û þ ³ †ø | We removed.ë ä Z @ * g Š c * æø • ø þ ³ Ãû þ ³ ßø þ ³ ^ Thy burden.¾ Z 1 ú X æô ‡û …ø Õ ø Z k ) 1 ú ( ä  h Š ~ ¶ X ]ø Þû þ ³ Ïø þ ³ ˜ ø ( Burden ) had broken.Thy back.¾ ~ # X ¾ ø þ ³ ãû þ ³ †ø Õ ø Thy name.¾ Z f ™ X ƒô Ò û þ ³ †ø Õ ø Hardship.; X Âö þ ³ ³ Š û þ ³ †÷ ] Ease.M ‚ ã X mö þ ³ Š û þ ³ †÷ ] You are free. à g r ƒ Êø þ ³ ³ †ø Æû þ ³ k ø Ã Ò ™ X œ ™ X Êø þ ³ ^ Þû þ ³ ’ ø þ ³ g û Strive hard. z ™ X á z ƒ X g É ™ X Êø þ ³ ^ …û Æø þ ³ g û Do attend.20 g à q 30 0 * g { 1 g à q Z Å 5 4 è G G E Part-30.R-20 Al-Tin.R-1 By the fig.Z î Å n X æø ]ø Ö þ ³ ³ jôù þ ³ nû þ ³ à ô By the olive.i ì y Å n æø ] Ö þ ³ ³ ˆ $ mû þ ³ jö þ ³ çû á ô X # Æ N h z V Å n æø › ö þ ³ çû … ‰ ô þ ³ n ô û þ ³ ß þ ³ô nû þ ³ à ô N h X ( ‰ ø þ ³ nû þ ³ ßø ^ sing z Z u ) By Mount Sinai.Z h Ð Z h ó ñ i z V ]ø u û þ ³ Š ø þ ³ à ô iø þ ³ Ïû þ ³ çô mû þ ³ Ü õ The best make.Ð ñ i z V q ª  ë ä Z k Ã ß N * Š c * X …ø ø û ÞF þ ³ þ ³ äö We rejected him.$ + F , Š g z ƒ  Ð " Z Š Ì Š g z X ]ø ‰ û þ ³ Ëø þ ³ Ø ø The lowest.The low.− Š g Ž V z Z á ‰ ø þ ³ ³ ^ Êô þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ à ø Unfailing.: » ƒ E Z Ñ Æø þ ³ ³ nû þ ³ †ö Úø þ ³ Û û þ ³ ßö þ ³ çû á H q N P C ì X Êø þ ³ Û ø ^ mö þ ³ Ó ø „ ô ù eö þ ³ Ô ø What is there to give the lie to thee.The judgement.b  Z w Z X ]ø Ö þ ³ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à ô 21 g à q 30 0 * g { 1 Z | g à q Part-30.R-21 Al-Alaq.R-1 ) i Y E Z Ñ ( p y » ß Æ Z X Âø þ ³ ×ø þ ³ Ð ø A clot of blood.¹ ™ x ™ ä z Z Ñ ™ * ì X ]ø Ÿû ø Ò û þ ³ †ø Ý The Most Bounteous.d i ì Transgresses.u É ™ @ * ì mø þ ³ _ û þ ³ ÇF þ ³ o Z k ) Z ¨ K y ( ä Z L M \ Ã Š ¬ X ö …ø ! å He thought himself." * i ) }.Z Æ a Ð Ñ 6 , z Z ( ] ‰ û þ ³ jø þ ³ Çû þ ³ ßF þ ³ o To be independent.The return.ß ^ ™ Y * * X ]ø Ö þ ³ ³ † % q û þ ³ ÃF o He forbids.z { g z  ì mø þ ³ ³ ³ ßû þ ³ ³ ã F þ ³ o 331 PT.30  þ ³ Ü ù CH.96 ] Ö Ã × Ð 95 ] Ö j n à 94 ] Ö Ü Þ Ž † |

Page 358

A servant.x È { X Âø þ ³ fû þ ³ ‚ ÷ ] He z { ! * i : M c * X Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ßû þ ³ jø þ ³ äô desist not, abstained not.We ë ¢ z g  ² Ð X Öø þ ³ ßø þ ³ Š û þ ³ Ëø þ ³ Ã÷ þ ³ ^ will assuredly seize and drag.% O ã Æ ! * ß V ) à ñ ™ ( eô þ ³ ^ Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ ‘ ô þ ³ nø þ ³ è By the forelock.Ñ K % O ã X Þø þ ³ ^ ‘ ô þ ³ nø þ ³ èõ Ò ø þ ³ ^ ƒô eø þ ³ èõ A lying forelock.Sinful.æ » g % O ã ì X õ ì ø þ ³ ³ ^ › ô þ ³ òø þ ³ è Z L ë > à X Z K > à X Þø þ ³ ^ ô mø þ ³ è º His associates.^ g Š z V à Z K 7 : à ) š N Ð ( ]ø Ö þ ³ ˆ $ eø þ ³ ^ Þô þ ³ nø þ ³ è ) ± Z [ Æ  Û ¤ V à ( Our angels of punishment.Yield  Z k Å c z ~ : ™ X Ÿø iö þ ³ ³ _ ô þ ³ Ãû þ ³ äö not thou to him, obey not.Draw near.Œ Û [ q Ý ™ ]ô Îû þ ³ ³ jø þ ³ †ô h û 22 g à q 30 0 * g { 1 Z ; g g à q Part-30.R-22 Al-Qadr.R-1 A thousand.D Ù Z g X ]ø Öû þ ³ ³ Ì ø Months.¹ X  ø þ ³ ³ ãû þ ³ †÷ ] The spirit.» ï g z b ó ƒ Z L ]ø Ö þ ³ ³ † % æû | ö ƒ q ò X Úø þ ³ _ û þ ³ ×ø Ä ô ] Öû þ ³ Ëø r û †ô The rising of the dawn.23 g à q 30 0 * g { 1 Z Å 5 4 0 î E G O E g à q Part-30.R-23Al-Bayyina.R-1 Those ! * i g  z Z á X Úö þ ³ ßû þ ³ Ëø þ ³ Ó ô ù þ ³ nû þ ³ à ø who desist, abstain.z Z ã Š ? X ]ø Öû þ ³ fø þ ³ n ô ù þ ³ ßø þ ³ è The clear evidence.z { 7 , k ì X 7 , | ™ ‹ @ * ì X mø þ ³ jû þ ³ ×ö þ ³ çû ] He recites.The Scriptures.± X ‘ ö þ ³ ³ ³ v ö þ ³ Ë÷ þ ³ ^ Pure.0 * À { X Úö þ ³ _ ø þ ³ ã $ þ ³ †ø éõ Z © x X ) Š z u ~ à ( º Ò ö þ ³ jö þ ³ g Commandments, ( otherbooks ) Lasting.‡ ì g  z Z á Îø þ ³ ³ n ô ù þ ³ Û ø þ ³ è 7 „ ƒ ñ X 7 ¸ ‘ H X Úø þ ³ ^ iø þ ³ Ëø þ ³ † $ Ñ ø Did not become divided.{ Ø ™ D ƒ ñ X Úö þ ³ í û þ ³ ×ô þ ³ ’ ô þ ³ nû þ ³ à ø Being sincere.Obedience.Z ¤ ® ) X ]ø Ö þ ³ ‚ ô ù mû þ ³ à }.Z Å § s r ƒ ñ X u ö þ ³ ßø þ ³ Ëø þ ³ « ð Being upright.The right, ‡ ì g  z Z Ñ ]ø Öû þ ³ ³ Ïø þ ³ n ô ù þ ³ Û ø þ ³ è Lasting one, eternal.$ + F , + ‘ t X  ø þ ³ † % ] Öû þ ³ fø þ ³ †ô m $ þ ³ è The worst of creatures.4 + ‘ t X ì ø þ ³ nû þ ³ †ö ] Öû þ ³ fø þ ³ †ô m $ þ ³ è The best of creatures.24 g à q 30 0 * g { 1 Z ² ² Z w g à q Part-30.R-24 Al-Zilzal.R-1 Z # z { ) i } ( h ð Y 5 ]ô ƒø ] ‡ö Öû þ ³ ˆô Öø þ ³ k When it ( earth ) will be shaken.332 PT.30  þ ³ Ü ù CH.99 ] Ö ˆ Ö ˆ ] Ù 98 ] Ö f n ß è 97 ] Ö Ï ‚ …

Page 359

z { ) i } ( ï á Ï X ]ø ì û þ ³ †ø q ø þ ³ k û It ( earth ) will throw up.Burdens.1 ú X ]ø $û þ ³ Ïø þ ³ ^ Ù ø ) i } ( à H ƒ Š H ì X Úø þ ³ ^ Öø þ ³ ãø þ ³ ^ What is the matter with her ( earth ).z { ) i } ( Ò y ™ Š } Ï X iö þ ³ v ø þ ³ ‚ ô ù ' ö She ( earth ) will tell.Her news.Z K ¸ , X ]ø ì û þ ³ ³ fø þ ³ ^ …ø âø þ ³ ^ ò 7 , , Ð X ¦ ƒ V Ð X mø þ ³ ’ û þ ³ ‚ ö …ö Will issue forth.Z ¤ / z ƒ V ~ ó Î ‚ " 5 4 3 ð J G H G V ~ ]ø  û þ ³ jø þ ³ ^ i÷ þ ³ ^ In scattered groups.@ * ž Z 7 Š 3 ñ Y N X Öô þ ³ nö †ø æû ] That they may be shown.25 g à q 30 0 * g { 1 Z ° Š c * ] g à q Part-30.R-25 Al-Adiyat.R-1 Å n ì p [ Š z h ä z Z C V æø ]ø Öû þ ³ Ãø ^ ô mø ^ l ô By chargers.Snorting.; , $ ™ X • ø þ ³ ³ fû þ ³ ³ v ÷ þ ³ ^ z Z 1 V ) ) È M v ï % ô ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ çû …ô mø þ ³ ^ l Striking sparks of fire.Î Z g c * V ( a ^ â g * * X Îø þ ³ ‚ û u ÷ þ ³ ^ Strike with their hoofs.ú ™ ä z Z à ) ) È ( ô ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ Çô þ ³ nû þ ³ †ø ] l Making raids.z { ) Î Z g c * V ( Z h Z C  X ]ø $ø þ ³ †û á ø Raising thereby.ú g h Y C  X Dust.¤ / Š z ½ g X Þø þ ³ ³ Ïû þ ³ Ã÷ þ ³ ^ Penetrate.ß Y C  X æø ‰ ø þ ³ _ û þ ³ à ø Into the H ~ X q ø þ ³ ³ Û û þ ³ Ã÷ þ ³ ^ centre of the enemy ranks.Ungrateful.* * ] Z ì X Ò ø þ ³ ³ ßö þ ³ çû  º Love.› X u ö þ ³ g $ Wealth.â w X ]ø Öû þ ³ ³ ³ í ø nû † Will be raised.Z V c * Y ñ Ç ö eö þ ³ ³ ³ Ãû þ ³ %ô þ ³ † Graves.G ( Îø þ ³ fû † º sing ) z Z u ]ø Öû þ ³ Ïö þ ³ fö þ ³ çû … ï Ñ Y ñ Ç X ª C Ù H Y ¨ ó q Ý u ö þ ³ ’ ô ù þ ³ Ø ø Will be brought forth.H Y ¨ Breasts.J g ‘ ø þ ³ ‚ û … º D sing ) z Z u ]ø Ö þ ³ ’ % ‚ ö æû … 26 g à q 30 0 * g { 1 Z Ø g · g à q Part-30.R-26 Al-Qariah.R-1 ^ 1 z Z à X Z q - ” h + ¤ ]ø Öû þ ³ Ïø þ ³ ^ …ô Âø þ ³ è The great calamity, adversity.Moths.6 , z Z ä X Q + c * V X ]ø Öû þ ³ Ëø þ ³ †ø ]  Scattered.6 , Z n { X Úø þ ³ ³ fû þ ³ %ö þ ³ çû ' Wool.Ì X g z ð X Âô þ ³ ãû þ ³ à ô Carded.Š Ù ƒ ð X Úø þ ³ ³ ßû þ ³ Ëö þ ³ çû  Will be heavy.¸ g ~ ƒ Ç û $ø þ ³ ³ Ïö þ ³ ×ø þ ³ k His scales.Z e z i y Úø þ ³ çø ] ‡ô mû þ ³ ßö þ ³ äü His life.Z k Å i 0 + Ï X Âô þ ³ ³ nû þ ³ ³ Ž ø þ ³ è Pleasant.I h + { X Š w I …ø ] • ô þ ³ ³ nø þ ³ è Light.¯ X ì ø þ ³ ³ Ë $ þ ³ k A nursing mother.â V X 1 * * ]ö Ý % 333 PT.30  þ ³ Ü ù CH.101 ] Ö Ï ^ …  è 100 ] Ö ÃF ‚ mF k

Page 360

Hell.3 X âø þ ³ ³ ^ æô mø þ ³ è Blazing.Q ƒ ð X u ø þ ³ ³ ^ Úô þ ³ nø þ ³ è 27 g à q 30 0 * g { 1 Z Å 1 ¹ é G W , g à q Part-30.R-27Al-Takathur.R-1 ? à ê ~ e Z w Š c * X ]ø Öû þ ³ ãø þ ³ ^ Ò ö þ ³ Ü û Diverted you, distracted.Z q - Š z u } Ð M Ð ( , " ]ø Ö þ ³ j $ þ ³ Ó ø þ ³ ^ $ö þ ³ † Mutual rivalry in Å p Z é ä X seeking worldly increase, an emulous quest for more.? C Ð X ‡ö …û iö þ ³ Ü û You will come to know.G , X ( Úø Ïû fô þ ³ †ø é sing ) z Z u ] Öû þ ³ Û ø þ ³ Ïø þ ³ ^ eô þ ³ †ø Graves.G Å ( X ? ¢ z g Š d Ð X $ Öø þ ³ jø þ ³ †ø æö á You will surely see.You ? Ð Î Z w H Y ñ Ç X $ iö þ ³ Š û þ ³ òø þ ³ ×ö þ ³ à will be called to acount.( ii ) c ( , ~ Ú Æ 0 ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Ãô þ ³ nû þ ³ Ü C Ù n Å z V Æ 0 X ( About ) the favours.28 g à q 30 0 * g { 1 Z u g à q Part-30.R-28 Al-Asr.R-1 { m i â : ) Ñ » i â : % Z Š ì ( ]ø Öû þ ³ Ãø þ ³ ’ û þ ³ †ô The time ( age of Prophet ).The man, { m Z ¨ K y X ]ø Ÿû ô Þû þ ³ Š ø þ ³ ^ á (opponent of Prophet) ) Ñ » # ³ % Z Š ì ( z { Z q - Š z u } à à ™ D iø þ ³ çø ] ‘ ø þ ³ çû ]  X S ™ D  X They exhort one another.29 g à q 30 0 * g { 1 Z Å ž , ç E > g à q Part-30.R-29Al-Hamazah.R-1 Woe, h •  X ± Z [ X æø mû þ ³ ³ ³ Ø º punishment Back-biter.Õ ™ ä z Z Ñ âö þ ³ Û ø þ ³ ˆø é Slanderer.Í ì ™ ä z Z Ñ Öö þ ³ Û ø þ ³ ˆø é He counted it.Z • Ñ g H Z j Âø þ ³ ³ ³ ³ ‚ $ ø åü z { ) â w ( ! * ¹ g Ç Ç Z j X ]ø ì û þ ³ ×ø þ ³ ‚ ø åü That ( wealth ) will make him immortal.z { ¢ z g ² Y ñ Ç X Öø þ ³ nö þ ³ ßû þ ³ fø þ ³ „ ø á $ He shall surely be cast.! M v X Š z i c X ) Z.( ]ø Öû þ ³ v ö þ ³ _ ø þ ³ Û ø þ ³ èô The crushing torment, Hell.p [ ¿ » ð ƒ ð ) M v ( ]ø Öû þ ³ Û ö þ ³ çû Îø þ ³ ‚ ø é Kindled ( fire ).) Ž Š ß V Æ Z 0 + g J - ( ¬ Y C iø þ ³ _ $ þ ³ ×ô þ ³ Ä ö Rises over ( hearts ).( ii ) c ì X Hearts.Š w ( Êö þ ³ ©ø ]  º sin g ) z Z u ]ø Ÿû ø Êû þ ³ òô þ ³ ‚ ø é z { ) M v ( È Å Y ñ Ï X Úö þ ³ ©û ‘ ø þ ³ ‚ ø é º It will be closed in.( Âö þ ³ Û ö þ ³ çû  º sing ) z Z u Âø þ ³ Û ø þ ³ ‚ õ Ú % þ ³ Û ø þ ³ ‚ $ ø éõ Extended columns.E E 2 y 334 PT.30  þ ³ Ü ù CH.104 ] Ö ã Û ˆ é 103 ] Ö Ã ’ † 102 ] Ö j Ó ^ $ †

Page 361

30 g à q 30 0 * g { 1 Z 7 g à q Part-30.R-30 Al-Fil.R-1 ; ¶ z Z á X ]ø ‘ û þ ³ v ø þ ³ ^ h ö ] Öû þ ³ Ëô þ ³ nû þ ³ Ø ô The people of the Elephant.Plan, scheme.μ / ó ( ó D + Û ø Ò ø þ ³ nû þ ³ ‚ Ÿ ù ™ * * ! * ë ™ * * X " Z W , ™ * * X iø þ ³ – û þ ³ ×ô þ ³ nû þ ³ Ø To miscarry, fail.* * » x ™ * * X Birds.( 6 , 0 + } › ø ^ ñô þ ³ † º sing ) z Z u › ø þ ³ nû þ ³ †÷ ] Swarms, } Æ } X ]ø eø þ ³ ³ ^ eô þ ³ nø þ ³ Ø flock, gathering.z { ) 6 , 0 + } ( Z y ) Z ô [ > ( iø þ ³ †û Úô þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û They ( birds ) struck 6 , w ¸ X them ( people of Elephant ).J n Æ eô þ ³ v ô þ ³ r ø þ ³ ^ …ø éõ Úôù þ ³ à û ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ø Stones of clay.è X iø þ ³ †û Úô þ ³ nû þ ³ ãô þ ³ Ü û eô þ ³ v ô þ ³ r ø þ ³ ^ …ø éõ Úôù þ ³ à û ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ø X i † q Û ä u – † l Ú ’ × x Ú ç Â ç  z ) Z ô [ Z 7 X * *  ( Ž ) 6 , 0 + } X * *  ( Z y Æ Í “  à J n Æ ß z V 6 , â g D ¸ ) * *  ( ) Z z g ( â ! ¸ ) Z k § b 3 , x ™ Æ Â h ™ 3 ä Æ n ( X They ( birds ) struck their meet against stones of clay and notched.( to soft and cut for eating ) ò X i † q Û ä u – † l ì × n Ë è ] Ö Û Š n x ] Ö † ] e Ä 6 , è B ) Z ô [ Z 7 X * *  ( z { ) 6 , 0 + } ( Z y È è Æ e ™ 5 Ò ðG V Ð ß Z î ™ g ì ¸ X They ( birds ) were throwing stones of clay on them.J n Å q Ã ë  ) è ( ‰ ô þ ³ r ô ù þ ³ nû þ ³ Ø Hardened and petrified clay.Z y ) Z ô [ > ( à ¯ Š c * X Êø þ ³ r ø þ ³ Ãø þ ³ ×ø þ ³ ãö þ ³ Ü û Made them ( people of ™ Š c * X Elephant).È Ð Å § b X Ò ø þ ³ Ãø þ ³ ’ û þ ³ Ì õ Like broken straw.Eaten up.3 ñ ƒ ñ X Úø þ ³ ^û Ò ö þ ³ çû Ù 31 g à q 30 0 * g { 1 Z Å ÷ g à q Part-30.R-31 Al-Quriash.R-1 â â k ™ ä c g * a Z ™ ä ó Ÿô ô mû þ ³ ¡ø Í õ In order to attach, join.Ž h ä c Z y ) Œ Û ÷ ( à â â k ™ ä c ]´ ÖF þ ³ Ëô þ ³ ãô þ ³ Ü û To make them attached.Journeys.^ X …ô u û þ ³ ³ ×ø þ ³ è Winter.u Š ~ ) u â ð ^ ( ] Ö þ ³ ³ Ž ô ù þ ³ jø þ ³ þ ³ « ðô Summer.¤ / ò ) ¤ / â ð ^ ( ] Ö þ ³ ’ $ þ ³ nû þ ³ Ì ô Z k ) }.Z ( ä Z æ î c * X û ]ø › û þ ³ Ãø þ ³ Û ø þ ³ ãö þ ³ Ü He ( God ) has fed them.Hunger.È u X q ö þ ³ çû Å õ Z y à Z ð Š c * X ! Úø þ ³ ßø þ ³ ãö þ ³ Ü û Gave them security.32 g à q 30 0 * g { 1 Z Ó ú y g à q Part-30.R-32Al-Ma`un.R-1 Hedrivesaway.z { Š r Š ê ì mø þ ³ ³ ³ ³ ³ ‚ ö Å % 335 PT.30  þ ³ Ü ù CH.107 ] Ö Û ^  ç á 106 ] Ö Ï † m  105 ] Ö Ë n Ø

Page 362

Urges.F , ( Š ê ì X mø þ ³ v ö þ ³ ˜ % ú i 7 , " z Z á X ú i ~ X ø Úö þ ³ ’ ø þ ³ ×ôù þ ³ nû þ ³ à Those who pray.Unmindful, ¸ … X " ¸ ‰ ø þ ³ ³ ³ ^ âö þ ³ çû á ø forgetful, inattentive.They z { Š 3 z Z ™ D  X mö þ ³ ³ †ø  ðö æû á ø like only to be seen.They z { g z È  X mø þ ³ Û û þ ³ ßø þ ³ Ãö þ ³ çû á ø withhold, restrain.¬ x Z E w Å q , X ]ø Öû þ ³ Û ø þ ³ ^ Âö þ ³ çû á Legal alms, usual things.33 g à q 30 0 * g { 1 Z È W , g à q Part-30.R-33Al-Kauthar.R-1 We ë ä N Š ~ ì X ]ø Âû þ ³ _ ø þ ³ nû þ ³ ßF þ ³ Ô have bestowed upon thee.à W , ª C Ù q Å Ò ] X ] Öû þ ³ Ó ø þ ³ çû $ø þ ³ †ø Abundance of good.Pray.„ Š ] ™ X ú i 7 , | X ‘ ø þ ³ ³ Ø ô ù Z z g Œ Û ! * ã ™ X æø ] Þû þ ³ v ø þ ³ † And offer sacrifice.Thy enemy.¾ Z Š Ô X  ø þ ³ ^û Þô þ ³ òø þ ³ Ô ø One 3 , Ü Z z Ñ Š Ð ø z x X ]ø Ÿû ø eû þ ³ jø þ ³ † without issue, childless.34 g à q 30 0 * g { 1 Z à  Û z y g à q Part-30.R-34Al-Kafirun.R-1 ~ 7 „ Š ] ™ @ * X Ÿø ]ø Âû þ ³ fö þ ³ ‚ ö I worship not.T § b ó T § & Ð Úø þ ³ ^ iø þ ³ Ãû þ ³ fö þ ³ ‚ ö æû á ø As you worship.? „ Š ] ™ D ƒ ~ 7 „ Š ] ™ @ * X æø Ÿø ]ø Þø þ ³ ^ Âø þ ³ ^ eô þ ³ ‚ º And nor do I worship.X Å ? „ Š ] ™ D ƒ X Úø þ ³ ^ Âø þ ³ fø þ ³ ‚ û i % þ ³ Ü û That you worship.v g Z Š + v g } n Öø þ ³ Ó ö þ ³ Ü û ô mû þ ³ ßö þ ³ Ó ö þ ³ Ü For you ) Z q - § & » g H g ™ @ * ( ì your religion ( appoints a way ) Z z g ÷ Z Š + ÷ } n ) Š z u Z æø Öô þ ³ o ø ô mû þ ³ à º And for me my § & » g H g ™ @ * ( ì religion ( appointsanother way ).35 g à q 30 0 * g { 1 Z ™ g à q Part-30.R-35Al-Nasr.R-1 The victory.( ii ) c » ï „ ]ø Öû þ ³ ³ Ëø þ ³ jû þ ³ x ö 36 g à q 30 0 * g { 1 Z É Ð Ÿ ï E g à q Part-30.R-36Al-Lahab.R-1 Perished.h u ƒ ‰ X iø þ ³ f $ þ ³ k û He perished.z { h u ƒ Z X iø þ ³ ³ g $ : » x M c * Z k Æ X Úø þ ³ ^ ]ø Æû þ ³ ßF þ ³ o Âø þ ³ ßû þ ³ äö Availed him not.¢ z g z { Š Z 4 ƒ Ç X z { ¥ Ç X ‰ ø þ ³ nø þ ³ ’ û þ ³ ×F þ ³ o Soon shall he enter, burn.# V z Z à ó ? â g ä z Z à ƒø ] l ø Öø þ ³ ãø þ ³ g õ Flaming.Bearer.Z V ä z Z à ì X u ø þ ³ Û $ þ ³ ^ Öø þ ³ èø Slander.Z g ï X ] Öû þ ³ ³ v ø þ ³ _ ø þ ³ g ø 336 PT.30  þ ³ Ü ù CH.111 ] Ö × ã g 110 ] Ö ß ’ † 109 ] Ö Ó ^ Ê † æ á 108 ] Ö Ó ç $ †

Page 363

Neck.¤ / Š y X ô q ô þ ³ nû þ ³ ‚ Halter, string.g Ï X º u ø þ ³ fû þ ³ Ø L g Å M ƒ ð X Úø þ ³ Š ø þ ³ ‚ ø Twisted palm-fibre.37 g à q 30 0 * g { 1 Z Ñ Ü m g à q Part-30.R-37Al-Ikhlas.R-1 " Z ô ` ì X " * i ì ]ø Ö þ ³ ’ $ þ ³ Û ø þ ³ ‚ The Independent ) z { Ë » Z ` 7 ( and Besought of all.Q • 7 » ª Z e à ð g C 7 Öø þ ³ Ü û mø þ ³ ×ô þ ³ ‚ He begets not.( has no son ) : z { » Š H ª Z k » à ð ! * \ Öø þ ³ Ü û mö þ ³ çû Öø þ ³ ‚ û Nor is He begotten.7 ( has no father ) ' , Z ' , ~ ™ ä z Z Ñ X Ò ö þ ³ Ëö þ ³ ç÷ ] Like, equal ) Z k Å Ì ] ~ ( (In His attributes ).38 g à q 30 0 * g { 1 Z Å ¨ Ò þ E g à q Part-30.R-38Al-Falaq.R-1 All creation, Ó x ‘ ‡ ] ]ø Öû þ ³ ³ Ëø þ ³ ×ø þ ³ Ð Z 0 + ƒ Z ™ ä z Z Ñ X Æø þ ³ ^ ‰ ô þ ³ Ð One that overspreads.( ii ) c z { Z 0 + ƒ Z ™ Š } X æø Îø þ ³ g ø It overspreads.Y - â g ä z Z á X ]ø Ö þ ³ ß $ þ ³ Ë $ þ ³ ^ $ø þ ³ ^ l Those who blow.¤ / { X ) © ] Å ¤ / { ( ]ø Öû þ ³ Ãö þ ³ Ïû þ ³ ‚ The knots.39 g à q 30 0 * g { 1 Z Ü k g à q Part-30.R-39 Al-Nas.R-1 ! * Š  á { X Úø þ ³ ×ô þ ³ Ô ô ] Ö þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ ô The King of mankind.Whisperings.z Î Ð ô ] Öû þ ³ ³ ³ çø ‰ û þ ³ çø ] Œ ú ? Ø Y ä z Z Ñ X ì ø þ ³ ß $ þ ³ ^ Œ The ) z Î  Z z g — e Z w ™ ( sneaking one (whispering).z { 2 ] Z z g — e Z m ì X mö þ ³ çø ‰ û þ ³ çô Œ ö He whispers.þ þ þ 337 PT.30  þ ³ Ü ù CH.114 ] Ö ß ^ Œ 113 ] Ö Ë × Ð 112 ] Ÿ ì ¡ ”

Page 363